Text preview for : CDX-L550_X_V.pdf part of Sony CDX-L550 CDX-L550, CDX-L550X, CDX-L550V



Back to : CDX-L550_X_V.rar | Home

3-227-661-32 (1)

FM/MW/LW Compact Disc Player
Operating Instructions Návod k obsluze Instrukcje Obslugi Kullanim kilavuzu
GB CZ PL TR RU

For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Informace o instalaci a zapojení naleznete v pilozené pírucce Instalace/zapojení. Szczególy dotyczce instalacji i podlcze, prosz sprawdzi w dostarczonym, osobnym podreczniku. Kurma ve balanti ilemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bagiantiiar kiiavuzuna bakiniz. .

FM/MW/LW Compact Disc Player

CDX-L550X CDX-L550
© 2001 Sony Corporation

CDX-L550V

Welcome!
Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: · CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc* is played). · Optional controller accessories Rotary commander RM-X4S
* A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.

2

Table of Contents
Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

RDS
Overview of RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Automatic retuning for best reception results -- AF function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Receiving traffic announcements -- TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Presetting RDS stations with AF and TA setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tuning in stations by programme type -- PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Setting the clock automatically -- CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Getting Started
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

CD Player
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Playing tracks repeatedly -- Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Playing tracks in random order -- Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Other Functions
Using the rotary commander. . . . . . . . . . . . Adjusting the sound characteristics . . . . . . Quickly attenuating the sound . . . . . . . . . . Changing the sound and display settings -- Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selecting the sound position -- My Best sound Position (MBP) . . . . Setting the equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 18 18 18 19 20 21 21 22 23 24

Radio
Storing stations automatically -- Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . 10 Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 11 Storing only the desired stations . . . . . . . . . 11

Additional Information
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . .

3

Location of controls
Refer to the pages listed for details. CD : During Playback RADIO : During radio reception
MENU : During menu mode

1

2
REP

3

SCROLL

S
OPEN

PRESET DSPL

MBP EQ 7

SOURCE

MENU
SEEK

PTY
SEEK

MODE
SHUF

SOUND

ENTER

4

5

6

AF

TA

OFF

CDX-L550X/L550V/L550

a Volume control dial 14 b MBP button 19 c Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 9 d SOURCE (Power on/Radio/CD) button 8, 9, 10, 11, 14, 20 e Display window f MENU button 8, 10, 14, 16, 19, 20 g S (SCROLL) button 9 h OPEN button 7, 9 i PTY (DSPL) (programme type/display mode change) button 9 CD RADIO 12, 15 j EQ7 button 20 k RESET button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 7

l Number buttons
CD

m n o p q r

(3) REP 10 (6) SHUF 10 RADIO 10, 11, 13, 14 MODE button RADIO 10, 11, 14 SOUND button 18, 19 AF button 13, 14 TA button 14 OFF (Stop/Power off) button* 7, 9 ENTER button RADIO 12 MENU 8, 10, 14, 15, 16, 19, 20

* Warning when installing in a car without

an ACC (accessory) position on the ignition switch After turning off the ignition, be sure to press (OFF) on the unit for 2 seconds to turn off the clock display.

Otherwise, the clock display does not turn off and this causes battery drain.

4

Precautions
· If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. · Power aerials will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

SCROLL

S

OPEN

PRESET DSPL

MENU
SEEK

PTY
SEEK

SOUND

ENTER

AF

TA

OFF

Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.

(PRESET) (+): to select upwards (SEEK) (­): to select leftwards/ . (SEEK) (+): to select rightwards/ >

To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or discs.

(PRESET) (­): to select downwards In menu mode, the currently selectable button (s) of these four are indicated with a " M" in the display.

s PRESET buttons (+/­) RADIO 11, 12, 15 MENU 8, 10, 14, 16, 19, 20 t SEEK buttons (­/+) 9 CD RADIO 11, 13 MENU 8, 16, 18, 19, 20

5

Notes on discs
· To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge. · Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in parked cars or on dashboards/rear trays.

Notes on CD-R/CD-RW discs
· You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit. Look for this mark to distinguish CD-Rs for audio use.

This mark denotes that a disc is not for audio use.

· Do not attach labels, or use discs with sticky ink/residue. Such discs may stop spinning when used, causing a malfunction, or may ruin the disc.

· Some CD-Rs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit. · You cannot play a CD-R that is not finalized*.
* A process necessary for a recorded CD-R disc to be played on the audio CD player.

· You cannot play CD-RWs (rewritable CDs) on this unit.

· Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs. · You cannot play 8cm CDs. · Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.

6

Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.

Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.

Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds. If you connect an optional amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.

1

Press (OFF)*.

CD playback or radio reception stops (the key illumination and display remain on).
* If your car has no ACC position on the ignition switch, be sure to turn the unit off by pressing (OFF) for 2 seconds to avoid car battery drain.

RESET button Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.

2

Press (OPEN), then slide the front panel to the right, and gently pull out the left end of the front panel.

1 2
Notes · If you detach the panel while the unit is still turned on, the power will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged. · Do not drop or put excessive pressure on the front panel and its display window. · Do not subject the front panel to heat/high temperature or moisture. Avoid leaving it in parked cars or on dashboards/rear trays. Tip When carrying the front panel with you, use the supplied front panel case.

continue to next page t

7

Attaching the front panel
Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) (or insert a CD) to operate the unit.

Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08

1
A B

Press (MENU), then press either side of (PRESET) repeatedly until "CLOCK" appears.

1 Press (ENTER). The hour indication flashes.

x
2

2 Press either side of (PRESET) to set the hour. 3 Press the (+) side of (SEEK). The minute indication flashes. 4 Press either side of (PRESET) to set the minute.
Press (ENTER).

Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.

The clock starts. After the clock setting is completed, the display returns to normal play mode.
Tips · You can set the clock automatically with the RDS feature (page 16). · When D.INFO mode is set to ON, the time is always displayed (page 18).

8

CD Player
Playing a disc
1
Press (OPEN) and insert the disc (labelled side up).

Display items
When the disc/track changes, any prerecorded title* of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to "ON," names exceeding 8 characters will be scrolled (page 18)). Displayable items
· Music source · Clock · Function

2

Close the front panel.

Playback starts automatically. If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until "CD" appears to start playback.
To Press

Displayable items
· Elapsed playback time · Disc name/artist name* · Track title* To Press

Stop playback Eject the disc Skip tracks ­ Automatic Music Sensor Fast-forward/ reverse ­ Manual Search

(OFF) (OPEN) then Z (SEEK) (./>) [once for each track] (SEEK) (m/M) [hold to desired point]

Switch display item

(RTY/DSPL)

Scroll display item (SCROLL)
* Only for CD TEXT discs with the artist name. Notes · Some characters cannot be displayed. · For some CD TEXT discs with very many characters, information may not scroll. · This unit cannot display the artist name for each track of a CD TEXT disc. Tip When Auto scroll is set to OFF and the disc/track name is changed, the disc/track name does not scroll.

Note When the last track on the disc is over, playback restarts from the first track of the disc.

9

Playing tracks repeatedly
-- Repeat Play
The current track will repeat itself when it reaches the end.
During playback, press (3) (REP) until "REP-ON" appears in the display.

Radio
The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).

Caution
When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.

Repeat Play starts. To return to normal play mode, select "REPOFF."

Playing tracks in random order
-- Shuffle Play
You can select to play the tracks on the current disc in random order.
During playback, press (6) (SHUF) repeatedly until "SHUF-ON" appears in the display.

Storing stations automatically
-- Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.

1 2 3 4

Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press (MENU), then press either side of (PRESET) repeatedly until "BTM" appears. Press (ENTER).

Shuffle Play starts. To return to normal play mode, select "SHUFOFF."

A beep sounds when the setting is stored.
Notes · If only a few stations can be received due to weak signals, some number buttons will retain their former settings. · When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently displayed.

10

Receiving the stored stations
1 2 3
Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored.

Storing only the desired stations
You can manually preset the desired stations on any chosen number button.

1 2 3 4

Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press either side of (SEEK) to tune in the station that you want to store. Press the desired number button ((1) to (6)) for 2 seconds until "MEM" appears.

Tip Press either side of (PRESET) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function).

If preset tuning does not work
Press either side of (SEEK) to search for the station (automatic tuning).

Scanning stops when the unit receives a station. Repeat until the desired station is received.
Tips · If automatic tuning stops too frequently, turn on the Local Seek to limit seek to stations with stronger signals (page 19). · If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold either side of (SEEK) to locate the approximate frequency, then press (SEEK) repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).

The number button indication appears in the display.
Note If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be erased.

If FM stereo reception is poor
Select monaural reception mode (page 19).

The sound improves, but becomes monaural ("ST" disappears).

11

RDS services

RDS
Overview of RDS
FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. For example, one of the following will be displayed upon receiving a station with RDS capability. Displayable items
· Music source · Clock · Function

RDS data offers you other conveniences, such as: · Automatic retuning of a programme, helpful during long-distance drives. -- AF t page 13 · Receiving traffic announcements, even when enjoying another programme/source. -- TA t page 14 · Selecting stations by the type of programme it broadcasts. -- PTY t page 15 · Automatic clock time setting. -- CT t page 16
Notes · Depending on the country or region, not all of the RDS functions are available. · RDS may not work properly if the signal strength is weak or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data.

Displayable items · Station name (frequency) · Programme type

To

Press

Switch display item

(PTY/DSPL)

12

Automatic retuning for best reception results
-- AF function
The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area's strongest signal for the station you are listening to.
Frequencies change automatically. 96.0 MHz

Note This function does not work in the United Kingdom and in some other areas.

Local Link function (United Kingdom only)
This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons.

1 2 3

Press a number button ((1) to (6)) that has a local station stored on it. Within 5 seconds, press the number button of the local station again. Repeat this procedure until the desired local station is received.

98.5 MHz

Station

102.5 MHz

1 2

Select an FM station (page 11). Press (AF) repeatedly until "AF-ON" appears.

The unit starts searching for an alternative frequency with a stronger signal in the same network. If "NO AF" flashes, the currently tuned into station does not have an alternative frequency.
Note When there is no alternative frequency in the area or when you do not need to search for one, turn the AF function off by selecting "AF-OFF."

For stations without alternative frequencies
Press either side of (SEEK) while the station name is flashing (within 8 seconds).

The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Identification) data ("PI SEEK" appears). If the unit cannot find the same PI, the unit returns to the previously selected frequency.

Staying with one regional programme
When AF function is on: this unit's factory-set setting restricts reception to a specific region, so you won't be switched to another regional station with a stronger frequency. If you leave this regional programme's reception area or would like to take advantage of the whole AF function, select "REG-OFF" from the MENU (page 19).

13

Receiving traffic announcements
-- TA/TP
By activating the Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP), you can automatically tune in an FM station broadcasting traffic announcements. These settings function regardless of the current FM programme/source, CD; the unit switches back to the original source when the bulletin is over.

Presetting RDS stations with AF and TA setting
When you preset RDS stations, the unit stores each station's AF/TA setting (on/off) as well as its frequency. You can select a different setting (for AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same setting for all preset stations. If you preset stations with "AF-ON" the unit automatically stores stations with the strongest radio signal. Presetting the same setting for all preset stations

Press (TA) repeatedly until "TA-ON" appears.
The unit starts searching for traffic information stations. "TP" indicates reception of such stations, and "TA" flashes during an actual traffic announcement. The unit will continue searching for stations available with TP if "NO TP" is indicated. To cancel all traffic announcements, select "TAOFF."

1 2

Select an FM band (page 10). Press (AF) and/or (TA) to select "AFON" and/or "TA-ON."

Note that selecting "AF-OFF" or "TA-OFF" stores not only RDS stations, but also nonRDS stations.

3 4

Press (MENU), then press either side of (PRESET) repeatedly until "BTM" appears. Press (ENTER) until "BTM" flashes.

To

Press

Cancel current announcement

(TA)

Presetting different settings for each preset station

Tip You can also cancel the current announcement by pressing (SOURCE) or (MODE).

1 2 3

Select an FM band, and tune in the desired station (page 11). Press (AF) and/or (TA) to select "AFON" and/or "TA-ON." Press the desired number button ((1) to (6)) until "MEM" appears.

Presetting the volume of traffic announcements
You can preset the volume level of the traffic announcements so you won't miss hearing them.

Repeat from step 1 to preset other stations.

1 2

Turn the volume control dial to adjust the desired volume level. Press (TA) for 2 seconds. "TA" appears and the setting is stored.

Receiving emergency announcements
If either AF or TA is on, the unit will switch to emergency announcements, if one comes in while listening to an FM station or CD.

14

Tuning in stations by programme type
-- PTY
You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to.
Programme types Display

1

Press (PTY/DSPL) during FM reception until "PTY" appears.

News Current Affairs Information Sports Education Drama Culture Science Varied Popular Music Rock Music Easy Listening Light Classical Classical Other Music Type Weather Finance Social Affairs Religion Phone In Travel Leisure Jazz Music Country Music National Music Oldies Music Folk Music Documentary

NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT

The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. "--------" appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data is not received.

2

Press (PRESET) repeatedly until the desired programme type appears.

The programme types appear in the order shown in the table. "--------" appears if the programme type is not specified in the RDS data.

3

Press (ENTER).

The unit starts searching for a station broadcasting the selected programme type.

Children's Programmes CHILDREN

Note You cannot use this function in some countries where no PTY (Programme Type selection) data is available.

15

Setting the clock automatically
-- CT
The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically.

Other Functions
You can also control the unit with a rotary commander (optional).

1

During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRESET) repeatedly until "CT-OFF" appears.

Using the rotary commander
First, attach the appropriate label depending on how you want to mount the rotary commander. The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.

2 3

Press the (+) side of (SEEK) repeatedly until "CT-ON" appears.

The clock is set.
Press (ENTER) to return to the normal display.

SOUND MODE DSPL

DSPL MODE SOUND

By pressing buttons
To cancel the CT function, select "CT-OFF" in step 2.
Notes · The CT function may not work even though an RDS station is being received. · There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time. (ATT) (SOUND) (MODE) (SOURCE) (DSPL) Rotate the VOL control to adjust the volume.
OFF

(OFF)

Press

To

(SOURCE) (MODE) (ATT) (OFF)* (SOUND) (DSPL)

Change source (radio/CD) Change (radio band) Attenuate sound Stop playback or radio reception Adjust the sound menu Change the display item

* If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for 2 seconds to turn off the clock indication after turning off the ignition.

16

By rotating the control

Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-set as shown below.
To increase

SEEK/AMS control To decrease

Rotate and release to:

­ Skip tracks. ­ Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:

If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction.

­ Fast-forward/reverse a track. ­ Find a station manually.

By pushing in and rotating the control

PRESET

Press (SOUND) for 2 seconds while pushing the VOL control.
Tip You can also change the operative direction of these controls with the unit (page 18).

Push in and rotate the control to:

­Receive preset stations.

17

Adjusting the sound characteristics
You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored independently for each source.

Changing the sound and display settings
-- Menu
The following items can be set:

SET (Set Up)
· · · · CLOCK (page 8) CT (Clock Time) (page 16) BEEP -- to turn the beeps on or off. RM (Rotary Commander) -- to change the operative direction of the controls of the rotary commander. ­ Select "NORM" to use the rotary commander as the factory-set position. ­ Select "REV" when you mount the rotary commander on the right side of the steering column.

1

Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly.

Each time you press (SOUND), the item changes as follows:
BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (leftright) t FAD (front-rear)

2

Adjust the selected item by pressing either side of (SEEK).

When adjusting with the rotary commander, press (SOUND) and rotate the VOL control.
Note Adjust within 3 seconds after selecting the item.

DSPL (Display)
· D.INFO (Dual Information) -- to display the clock and the play mode at the same time (on). · AMBER/GREEN -- to change the illumination colour to amber or green (CDXL550 only) · DIM (Dimmer) -- to change the brightness of the display (CDX-L550V only). ­ Select "ON" to dim the display. ­ Select "OFF" to deactivate the Dimmer. · M.DSPL (Motion Display) -- to select the Motion Display mode from "1," "2," and "OFF." ­ Select "1" to show decoration lines in the display and activate Demo display. ­ Select "2" to show decoration lines in the display and deactivate Demo display. ­ Select "OFF" to deactivate the Motion Display. · A.SCRL (Auto Scroll) ­ Select "ON" to scroll all automatically displayed names exceeding 8 characters. ­ When Auto scroll is set to off and the disc/ track name is changed, the disc/track name does not scroll.

Quickly attenuating the sound
(With the rotary commander)
Press (ATT) on the rotary commander.

After "ATT-ON" momentarily appears, the "ATT" appears in the display. To restore the previous volume level, press (ATT) again.
Tip When the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead, the unit decreases the volume automatically when a telephone call comes in (Telephone ATT function).

SND (Sound)
· LOUD (Loudness) -- to enjoy bass and treble even at low volumes. The bass and treble will be reinforced.

18

P/M (Play Mode)
· LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (page 11) ­ Select "ON" to only tune into stations with stronger signals. · MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 11) ­ Select "ON" to hear FM stereo broadcast in monaural. Select "OFF" to return to normal mode. · REG-ON/OFF (Regional) (page 13)

Selecting the sound position
-- My Best sound Position (MBP)
When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with "My Best sound Position." "My Best sound Position" has two presets, which adjust the sound level of balance and fader. You can select one very easily with the MBP button.
Display window MBP-A MBP-B MBP-OFF Balance Level Fader Level

1 2 3 4

Press (MENU). To set A.SCRL, press (MENU) during CD Playback. Press either side of (PRESET) repeatedly until the desired item appears. Press the (+) side of (SEEK) to select the desired setting (Example: ON or OFF). Press (ENTER). After the mode setting is completed, the display returns to normal play mode.

Right ­ 4 dB 0 0

Left 0 ­ 4 dB 0

Front 0 0 0

Rear ­ 4 dB ­ 4 dB 0

Press (MBP) repeatedly for the desired listening position. The mode of "My Best sound Position" is shown in the display in order of the table.

Note The displayed item will differ depending on the source. Tip You can easily switch among categories ("SET," "DSPL," "SND," and "P/M") by pressing either side of (PRESET) for 2 seconds.

After one second, the display goes back to the normal playback mode. If you want to adjust the sound level of balance and fader more precisely, you can do it using the (SOUND) button (page 18).
Notes · When the BAL (balance) or FAD (fader) in "Adjusting the sound characteristics" (page 18) is adjusted, the MBP setting returns OFF. · When MBP in set to OFF, the BAL and FAD setting is activated.

19

Setting the equalizer
You can select an equalizer curve for seven music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD). You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level.

2 Press either side of (PRESET) to adjust the desired volume level. The volume level is adjustable by 1 dB steps from ­10 dB to +10 dB.

Selecting the equalizer curve

1 2

Press (SOURCE) to select a source (radio or CD). Press (EQ7) repeatedly until the desired equalizer curve. Each time you press (EQ7), the item changes.

To restore the factory-set equalizer curve, press (ENTER) for 2 seconds.

5

Press (MENU) twice. When the effect setting is complete, the normal playback mode appears.

To cancel the equalizing effect, select "OFF." After three seconds, the display returns to the normal playback mode.

Adjusting the equalizer curve

1 2 3

Press (MENU). Press either side of (PRESET) repeatedly until "EQ7 TUNE" appears, then press (ENTER). Press either side of (SEEK) to select the desired equalizer curve, then press (ENTER). Each time you press (SEEK), the item changes. Select the desired frequency and level. 1 Press either side of (SEEK) to select the desired frequency. Each time you press (SEEK), the frequency changes.
62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y 16k (Hz)

4

20

Additional Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.

Notes · For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. · Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.

Removing the unit
1
Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 7). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver.

Fuse (10 A)

3 Repeat step 2 for the other side.
Warning

2

Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.

Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.

Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.

4mm

2 Repeat step 1 for the right side. 3 Slide the unit out of its mounting.

Main unit

Back of the front panel

21

Specifications
CD Player section
Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter 90 dB 10 ­ 20,000 Hz Below measurable limit

General
Outputs Audio outputs Power aerial relay control lead Power amplifier control lead Telephone ATT control lead Remote controller imput connector Aerial input connector Bass ±8 dB at 100 Hz Treble ±8 dB at 10 kHz 12 V DC car battery (negative earth ) Approx. 178 × 50 × 177 mm (w/h/d) Approx. 182 × 53 × 161 mm (w/h/d) Approx. 1.2 kg Parts for installation and connections (1 set) Front panel case (1) Rotary commander RM-X4S

Tuner section
FM
87.5 ­ 108.0 MHz External aerial connector 10.7 MHz/450 kHz 8 dBf 75 dB at 400 kHz 66 dB (stereo), 72 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz 0.6 % (stereo), 0.3 % (mono) Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 ­ 15,000 Hz Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio

Inputs

Tone controls Power requirements Dimensions Mounting dimensions Mass Supplied accessories Optional accessories

MW/LW
Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Sensitivity MW: 531 ­ 1,602 kHz LW: 153 ­ 279 kHz External aerial connector 10.7 MHz/450 kHz MW: 30 µV LW: 40 µV

Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer. Design and specifications are subject to change without notice.

Power amplifier section
Outputs Speaker impedance Maximum power output Speaker outputs (sure seal connectors) 4 ­ 8 ohms 50 W × 4 (at 4 ohms)

22

Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.

CD playback
A disc cannot be loaded.

· Another CD is already loaded. · The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way.
Playback does not begin.

General
No sound.

· Rotate the volume control dial clockwise to adjust the volume. · Cancel the ATT function. · Set the fader control to the centre position for a 2-speaker system.
The contents of the memory have been erased.

· Dirty or defective disc. · CD-R that is not finalized, or a CD-RW. · You tried to playback a CD-R not designed for audio use. · Some CD-Rs may not play due to its recording equipment or the disc condition.
A disc is automatically ejected.

The ambient temperature exceeds 50°C.
CD will not be ejected. The operation buttons do not function.

· The RESET button has been pressed. t Store again into the memory. · The power cord or battery has been disconnected. · The power connecting cord is not connected properly.
No beep sound.

Press the RESET button.
The sound skips from vibration.

· The unit is installed at an angle of more than 60°. · The unit is not installed in a sturdy part of the car.
The sound skips.

The beep sound is cancelled (page 18).
Indications disappear from/do not appear in the display.

Dirty or defective disc.

Radio reception
Preset tuning is not possible.

· The clock display disappears if you press (OFF) for 2 seconds. t Press (OFF) again for 2 seconds to display the clock. · Remove the front panel and clean the connectors. See "Cleaning the connectors" (page 21) for details.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the ignition key is in the ON, ACC, or OFF position.

· Store the correct frequency in the memory. · The broadcast signal is too weak.
The stations cannot be received. The sound is hampered by noises.

The leads are not matched correctly with the car's accessory power connector.
No power is being supplied to the unit.

· Check the connection. If everything is in order, check the fuse. · The car does not have an ACC position. t Press (SOURCE) (or insert a disc) to turn on the unit.
The power is continuously supplied to the unit.

· Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car's aerial booster. (Only when your car has built-in FM/MW/ LW aerial in the rear/side glass.) · Check the connection of the car aerial. · The auto aerial will not go up. t Check the connection of the power aerial control lead. · Check the frequency.
Automatic tuning is not possible.

· The local seek mode is set to "ON." t Set the local seek mode to "OFF." (page 19) · The broadcast signal is too weak. t Perform manual tuning.
continue to next page t

The car does not have an ACC position.
The power aerial does not extend.

The power aerial does not have a relay box.

23

The "ST" indication flashes.

· Tune in the frequency accurately. · The broadcast signal is too weak. t Set to the monaural reception mode (page 19).
A programme broadcast in stereo is heard in monaural.

Error displays/Messages
Error displays
The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard.
ERROR*1

The unit is in monaural reception mode. t Cancel monaural reception mode (page 19).

A CD is dirty or inserted upside down.*2 t Clean or insert the CD correctly.
HI TEMP

RDS
The SEEK starts after a few seconds of listening.

The ambient temperature is more than 50°C. t Wait until the temperature goes down below 50°C.
RESET

The station is non-TP or has weak signal. t Press (AF) or (TA) repeatedly until "AFOFF" or "TA-OFF" appears.
No traffic announcements.

The unit cannot be operated because of some problem. t Press the RESET button on the unit.
*1 When an error occurs during playback of a CD, the disc number of the CD does not appear in the display. *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display.

· Activate "TA." · The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. t Tune in another station.
PTY displays "--------."

· The current station is not an RDS station. · RDS data has not been received. · The station does not specify the programme type.

If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.

Messages
L.SEEK +/­

The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 11).
NO AF

There is no alternative frequency for the current station.
" " or " "

You have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.

24

Vítejte!
Dkujeme vám, ze jste se rozhodli pro koupi pehrávace kompaktních disk Sony. Budete moci vyuzít celou adu funkcí a následující píslusenství: · Informace CD TEXT (zobrazované pi pehrávání disku CD TEXT*).
· Volitelná píslusenství k pístroji Otocný ovladac RM-X4S
* Disk CD TEXT je zvukový kompaktní disk obsahující informace, jako je název disku, jméno interpreta a názvy skladeb. Tyto informace jsou zaznamenány na disk.

2

Obsah
Umístní ovládacích prvk . . . . . . . . . . . . 4 Bezpecnostní opatení . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Poznámky týkající se disk . . . . . . . . . . . . 6

Systém RDS
Základní informace o systému RDS . . . 12 Automatické peladní stanice -- Funkce AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Píjem dopravních hlásení -- Funkce TA/TP. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pedvolení stanic RDS s nastavením funkcí AF a TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Naladní stanice podle typu programu -- Funkce PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Automatické nastavení hodin -- Funkce CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Uvedení do provozu
Vynulování pístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sejmutí pedního panelu . . . . . . . . . . . . . . 7 Nastavení hodin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pehrávac CD
Pehrávání disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informace na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opakované pehrávání -- Funkce Repeat. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pehrávání stop v náhodném poadí -- Funkce Shuffle . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Dalsí funkce
Pouzití otocného ovladace. . . . . . . . . . . . Nastavení zabarvení zvuku . . . . . . . . . . . Rychlé ztlumení zvuku (Pomocí otocného ovladace) . . . . . . . Zmna nastavení zvuku a zobrazení -- Funkce menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výbr nejlepsího zvuku -- Nejlepsí zvuková pozice (MBP) . . Nastavení ekvalizéru . . . . . . . . . . . . . . . . 16 18 18 18 19 20 21 21 22 23 24

Rozhlasový pijímac
Automatické ukládání stanic -- Funkce BTM (Best Tuning Memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Píjem ulozených stanic . . . . . . . . . . . . . . 11 Ukládání pouze pozadovaných stanic. . . 11

Doplující informace
Údrzba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyjmutí pístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstraování problém. . . . . . . . . . . . . . Chybové zprávy/Zprávy na displeji . . . .

3

Umístní ovládacích prvk
Na uvedených stranách naleznete podrobné informace. : Pi pehrávání RADIO : Pi píjmu rozhlasového vysílání CD
MENU : V rezimu Menu

1

2
REP

3

SCROLL

S
OPEN

PRESET DSPL

MBP EQ 7

SOURCE

MENU
SEEK

PTY
SEEK

MODE
SHUF

SOUND

ENTER

4

5

6

AF

TA

OFF

CDX-L550X/L550V/L550

1 Ovladac hlasitosti 14 2 Tlacítko MBP 19 3 Tlacítko Z (vysunutí) (umístné na pední stran pístroje za pedním panelem) 9 4 Tlacítko SOURCE (zapnuto/rádio/CD) 8, 9, 10, 11, 14, 20 5 Displej 6 Tlacítko MENU 8, 10, 14, 16, 19, 20 7 Tlacítko S (SCROLL) 9 8 Tlacítko OPEN 7, 9 9 Tlacítko PTY (DSPL) 9 CD RADIO 12, 15 0 Tlacítko EQ7 20 qa Tlacítko RESET (umístné na pední stran pístroje za pedním panelem) 7

qs Císelná tlacítka
CD

qd qf qg qh qj qk

(3) REP 10 (6) SHUF 10 RADIO 10, 11, 13, 14 Tlacítko MODE RADIO 10, 11, 14 Tlacítko SOUND 18, 19 Tlacítko AF 13, 14 Tlacítko TA 14 Tlacítko OFF (stop/vypnuto)* 7, 9 Tlacítko ENTER RADIO 12 MENU 8, 10, 14, 15, 16, 19, 20

* Upozornní pro instalaci do vozu, u nhoz nemá spínací skíka polohu ACC pro píslusenství
Po vypnutí motoru klíckem zapalování nezapomete vypnout zobrazení hodin stisknutím tlacítka (OFF) na pístroji (asi po dobu dvou sekund). Pokud tak neuciníte, zobrazení hodin se nevypne a baterie se bude vybíjet.

4

Bezpecnostní opatení
· Pokud bylo vase auto zaparkováno na pímém slunci, nechte pístroj ped pouzitím vychladnout. · Anténa se po zapnutí pístroje vysune automaticky. Budete-li mít jakékoli otázky nebo vyskytnou-li se pi pouzití pístroje problémy, které nejsou popsány v této pírucce, obra te se na nejblizsí zastoupení spolecnosti Sony.

SCROLL

S

OPEN

PRESET DSPL

MENU
SEEK

PTY
SEEK

SOUND

ENTER

AF

TA

OFF

Kondenzace vlhkosti
Za dest nebo ve velmi vlhkém prostedí mze dojít ke kondenzaci par na cockách a na displeji pístroje. Pokud nastane tato situace, nebude pístroj fungovat správn. V tom pípad vyjmte disk a pockejte piblizn 1 hodinu, dokud pístroj nevyschne.
(SEEK) (+): výbr vpravo/>

(PRESET) (+): výbr nahoru (SEEK) (­): výbr vlevo/ .

Zachování vysoké kvality zvuku
Dbejte na to, aby se pístroj nebo disky nedostaly do kontaktu s limonádou nebo s jinými nápoji.

(PRESET) (­): výbr dol V rezimu Menu jsou na displeji z tchto cty tlacítek oznacena symbolem ,,M" tlacítka, jejichz stisknutí má v aktuálním stavu smysl.

ql Tlacítka PRESET (+/­) RADIO 11, 12, 15 MENU 8, 10, 14, 16, 19, 20 w; Tlacítka SEEK (­/+) 9 CD RADIO 11, 13 MENU 8, 16, 18, 19, 20

5

Poznámky týkající se disk
· Chcete-li udrzet povrch disk cistý, nedotýkejte se jej. Vzdy drzte disky pouze za okraje. · Disky, které práv nepouzíváte, uchovávejte v krabickách nebo zásobnících na disky. Nevystavujte disky vysokým teplotám. Nenechávejte je v zaparkovaném aut na palubní desce nebo pod zadním oknem.

Poznámky týkající se disk CD-R/ CD-RW
· V tomto pístroji lze pehrávat disky CD-R (nahrávatelné) urcené pro záznam zvuku. Disky CD-R urcené pro záznam zvuku jsou oznaceny následujícím symbolem.

Následující symbol znamená, ze disk není urcen pro záznam zvuku.

· Na disky nelepte stítky a nepouzívejte disky se zbytky lepidla nebo s nezaschlým inkoustem. Takové disky se mohou v pehrávaci zastavit nebo jej poskodit.

· Nkteré disky CD-R (v závislosti na zaízení pouzitém pro záznam na disk a na vlastnostech disku) nemusí pístroj pehrát. · Není mozné pehrávat neukoncené* disky CD-R.
* Zpsob zpracování nutný pro pehrávání nahraného disku CD-R v pehrávacích zvukových kompaktních disk.

· Na tomto pehrávaci nelze pehrávat disky CD-RW (pepisovatelné kompaktní disky).

· Na pístroji není mozné pehrávat disky zvlástních tvar (srdcové, ctvercové ci hvzdicové atd.). Pokud se o to pokusíte, mzete pístroj poskodit. Takové disky nepouzívejte. · V pístroji nelze pehrávat disky o prmru 8 cm. · Ped zacátkem pehrávání ocistte disk cisticím hadíkem (k dostání ve specializovaných obchodech). Disk cistte smrem od stedu k okraji. Nepouzívejte cisticí prostedky jako nap. benzin, edidla, cistice nebo antistatické spreje urcené pro gramofonové desky.

6

Uvedení do provozu
Vynulování pístroje
Ped prvním pouzitím nebo po výmn autobaterie musíte pístroj vynulovat. Sejmte pední panel a spicatým pedmtem (nap. hrotem propisovací tuzky) stisknte tlacítko RESET.

Sejmutí pedního panelu
Sejmutím pedního panelu mzete pístroj zabezpecit ped odcizením.

Výstrazný signál
Pokud vypnete motor klíckem zapalování a nesejmete pi tom pední panel pístroje, ozve se na nkolik sekund výstrazný zvukový signál. Pipojíte-li pídavný zesilovac a nepouzijete vestavný zesilovac, nebude zvukový signál aktivován.

1
Tlacítko RESET Poznámka Stisknutím tlacítka RESET vynulujete nastavení casu a smazete nkteré údaje ulozené v pamti.

Stisknte tlacítko (OFF)*.

Pehrávání disku CD nebo rozhlasové stanice se zastaví (podsvícení tlacítek a displej zstanou zapnuté).
* Pokud nemá spínací skíka vaseho vozu polohu ACC pro píslusenství, nezapomete pístroj vypnout stisknutím tlacítka (OFF) po dobu 2 sekund, jinak se bude autobaterie vybíjet.

2

Stisknte tlacítko (OPEN), posute pední panel vpravo a opatrn jej vytáhnte za levý okraj.

1 2
Poznámky · Jestlize pední panel sejmete v okamziku, kdy je pístroj zapnutý, pístroj se automaticky vypne, aby se zabránilo poskození reproduktor. · Pední panel chrate ped nárazy a nevystavujte pední panel a okénko displeje nadmrnému tlaku. · Chrate pední panel ped vysokými teplotami a vlhkostí. Nenechávejte jej v zaparkovaném aut na palubní desce nebo pod zadním oknem. Tip Pi penásení pedního panelu pouzijte dodávané pouzdro.

pokracování na dalsí stran t

7

Pipojení pedního panelu
Umístte otvor A pedního panelu na cep B na pístroji a poté jemn nasa te levou stranu panelu. Stisknutím tlacítka (SOURCE) (nebo vlozením disku) pístroj zapnete.

Nastavení hodin
Hodiny zobrazují cas digitáln ve 24hodinovém rezimu. Píklad: Nastavení hodin na 10:08

1
A B

Stisknte tlacítko (MENU) a poté opakovan stisknte jednu stranu tlacítka (PRESET), dokud se neobjeví indikátor ,,CLOCK".

1 Stisknte tlacítko (ENTER). Zobrazený cas zacne blikat.

x
2

2 Pomocí ovladace (PRESET) nastavte pocet hodin. 3 Stisknte stranu (+) ovladace (SEEK). Indikátor minut zacne blikat. 4 Pomocí ovladace (PRESET) nastavte pocet minut. Stisknte tlacítko (ENTER).

Poznámka Na vnitní plochu pedního panelu nelepte zádné nálepky.

Hodiny se spustí. Jakmile dokoncíte nastavení hodin, vrátí se zobrazení na displeji k normálnímu rezimu pehrávání.
Tipy · Hodiny mzete nastavit také automaticky pomocí funkce RDS (str. 16). · Je-li zapnut rezim D.INFO (hodnota ON), bude cas zobrazen trvale (str. 18).

8

Pehrávac CD
Pehrávání disku
1
Stisknte tlacítko (OPEN) a vlozte disk (potistnou stranou nahoru).

Informace na displeji
V okamziku, kdy se zmní disk nebo pehrávaná stopa, se na displeji automaticky zobrazí pedem ulozený název* nového disku nebo stopy (pokud je zapnuta funkce Auto Scroll, budou se názvy delsí nez 8 znak na displeji posouvat (str. 18)). Zobrazované informace · Zdroj zvuku · Hodiny · Funkce

2

Zavete pední panel. Automaticky se spustí pehrávání.

Pokud je disk jiz vlozen, stisknte opakovan tlacítko (SOURCE), dokud se nezobrazí indikátor ,,CD" a nespustí se pehrávání.
Funkce Zastavení pehrávání Vysunutí disku Pechod mezi stopami ­ (funkce AMS) Rychlý pohyb vped/vzad ­ (rucní hledání) Tlacítko (OFF) (OPEN) a poté Z (SEEK) (./>) [jednou pro kazdou stopu] (SEEK) (m/M) [podrzet az k hledanému místu]

Zobrazované informace · Uplynulá doba pehrávání · Název disku/jméno autora* · Název stopy*
Funkce Tlacítko

Pepnutí polozky (PTY/DSPL) displeje
Pesouvání (SCROLL) polozky na displeji
* Platí pouze pro disky CD TEXT obsahující jméno autora. Poznámky · Nkteré znaky není mozné zobrazit. · Informace se nemusí posouvat pro nkteré disky CD TEXT obsahující velmi dlouhé názvy. · Tento pístroj nezobrazuje jméno autora pro kazdou stopu disku CD TEXT. Tip Je-li funkce Auto Scroll vypnuta (hodnota OFF) a zmní-li se název disku nebo stopy, nebude se text po displeji posouvat.

Poznámka Po pehrání poslední stopy na disku zacne pístroj pehrávat disk znovu od zacátku.

9

Opakované pehrávání
-- Funkce Repeat
Po dosazení konce dojde k opakování aktuální stopy.
Bhem pehrávání stisknte tlacítko (3) (REP), dokud se na displeji nezobrazí indikátor ,,REP-ON". Spustí se opakované pehrávání.

Rozhlasový pijímac
V pístroji lze ulozit az 6 stanic pro kazdé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW a LW).

Upozornní
Pi ladní stanic bhem ízení vyuzijte funkci BTM (Best Tuning Memory), budete se tak moci lépe soustedit na jízdu.

Chcete-li se vrátit k normálnímu rezimu, vyberte rezim ,,REP-OFF".

Pehrávání stop v náhodném poadí
-- Funkce Shuffle
Mzete zvolit pehrávání stop na aktuálním disku v náhodném poadí.
Bhem pehrávání stisknte opakovan tlacítko (6) (SHUF), dokud se na displeji nezobrazí indikátor ,,SHUF-ON". Spustí se náhodné pehrávání.

Automatické ukládání stanic
-- Funkce BTM (Best Tuning Memory)
Pístroj vybírá v urceném pásmu stanice, které mají nejsilnjsí signál, a ukládá je v poadí podle jejich frekvencí.

1 2 3

Opakovaným stisknutím tlacítka (SOURCE) vyberte rezim Radio. Opakovaným stisknutím tlacítka (MODE) vyberte pozadované pásmo. Stisknte tlacítko (MENU), poté opakovan stisknte libovolnou stranu ovladace (PRESET), dokud se nezobrazí indikátor ,,BTM". Stisknte tlacítko (ENTER). Ulození nastavení je doprovázeno zvukovým signálem.

Chcete-li se vrátit k normálnímu rezimu, vyberte rezim ,,SHUF-OFF".

4

Poznámky · Pokud je pocet stanic kvli slabému signálu malý, zstane na nkterých císelných tlacítkách uchováno pedchozí nastavení. · Jakmile se na displeji zobrazí císlo, zacne pístroj ukládat stanice. Jako první bude ulozena aktuáln zobrazená stanice.

10

Píjem ulozených stanic
1 2 3
Opakovaným stisknutím tlacítka (SOURCE) vyberte rezim Radio. Opakovaným stisknutím tlacítka (MODE) vyberte pozadované pásmo. Stisknte císelné tlacítko ((1) az (6)), pod které chcete ulozit pozadovanou stanici.

Ukládání pouze pozadovaných stanic
Stanice mzete rucn ulozit pod libovolné císelné tlacítko.

1 2 3 4

Opakovaným stisknutím tlacítka (SOURCE) vyberte rezim Radio. Opakovaným stisknutím tlacítka (MODE) vyberte pozadované pásmo. Opakovaným stisknutím libovolné strany ovladace (SEEK) nala te stanici, kterou chcete ulozit do pamti. Stisknte císelné tlacítko ((1) az (6)) po dobu 2 sekund, dokud se nezobrazí indikátor ,,MEM". Na displeji se zobrazí píslusné císlo tlacítka.

Tip Stisknutím libovolné strany ovladace (PRESET) mzete pijímat stanice v poadí, v nmz jsou ulozeny v pamti (funkce vyhledávání pedladných stanic).

Pokud ladní pedvoleb nefunguje
Stanici mzete vyhledat stisknutím libovolné strany ovladace (SEEK) (automatické ladní). Prohledávání se zastaví, jakmile je stanice naladna. Postup opakujte, dokud nenaladíte pozadovanou stanici.
Tipy · Jestlize se automatické ladní zastavuje pílis casto, zapnte funkci vyhledávání lokálních stanic, aby se vyhledávání omezilo na stanice se silnjsím signálem (str. 19). · Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete poslouchat, vyhledejte pibliznou frekvenci stisknutím libovolné strany ovladace (SEEK) a poté opakovaným stisknutím ovladace (SEEK) dola te pozadovanou frekvenci (rucní ladní).

Poznámka Pokud chcete pod stejné tlacítko ulozit dalsí stanici, bude pedchozí ulozená stanice vymazána.

Je-li píjem v pásmu FM spatný
Zvolte monofonní rezim píjmu (str. 19). Zvuk se zlepsí, ale bude pouze monofonní (zmizí indikátor ,,ST").

11

Sluzby RDS

Systém RDS
Základní informace o systému RDS
Sluzba RDS (Radio Data System) umozuje stanicím v pásmu FM vysílat doprovodné digitální informace spolu s bzným signálem rozhlasového vysílání. Pi poslechu stanice se signálem RDS se mze zobrazit nkterá z následujících polozek. Polozky na displeji · Zdroj zvuku · Hodiny · Funkce

Sluzby RDS umozují rzné funkce: · Automatické peladní programu, coz je velmi uzitecná funkce pi dlouhých jízdách. AF t str. 13 · Píjem dopravních informací, a to i bhem poslechu jiného programu ci zdroje. TA t str. 14 · Výbr stanic podle typu vysílaného programu. PTY t str. 15 · Automatické nastavení casu. CT t str. 16
Poznámky · Nkteré funkce RDS nemusí být v nkterých zemích nebo oblastech k dispozici. · Funkce RDS nebude fungovat správn, pokud je signál pílis slabý nebo pokud naladná stanice nevysílá signál RDS.

Polozky na displeji · Název stanice (frekvence) · Typ programu
Funkce Pepínání zobrazené polozky Tlacítko (PTY/DSPL)

12

Automatické peladní stanice
-- Funkce AF
Funkce AF (alternativní frekvence) umozuje naladní nejsilnjsího signálu poslouchané stanice.
Frekvence se mní automaticky. 96,0 MHz

Poznámka Tato funkce nefunguje ve Velké Británii a v nkterých dalsích zemích.

Funkce lokálního vyhledávání (pouze ve Velké Británii)
Tato funkce umozuje výbr dalsích lokálních stanic ve vasí zemi, i kdyz nejsou ulozeny pod císelnými tlacítky.

1 2 3

Stisknte císelné tlacítko ((1) az (6)), pod kterým je ulozena lokální stanice. Bhem 5 sekund stisknte opt císelné tlacítko pro volbu lokální stanice. Tento postup opakujte, dokud nenaladíte pozadovanou lokální stanici.

98,5 MHz

Stanice

102,5 MHz

1 2

Vyberte stanici FM (str. 11). Stisknte opakovan tlacítko (AF), dokud se nezobrazí indikátor ,,AF-ON". Pístroj zacne vyhledávat alternativní stanici se silnjsím signálem ve stejné síti. Pokud bliká indikátor ,,NO AF", nemá práv naladná stanice alternativní frekvenci.

Poznámka Není-li ve vasí oblasti k dispozici zádná alternativní frekvence, vypnte funkci AF výbrem rezimu ,,AFOFF".

Stanice bez alternativních frekvencí
Zatímco bliká název stanice (do 8 sekund), stisknte libovolnou stranu ovladace (SEEK). Pístroj zacne vyhledávat jinou frekvenci se stejným kódem PI (Programme Identification).(Zobrazí se indikátor ,,PI SEEK".) Pokud pístroj nenajde zádnou stanici se stejným kódem PI, vrátí se k díve vybrané frekvenci.

Poslech jednoho regionálního programu
Funkce AF je zapnuta: toto tovární nastavení omezuje píjem na urcitý region, takze nebude docházet k pepínání na jinou regionální stanici se silnjsím signálem. Chcete-li ponechat takto vybranou oblast nebo chcete-li vyuzít dalsích mozností funkce AF, vyberte z nabídky MENU rezim ,,REGOFF" (str. 19).

13

Píjem dopravních hlásení
-- Funkce TA/TP
Funkce TA (Traffic Announcement - dopravní hlásení) a TP (Traffic Programme dopravní programy) umozují automaticky naladit stanici FM, která vysílá dopravní hlásení. Nastavení funguje bez ohledu na aktuální poslouchaný program FM, zdroj nebo pehrávac CD. Po ukoncení zpravodajství zacne pístroj znovu vysílat pvodní zdroj.

Pedvolení stanic RDS s nastavením funkcí AF a TA
Pokud pedvolíte stanice RDS, pístroj ulozí krom frekvence i nastavení funkcí AF a TA. Pro jednotlivé pedvolené stanice mzete vybrat rzná nastavení (AF, TA ci obou funkcí), nebo mzete vybrat stejné nastavení pro vsechny stanice. Pokud provedete pedvolbu stanic s nastavením ,,AF-ON", pístroj automaticky ulozí stanice s nejsilnjsím signálem.

Stisknte opakovan tlacítko (TA), dokud se nezobrazí indikátor ,,TAON".
Pístroj zacne vyhledávat stanice vysílající dopravní informace. Píjem stanice s tímto typem informací je oznacen indikátorem ,,TP". Bhem aktuálního dopravního hlásení bliká indikátor ,,TA". Zobrazí-li se na displeji indikátor ,,NO TP", bude pístroj pokracovat ve vyhledávání stanic vysílajících dopravní informace.

Stejné nastavení pro vsechny pedvolené stanice

1 2

Vyberte pásmo FM (str. 11). Stisknutím tlacítka (AF) nebo tlacítka (TA) vyberte rezim ,,AF-ON" nebo ,,TAON". Nezapomete ze pi výbru rezimu ,,AFOFF" nebo ,,TA-OFF" budou ulozeny nejen stanice se signálem RDS, ale i stanice bez RDS. Stisknte tlacítko (MENU) a poté opakovan stisknte libovolnou stranu ovladace (PRESET), dokud se nezobrazí indikátor ,,BTM". Stisknte tlacítko (ENTER), dokud nezacne indikátor ,,BTM" blikat.

Chcete-li vypnout poslech dopravních hlásení, zvolte rezim ,,TA-OFF".

3
Funkce Zrusení aktuálního hlásení Tlacítko (TA)

Tip Aktuální hlásení mzete zrusit také stisknutím tlacítka (SOURCE) nebo (MODE).

4

Nastavení hlasitosti dopravních hlásení
Hlasitost dopravních hlásení mzete pedem nastavit tak, abyste tato hlásení nepeslechli.

Rzná nastavení pro jednotlivé pedvolené stanice

1 2 3

1 2

Vyberte pásmo FM a nala te pozadovanou stanici (str. 11). Stisknutím tlacítka (AF) nebo tlacítka (TA) vyberte rezim ,,AF-ON" nebo ,,TAON". Stisknte pozadované císelné tlacítko ((1) az (6)), dokud se nezobrazí indikátor ,,MEM".

Otocením volice nastavte pozadovanou hlasitost. Stisknte na dv sekundy tlacítko (TA). Zobrazí se indikátor ,,TA" a nastavení bude ulozeno.

Píjem nouzových hlásení
Tato hlásení uslysíte pouze tehdy, je-li pi poslechu stanice FM nebo disku CD zapnuta funkce AF nebo TA.

Opakujte uvedený postup od kroku 1 pro dalsí stanice.

14

1

Naladní stanice podle typu programu
-- Funkce PTY
Pozadovanou stanici mzete vyhledat podle typu programu, který chcete poslouchat.
Typy program Zprávy Aktuální události Informace Sport Vzdlání Divadlo Kultura Vda Rzné Populární hudba Rocková hudba Stední proud Lehcí vázná hudba Vázná hudba Ostatní druhy hudby Pocasí Finance Dtské programy Zprávy ze spolecnosti Nábozenství Kontaktní poady Cestování Volný cas Jazz Country Lidová hudba Vcn zelené melodie Folk Dokumentární poady Indikátor NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT

Bhem poslechu stanice v pásmu FM stisknte tlacítko (PTY/DSPL), dokud se nezobrazí indikátor ,,PTY".

Jestlize stanice vysílá údaje PTY, zobrazí se na displeji indikátor práv vysílaného typu programu. Jestlize stanice nevysílá signál RDS nebo není-li mozné signál RDS pijímat, zobrazí se indikátor ,,--------".

2

Stisknte opakovan tlacítko (PRESET), dokud se nezobrazí pozadovaný typ programu. Typy program se zobrazují v poadí uvedeném v tabulce. Pokud není v signálu RDS typ programu uveden, zobrazí se indikátor ,,--------". Stisknte tlacítko (ENTER). Pístroj zacne vyhledávat stanici vysílající vybraný typ programu.

3

Poznámka V zemích, kde nejsou vysílány údaje PTY (typ programu), nemzete tuto funkci pouzívat.

15

Automatické nastavení hodin
-- Funkce CT
Hodiny se automaticky nastavují pomocí signálu CT (Clock Time) penáseného pomocí signálu RDS.

Dalsí funkce
Tento pístroj mzete ovládat také otocným ovladacem (volitelný doplnk).

1

Bhem poslechu rozhlasové stanice stisknte tlacítko (MENU) a poté opakovan stisknte libovolnou stranu ovladace (PRESET), dokud se nezobrazí indikátor ,,CT-OFF".

Pouzití otocného ovladace
Nejprve nalepte na otocný ovladac nálepku. Nálepku vyberte podle umístní ovladace. Otocný ovladac obsahuje tlacítka a otocné volice.

2

Opakovan stisknte stranu (+) ovladace (SEEK), dokud se nezobrazí indikátor ,,CT-ON". Hodiny jsou nastaveny. Stisknutím tlacítka (ENTER) se vrátíte k bznému zobrazení na displeji.

SOUND MODE DSPL

DSPL MODE SOUND

3

Tlacítka
(ATT) (SOUND)

Chcete-li vypnout funkci CT, vyberte v kroku 2 indikátor ,,CT-OFF".
Poznámky · Mze se stát, ze funkce CT nebude fungovat, ackoliv je pijímána stanice se signálem RDS. · Cas nastavený funkcí CT nemusí být pesný. (SOURCE) (DSPL) Otocný volic VOL pro nastavení hlasitosti.

(MODE)

(OFF)

Tlacítko (SOURCE) (MODE) (ATT) (OFF)* (SOUND) (DSPL)

Funkce Zmna zdroje (rádio/CD) Zmna rezimu (rozhlasové pásmo) Ztlumení zvuku Zastavení pehrávání ci píjmu rozhlasového vysílání Nastavení zvuku pomocí nabídky Zmna zobrazené polozky

* Pokud spínací skíka vaseho vozu nemá polohu ACC pro píslusenství, nezapomete po vypnutí motoru klíckem zapalování stisknout na 2 sekundy tlacítko (OFF), címz se vypne zobrazení casu.

16

OFF

Otocení volice

Zmna smru ovládání
Smr ovládání ovladac je výrobcem nastaven tak, jak je uvedeno na obrázku.
Zvysování

Volic SEEK/ AMS Snizování

Otocením a uvolnním mzete:

­ Peskakovat stopy. ­ Automaticky ladit stanice.
Otácením, podrzením a uvolnním mzete:

Potebujete-li upevnit otocný ovladac na pravou stranu sloupku volantu, mzete smr ovládání otocit.

­Rychle pevíjet skladbu dopedu a dozadu.
­ Rucn vyhledávat stanice.

Stlacení otocného volice

Stisknte na dobu 2 sekund tlacítko (SOUND) a stlacte pitom volic VOL.
Volic PRESET Tip Smr ovládání volic mzete zmnit také na pístroji (str. 18).

Stlacením a otocením volice mzete: ­ Pijímat pedvolené stanice.

17

Nastavení zabarvení zvuku
Mzete nastavit basy a výsky a pravolevé ci pedozadní vyvázení. Nastavení bas a výsek lze ulozit pro jednotlivé zdroje zvlás .

Zmna nastavení zvuku a zobrazení
-- Funkce menu
Mzete nastavit následující polozky:

SET (Nastavení)
· CLOCK (str. 8) · CT (nastavení casu) (str. 16) · BEEP -- zapnutí a vypnutí zvukových signál. · RM (otocný ovladac) -- zmna smru ovládání volic na otocném ovladaci. ­ Chcete-li pouzívat otocný ovladac tak, jak je nastaven od výrobce, vyberte rezim ,,NORM". ­ Chcete-li upevnit otocný ovladac na pravou stranu sloupku volantu, vyberte rezim ,,REV".

1

Opakovaným stisknutím tlacítka (SOUND) vyberte polozku, kterou chcete nastavit. Pi kazdém stisknutí tlacítka (SOUND) se polozka zmní takto: BAS (basy) t TRE (výsky) t BAL (pravolevé) t FAD (pedozadní) Vybranou polozku upravte pomocí ovladace (SEEK). Provádíte-li úpravy otocným ovladacem, stisknte tlacítko (SOUND) a otocte volicem VOL.

2

Poznámka Nastavení prove te do 3 sekund po výbru polozky.

DSPL (displej)
· D.INFO (dvojí informace) -- zobrazení hodin i rezimu pehrávání (ON). · AMBER/GREEN -- zmna barvy osvtlení na oranzovou nebo zelenou (pouze model CDX-L550). · DIM (ztlumení) -- zmna jasu displeje (pouze model CDX-L550V).
­ Chcete-li displej ztlumit, vyberte hodnotu ,,ON". ­ V opacném pípad vyberte hodnotu ,,OFF".

Rychlé ztlumení zvuku
(Pomocí otocného ovladace)
Stisknte tlacítko (ATT) na otocném ovladaci. Na okamzik se zobrazí indikátor ,,ATT-ON" a poté indikátor ,,ATT".

Chcete-li obnovit pvodní nastavení hlasitosti, stisknte znovu tlacítko (ATT).
Tip Je-li kabel rozhraní telefonu v automobilu pipojen ke kabelu ATT, snízí se pi pijetí telefonického hovoru automaticky hlasitost (funkce Telephone ATT).

· M.DSPL (akcní displej) -- výbr rezimu akcního displeje mezi hodnotami ,,1", ,,2" a ,,OFF".
­ Chcete-li zobrazit na displeji ozdobné cáry a aktivovat rezim Demo, vyberte hodnotu ,,1". ­ Chcete-li zobrazit na displeji ozdobné cáry a vypnout rezim Demo, vyberte hodnotu ,,2". ­ Chcete-li vypnout akcní displej, vyberte hodnotu ,,OFF".

· A.SCRL (automatické rolování)
­ Chcete-li automaticky rolovat vsechny zobrazené názvy delsí nez 8 znak, vyberte hodnotu ,,ON". ­ Je-li automatické rolování vypnuto a zmníli se název disku ci stopy, nebude název disku ci stopy rolován.

SND (zvuk)
· LOUD (hlasitost) - potsení z bas a výsek i pi nízké hlasitosti. Basy a výsky budou zvýraznny.

18

P/M (rezim pehrávání)
· LOCAL-ON/OFF (rezim vyhledávání lokálních stanic) (str. 11)
­ Vyberete-li hodnotu ,,ON", naladí se pouze stanice s nejsilnjsím signálem.

Výbr nejlepsího zvuku
-- Nejlepsí zvuková pozice (MBP)
Jedete-li autem sami, mzete si vychutnat co nejlepsí zvuk díky funkci MBP (My Best sound Position). Funkce MBP má dv pedvolby pro pravolevé a pedozadní vyvázení zvuku. Jednu z nich lze snadno nastavit pomocí tlacítka MBP.
Pravolevé vyvázení ­ 4 dB 0 0 0 ­ 4 dB 0 Pedozadní vyvázení 0 0 0 ­ 4 dB ­ 4 dB 0

· MONO-ON/OFF (monofonní rezim) (str. 11)
­ Vyberete-li hodnotu ,,ON", uslysíte stereofonní vysílání v pásmu FM monofonn. Do normálního rezimu se vrátíte výbrem hodnoty ,,OFF".

· REG-ON/OFF (regionální stanice) (str. 13)

1

Stisknte tlacítko (MENU). Chcete-li nastavit funkci A.SCRL, stisknte bhem pehrávání disku CD tlacítko (MENU). Opakovan stisknte libovolnou stranu ovladace (PRESET), dokud se nezobrazí pozadovaná polozka. Stisknte stranu (+) ovladace (SEEK) a vyberte pozadované nastavení (píklad: ON nebo OFF). Stisknte tlacítko (ENTER). Po dokoncení nastavení rezimu se zobrazení na displeji vrátí k normálnímu rezimu pehrávání.

Indikátor MBP-A MBP-B MBP-OFF

Vpravo Vlevo Vpedu Vzadu

2 3 4

Opakovaným stisknutím tlacítka (MBP) vyberte pozadovaný rezim poslechu. Rezimy funkce MBP se zobrazují v poadí uvedeném v tabulce.

Poznámka Zobrazená polozka se bude mnit v závislosti na zdroji. Tip Mzete snadno pepínat mezi kategoriemi (,,SET", ,,DSPL", ,,SND", ,,P/M") stisknutím jedné ze stran ovladace (PRESET) na 2 sekundy.

Po uplynutí jedné sekundy se zobrazení na displeji vrátí do bzného rezimu pehrávání. Chcete-li nastavit zvukové vyvázení pesnji, pouzijte tlacítko (SOUND) (str. 18).
Poznámky · Je-li pouzito vyvázení (BAL) nebo prolínání (FAD) podle pokyn v cásti ,,Nastavení zabarvení zvuku" (strana 18), vypne se nastavení MBP (poloha OFF). · Pi vypnutí nastavení MBP (poloha OFF), se aktivují nastavení BAL a FAD.

19

Nastavení ekvalizéru
Kivku ekvalizéru mzete zvolit pro sedm hudebních zánr (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM a XPLOD). Nastavení ekvalizéru mzete zmnit a ulozit.

2 Stisknutím libovolné strany ovladace (PRESET) nastavte pozadovanou úrove hlasitosti. Úrove hlasitosti lze nastavit po 1 dB od ­10 dB do +10 dB.

Výbr kivky ekvalizéru

1 2

Stisknutím tlacítka (SOURCE) vyberte pozadovaný zdroj (rádio, pehrávac CD). Stisknte opakovan tlacítko (EQ7), dokud nedosáhnete pozadované kivky ekvalizéru. Polozka se zmní pi kazdém stisknutí tlacítka (EQ7).

Chcete-li obnovit nastavení kivky ekvalizéru podle výrobce, stisknte tlacítko (ENTER) po dobu 2 sekund.

5

Stisknte dvakrát tlacítko (MENU). Jakmile nastavení dokoncíte, zobrazí se na displeji bzný rezim pehrávání.

Efekt ekvalizéru zrusíte výbrem hodnoty ,,OFF". Po tech sekundách se zobrazení na displeji vrátí do bzného rezimu pehrávání.

Nastavení kivky ekvalizéru

1 2 3

Stisknte tlacítko (MENU). Stisknte opakovan libovolnou stranu ovladace (PRESET), dokud se nezobrazí indikátor ,,EQ7 TUNE". Poté stisknte tlacítko (ENTER). Stisknutím libovolné strany ovladace (SEEK) vyberte pozadovanou kivku ekvalizéru. Poté stisknte tlacítko (ENTER). Polozka se zmní pi kazdém stisknutí ovladace (SEEK). Vyberte pozadovanou frekvenci a úrove. 1 Stisknutím libovolné strany ovladace (SEEK) vyberte pozadovanou frekvenci. Frekvence se zmní pi kazdém stisknutí ovladace (SEEK). 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y 16k (Hz)

4

20

Doplující informace
Údrzba
Výmna pojistky
Pi výmn pojistky zkontrolujte, ze pouzíváte pojistku stejné hodnoty, jakou má pvodní pojistka. Jestlize se pojistka pepálí, zkontrolujte zapojení napájení a pojistku vymte. Pokud se pojistka po výmn opt pepálí, mze být dvodem porucha pístroje. V takovém pípad se obra te na nejblizsí zastoupení spolecnosti Sony.

Poznámky · Pro vasi bezpecnost doporucujeme ped cistním kontakt vypnout zapalování a vyjmout klícek ze spínací skíky. · Nikdy se konektor nedotýkejte prsty ani zádným kovovým pedmtem.

Vyjmutí pístroje
1
Sejmutí pedního krytu 1 Sejmte pední kryt (str. 7). 2 Pomocí tenkého sroubováku stisknte svorku v pedním krytu.

Pojistka (10 A)

3 Opakujte krok 2 na druhé stran krytu. Varování

Nikdy nepouzívejte pojistky s vyssí ampérovou hodnotou, nez jakou má pojistka dodávaná s pístrojem, protoze by mohlo dojít k poskození pístroje.
Cistní konektor

2

Vyjmte pístroj 1 Pomocí tenkého sroubováku stisknte svorku na levé stra