Text preview for : dvd_vcr_recorder.pdf part of Scott DCX710SL Service Manual Dvd/Cd Player, Video Recorder VHS (FR) - pag. 28



Back to : dvd_vcr_recorder.pdf | Home

H9774FD(FR).fm Page 1 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

MODELE N DCX710sl

LECTEUR DVD/CD ET MAGNETOSCOPE

PAL SECAM

Manuel d'utilisation

H9774FD(FR).fm Page 2 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

Table des Matières
Table des Matières ........................................................... 2 SECURITE LASER.......................................................... 3 ALIMENTATION .............................................................. 3 AVERTISSEMENT RELATIF A L'HUMIDITE .................. 3 ATTENTION .................................................................... 3 POSITIONNEMENT ........................................................ 3 REMARQUE RELATIVE AU RECYCLAGE .................... 3 Disques compatibles ....................................................... 4 Disques incompatibles..................................................... 4 Informations importantes relatives aux droits d'auteur .... 4 Symboles utilisés dans ce manuel .................................. 4 APERCU DES FONCTIONS ............................................. 5 Façade............................................................................. 5 Télécommande................................................................ 6 Chargement des piles...................................................... 6 Commutation VCR/DVD .................................................. 6 Panneau arrière............................................................... 7 CONFIGURATION DU LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE.................................................... 7 Avant d'effectuer le raccordement ................................... 7 Connexion à un téléviseur ............................................... 7 Obtenir un son optimal (pour les fonctions DVD) ............ 8 Mode d'entrée externe (fonctions VCR) .......................... 9 Cassette vidéo................................................................. 9 Système de Télévision Couleur....................................... 9 Mise sous tension du lecteur DVD/magnétoscope .......... 9 Changement de langue ................................................... 9 Réglage de l'horloge........................................................ 9 Préréglage des chaînes................................................. 10 Préréglage automatique des chaînes ............................ 10 Préréglage manuel des chaînes.................................... 10 Pour sauter une chaîne préréglée ................................. 11 Reprogrammation de chaîne ......................................... 11 FONCTIONNEMENT DU MAGNETOSCOPE ................. 12 Fonctions du magnétoscope ......................................... 12 Lecture........................................................................... 12 Enregistrement .............................................................. 13 OTR (One touch recording - Enregistrement une touche)14 Lecture répétée automatique......................................... 14 Sélectionde la qualité d'image ....................................... 14 Opérations automatiques .............................................. 15 Compteur en temps réel ................................................ 15 Enregistrement programmé........................................... 15 Rembobinage automatique ........................................... 16 Recherche rapide (Quick-Find)......................................16 Index Search (Recherche d'index).................................16 Recherche d'un moment spécifique (Time Search) .......16 Copie d'une cassette vidéo ............................................17 Affichage du mode .........................................................17 Fonctionnement DVD .....................................................18 Lecture de base .............................................................18 Menu de disque .............................................................18 Menu de titre ..................................................................18 Affichage du menu à l'écran pendant la lecture .............18 Lecture MP3...................................................................18 Reprise de la lecture ......................................................19 Pause.............................................................................19 Lecture étape par étape.................................................19 Recherche par avance rapide/par rembobinage............19 Avance/retour au ralenti.................................................19 Zoom..............................................................................19 Langue audio .................................................................19 Langue de sous-titres ....................................................20 Angle de la caméra ........................................................20 Mode audio stéréo .........................................................20 Ambiance virtuelle..........................................................20 Recherche de plages .....................................................20 Recherche d'un Titre/Chapitre .......................................20 Recherche d'un moment spécifique (Time Search) .......21 Configuration du signet ..................................................21 Répétition.......................................................................21 RÉPÉTER UN TITRE/CHAPITRE .................................21 RÉPÉTITION DE PLAGE ..............................................21 RÉPÉTITION A-B ..........................................................21 Lecture programmée......................................................21 Lecture aléatoire ............................................................22 Information sur écran .....................................................22 Configuration DVD .........................................................23 Réglage de la langue .....................................................23 Réglage audio................................................................23 Réglage d'affichage .......................................................23 CONTROLE PARENTAL ...............................................24 Pour remettre à zéro tous les réglages de l'écran SET UP...............................................................24 GUIDE DE DEPANNAGE ................................................26 SPECIFICATIONS TECHNIQUES...................................27 ENTRETIEN ......................................................Couverture DECLARATION DE CONFORMITE .................Couverture

Accessoires fournis · Télécommande · Deux piles R6 (AA) · Câble RF · Câble péritel · Manuel d'utilisation

MODELE / NUMERO DE SERIE Le numéro de série de cet appareil est situé sur le panneau arrière. Veuillez prendre note de ce numéro et le conserver pour référence ultérieure.

Numéro du modèle : Numéro de série :

DCX710SL

2

FR

H9774FD(FR).fm Page 3 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCHOC, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
.

ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCHOC NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'ELECTROCHOC, NE PAS OTER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) DE CET APPAREIL. AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE SITUE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL. CONFIER TOUTE REPARATION A UN SERVICE QUALIFIE. Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral vise à avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil, dont la puissance est susceptible de provoquer un électrochoc. Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral vise à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions de fonctionnement et d'entretien (réparation-) importantes dans la documentation accompagnant l'appareil. SECURITE LASER Cet appareil utilise un laser. Pour éviter tout risque de lésion oculaire, seul un technicien qualifié est habilité à ôter le couvercle ou à tenter de réparer cet appareil. ATTENTION : TOUTE UTLISATION DE COMMANDES, REGLAGES OU PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES DANS LE PRESENT MANUEL PEUVENT EXPOSER A DES RADIATIONS DANGEREUSES. ATTENTION : RAYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE SYSTEME DE VERROUILLAGE EST INACTIF. EVITER TOUTE EXPOSITION AU RAYON. EMPLACEMENT : · ARRIERE DE L'APPAREIL
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER

IMPORTANT · Utiliser uniquement des disques munis de l'étiquette DVD ou des CD avec cet appareil. · Utiliser uniquement des cassettes portant la marque VHS dans ce magnétoscope. ALIMENTATION L'alimentation est activée lorsque la fiche du câble d'alimentation est raccordée à une prise secteur 220-240V, 50Hz. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur FUNCTION. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCHOC, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT RELATIF A L'HUMIDITE Une condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, après la mise en route du chauffage dans une pièce froide ou en cas de forte humidité. Pour permettre l'évaporation de la condensation, il convient de ne plus utiliser le lecteur DVD/VCR pendant minimum 2 heures. ATTENTION 1) N'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Confier la réparation à un service qualifié. 2) Des fentes et des ouvertures de ventilation sont prévues sur les côtés ou au bas du boîtier. Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil et le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Ne placez pas l'appareil dans des espaces fermés tels qu'une bibliothèque, à moins qu'une ventilation adéquate ne soit assurée. 3) Maintenir l'appareil à l'écart des radiateurs et autres sources de chaleur. 4) Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'un champ magnétique puissant. 5) Ne pas introduire d'objet dans le lecteur DVD/VCR par les fentes ou les ouvertures du boîtier, car ces objets risquent de toucher les éléments électriques actifs ou provoquer un court-circuit, et donner lieu à un incendie ou une électrocution. 6) Ne jamais répandre du liquide sur l'appareil. Si du liquide s'est renversé et a pénétré dans l'appareil, confiez l'appareil à un personnel qualifié. 7) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale (à plat). 8) Avant de tenter de faire fonctionner l'appareil, vérifier que le mode d'enregistrement programmé est en position "OFF (désactivé)". 9) Cet appareil est en mode de veille lorsqu'il est mis hors tension alors que le câble d'alimentation est branché. 10)Ne pas placer d'objet combustible sur l'appareil (bougies, etc.). POSITIONNEMENT · Ne pas placer le lecteur DVD/VCR au-dessus ou audessous d'un téléviseur. Ménager un espace d'au moins 20 cm entre le lecteur DVD/VCR et le téléviseur et permettre une circulation libre de l'air par les orifices de ventilation du lecteur DVD/VCR. REMARQUE RELATIVE AU RECYCLAGE Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez mettre tout matériau au rebut conformément aux règlements de recyclage locaux. Les piles ne doivent jamais être jetées ou brûlées mais mises au rebut conformément aux règlements locaux relatifs aux déchets chimiques.

3

FR

H9774FD(FR).fm Page 4 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

Disques compatibles Les disques suivants sont compatibles avec cet appareil : · Video DVD avec code région 2 (*1, 2, 5, 7)

Disques incompatibles · Sur les disques suivants, seul le son peut être émis (l'image n'est pas reproduite). CDV CD-G · NE JAMAIS lire les disques suivants afin d'éviter tout dysfonctionnement. DVD-RAM CD-I CD photo CD vidéo DVD avec des codes région autres que 2 DVD-ROM pour PC CD-ROM pour PC · Avec des CD Super Audio, le son PEUT NE PAS être émis.
Remarque :

· DVD-R/RW (*1, 3, 4, 5, 6, 7)

· CD audio (*5, 7)

· CD-R/RW avec fichiers MP3 (*5, 6, 7)

· DTS-CD (*5, 7)
Remarques

Seul le son enregistré sur le lecteur CD normal peut être reproduit. Le son enregistré sur le lecteur CD Super Audio haute densité ne peut pas être reproduit. · Les disques dépourvus d'indications de compatibilité ne pourrons pas être lus. Informations importantes relatives aux droits d'auteur
DVD:

*1: Cet appareil est conforme au système de couleurs PAL. Vous pouvez également lire des disques enregistrés dans le système NTSC via un téléviseur de système PAL. *2: Le code région 2 est marqué sur les DVD comme suit.

2
*3: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas comme décrit dans ce manuel en raison de leur mode de fabrication. *4: Seuls les disques enregistrés en format vidéo et peuvent être lus. Il est possible que la lecture du disque soit impossible ou perturbée (image déformée, par exemple), suivant le mode d'enregistrement du disque. *5: Des disques rayés ou sales ne peuvent pas être lus. *6: La lecture de certains disques est impossible en raison des conditions d'enregistrement incompatibles, des caractéristiques de l'enregistreur ou des propriétés spéciales des disques. *7: Vous pouvez reproduire les disques compatibles avec les marques mentionnées ci-dessus. Si vous utilisez des disques non standard, leur lecture peut s'avérer impossible. Même s'ils sont lus, la qualité audio ou vidéo sera affectée.

La copie, diffusion, présentation publique et prêt de disques sans autorisation sont prohibés. La technologie de protection du droit d'auteur intégrée à ce produit est protégée par des revendications de brevets américains et par d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est conçue pour une utilisation privée et autre limitée, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
VCR:

L'enregistrement ou l'utilisation non autorisé de programmes de télévision diffusés, de cassettes vidéo, de films ou d'autre matériel protégé par des droits d'auteur peut être en contravention avec les lois en vigueur sur les droits d'auteur. Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne la copie, l'utilisation ou toute autre action non autorisée contrevenant aux droits d'auteur. Symboles utilisés dans ce manuel Signification des symboles ci-dessous, apparaissant dans des en-têtes et remarques de ce manuel :
DVD-V

: La description concerne la lecture de disques vidéo DVD.
CD

: La description concerne la lecture de CD audio.
MP3

: La description concerne la lecture de disques MP3.
QUICK

: La description concerne des réglages en mode rapide (quick).

4

FR

H9774FD(FR).fm Page 5 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

APERCU DES FONCTIONS
Façade

1 2

3

4 5 6 7 8 9 10

FUNCTION

OPEN/CLOSE

VIDEO

AUDIO

REC

TIMER REC

VCR

DVD

DISC IN

PLAY

REW

F.FWD STOP/EJECT PLAY

REC/OTR

CHANNEL

OUTPUT

REV/SKIP

STOP

PLAY

SKIP/FWD

25 24 23 22 21 20 19 18 17

16 15

14 13 12

11

1. Témoin DE FONCTIONNEMENT Ce témoin est allumé lorsque l'appareil est sous tension. 2. FUNCTION (fonction) Permet de mettre l'unité sous tension (ON) ou hors tension (OFF). 3. Compartiment pour cassette 4. OPEN/CLOSE (DVD) (ouvrir/fermer) Permet d'ouvrir ou de fermer le compartiment pour disque. 5. Témoin VCR OUTPUT (vert) Le témoin est allumé quand l'appareil est en mode VCR. Veiller à ce que ce témoin soit allumé avant d'utiliser le magnétoscope. 6. OUTPUT (sortie) Permet de choisir le mode DVD ou VCR. 7. Témoin DVD OUTPUT (vert) (sortie DVD) Ce témoin est allumé quand cette unité se trouve en mode DVD. Veiller à ce que ce témoin soit allumé avant d'utiliser le lecteur DVD. 8. Témoin DISC IN S'allume quand un disque est introduit dans le compartiment. 9. Témoin PLAY (lecture) S'allume lors de la lecture du disque. 10. Compartiment pour disque 11. SKIP/FWD (DVD) Permet de passer au chapitre suivant ou de rechercher une plage pendant la lecture. Maintenir cette touche pendant au moins 1,5 secondes pour effectuer une avance rapide sur le disque. 12. PLAY (lecture) (DVD) Permet de démarrer la lecture de'un disque. 13. STOP (arrêt) (DVD) Permet d'interrompre la lecture. 14. REV /SKIP (DVD) Permet de passer au chapitre suivant ou de rechercher une plage pendant la lecture. Maintenir cette touche pendant au moins 1,5 secondes pour effectuer une recherche arrière sur le disque.

15. CHANNEL (chaîne) (VCR) Permet de modifier les chaînes de TV. Permet une recherche manuelle de la plage ("Tracking") pendant la lecture. 16. Capteur à distance 17. Témoin TIMER REC S'allume lorsqu'un enregistrement programmé ou OTR (enregistrement une touche) a été défini. 18. Témoin REC S'allume en cours d'enregistrement. Clignote quand un enregistrement est interrompu temporairement (pause). 19. REC/OTR (VCR) Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l'enregistrement ou plusieurs fois pour démarrer l'enregistrement une touche. 20. PLAY (lecture) (VCR) Permet de démarrer la lecture de la cassette. 21. STOP/EJECT (arrêter/éjecter) (VCR) Permet d'arrêter la lecture. Permet d'éjecter la cassette en mode arrêt. 22. F.FWD (avance rapide) (VCR) Permet d'effectuer une avance rapide sur la cassette. 23. REW (retour) (VCR) Permet de rembobiner la cassette. 24. Prise d'entrée AUDIO Permet de connecter un câble audio provenant des prises de sortie audio d'un caméscope, d'un autre magnétoscope ou d'une source audio. 25. Prise d'entrée VIDEO Permet de connecter un câble provenant des prises de sortie vidéo d'un caméscope, d'un autre magnétoscope ou d'une source audiovisuelle (lecteur de disque laser, lecteur de disque vidéo, etc.).

5

FR

H9774FD(FR).fm Page 6 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

Télécommande
1
FUNCTION
SPEED/ SYSTEM AUDIO OPEN/CLOSE /EJECT

13. MODE (DVD)
31 30 29
SKIP/CH.
CLEAR/ C.RESET

2
1 4 2 5 8 0 3 6 9
SLOW

3
7 +10
DVD DISPLAY VCR

Permet de régler la lecture programmée ou aléatoire pour les CD audio et les fichiers MP3. Permet de régler la fonction Virtual Surround sur ON ou sur OFF. 14. SUBTITLE (DVD) Permet de modifier les sous-titres d'un DVD.
28

T-SET (VCR)

27 25 26 24 22

4 5 6 7

PAUSE

PLAY STOP
REC/OTR

23

8 9 11 13 15
MENU ENTER TOP MENU
SEARCH MODE

10 12 14

21
RETURN

SETUP

20 19 17 16 18

Permet de mettre le magnétoscope en mode "attente" pour un enregistrement programmé. 15. ANGLE (DVD) Permet de modifier les angles de vue sur un DVD. 16. REPEAT (DVD) Permet de lire entièrement et de manière répétée le chapitre, le titre, la plage, le groupe ou le disque choisi(e). 17. A-B (DVD) Permet de répéter une séquence située entre les points A et B.

MODE
SUBTITLE T - SET

ZOOM ANGLE

QUICK - FIND
A-B

18. SEARCH MODE

REPEAT

1. SPEED/SYSTEM (accélération/système) (VCR)
Permet de changer la vitesse d'enregistrement. Permet de régler le système du magnétoscope sur le système adéquat correspondant (SECAM ou PAL) 2. FUNCTION (fonction) Permet de mettre l'appareil sous tension (ON) ou hors tension (OFF). 3. Pavé numérique 0-9 Permet choisir des éléments numérotés dans le menu à l'écran / Permet de choisir des chapitres, titres ou plage plages directement. (DVD) Permet de choisir une chaîne. (VCR)
+10 (DVD)

19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.

4. DISPLAY (affichage)

Permet d'introduire un numéro égal ou supérieur à 10. Permet d'afficher le mode de lecture en cours. (DVD) Pour afficher l'heure réelle, la durée de la cassette et le numéro de la chaîne. (VCR)

5. VCR

Appuyez sur cette touche avant d'utiliser la télécommande pour les fonctions VCR. 6. h Permet d'effectuer une recherche avant sur le disque. (DVD) Permet de rembobiner la cassette. (VCR)

27. 28.

7. STOP (arrêt) 8.

9.

10. 11. 12.

Permet d'arrêter la lecture. (DVD) Permet d'arrêter la lecture ou l'enregistrement. (VCR) REC/OTR (enregistrement/enregistrement une touche) (VCR) Appuyer une fois pour démarrer l'enregistrement ou plusieurs fois pour démarrer l'enregistrement une touche. MENU (affichage du menu) Permet d'afficher le menu principal sur un DVD. / le menu sur un MP3. (DVD) Permet d'afficher le menu VCR. (VCR) TOP MENU (DVD) Pour rappeler le menu des titres sur un DVD. SETUP (DVD) Permet d'accéder au menu d'installation DVD ou de ne plus l'afficher à l'écran. ZOOM (DVD) Permet d'agrandir une partie de l'image.

Permet de rechercher des chapitres, titres, plages, signet ou moments spécifiques sur le disque. (DVD) Permet d'afficher le menu de recherche d'un moment ou de l'index. (VCR) QUICK-FIND (VCR) Permet de passer au début du programme suivant. RETURN (DVD) Permet de revenir au menu précédent. Touches de navigation (s / B / K / L) Permet de déplacer le curseur. ENTER (DVD) Permet de confirmer votre choix dans le menu. g Permet d'effectuer une recherche avant sur le disque. (DVD) Permet d'effectuer une avance rapide sur la cassette. (VCR) PLAY (lecture) Démarrer la lecture. DVD Appuyez sur cette touche avant d'utiliser la télécommande pour les fonctions DVD. PAUSE Pour effectuer une pause de lecture. / Pour avancer la lecture une vue à la fois. (DVD) Pour faire une pause de la lecture ou de l'enregistrement / Pour avancer la lecture d'une vue à la fois. (VCR) SLOW (VCR) Lecture de la cassette au ralenti. CLEAR (DVD) Permet de supprimer les signets. / Permet d'annuler toute entrée incorrecte.
C.RESET (VCR)

29. SKIP H G (DVD)

Permet de réinitialiser le compteur de cassette.

Permet de sauter des chapitres ou plages. CH. K/L (VCR) Pour changer les chaînes de TV. / Pour effectuer le réglage manuel de la plage ("Tracking") pendant la lecture. 30. OPEN/CLOSE (DVD) Pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque. EJECT (éjecter) (VCR) Pour éjecter la cassette du magnétoscope. 31. AUDIO (DVD) Pour changer les langues audio sur un DVD. / Pour changer les modes sonores d'un CD.

Chargement des piles 1) Ouvrez le couvercle du compartiment pour piles. 2) Insérez deux batteries type R6 (AA) en respectant la polarité. 3) Fermez le couvercle.
Remarque: ·

Commutation VCR/DVD Remarque : étant donné que ce cet appareil inclut des lecteurs DVD et VCR, il convient de choisir le mode de sortie adéquat.
COMMUTATION EN MODE VCR

Ne pas mélanger des piles alcalines avec des piles à manganèse. · Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

Appuyez sur la touche VCR de la télécommande ou sur OUTPUT sur la façade (veiller à ce que le témoin VCR OUTPUT soit allumé).
COMMUTATION AU MODE DVD

Appuyez sur la touche DVD de la télécommande ou sur OUTPUT sur la façade (veiller à ce que le témoin DVD OUTPUT soit allumé). Remarque : si vous n'appuyez que sur OUTPUT sur la façade, le mode de la télécommande ne sera pas commuté. Pour changer le mode de la télécommande, appuyez sur la touche VCR ou DVD de la télécommande.

6

FR

H9774FD(FR).fm Page 7 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

Panneau arrière
DVD
DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT S-VIDEO OUT

AERIAL

L
OPTICAL COAXIAL

VCR
DVD/VCR

AV2 (DECODER) AV1 (TV)

RF OUT

R

1

2 3 4

5

6

7 8

1. Câble d'alimentation Connectez-le à une sortie AC standard. 2. Prises DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL, COAXIAL)
(seulement DVD)

3. Prises ANALOG AUDIO OUT (seulement DVD) Connectez-les aux prises d'entrée audio de votre TV ou système stéréo. Utilisez les câbles audio disponibles dans le commerce.

Connectez-les à un amplificateur aux prises d'entrée numérique telles qu'un décodeur Dolby Digital, DTS, etc. Utilisez un câble optique ou coaxial disponible dans le commerce.

4. Prise S-VIDEO OUT (seulement DVD) Connectez-la à la prise S-VIDEO située sur le téléviseur. Utilisez un câble S-VIDEO disponible dans le commerce. 5. Prise AV1(TV) Connectez à la prise péritel du téléviseur. Utilisez le câble péritel fourni avec l'appareil. 6. Prise AV2(DECODER) (seulement VCR) Connectez-y un câble péritel d'un autre VCR, caméscope, ou une source audio/vidéo. 7. Prise AERIAL Connectez-y une antenne ou un câble. 8. Prise RF OUT Connectez-la à une prise d'entrée antenne du téléviseur, à une boîte de câblo-diffusion ou à un décodeur. Utilisez le câble RF fourni. ATTENTION : ne pas toucher les broches internes des prises du panneau arrière. Une décharge électrostatique pourrait alors endommager l'appareil de manière irrémédiable.

CONFIGURATION DU LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE
Avant d'effectuer le raccordement · Prière de vous référer systématiquement aux manuels d'utilisation de votre téléviseur, DVD/VCR, système stéréo ou autre équipement afin d'effectuer les raccordements optimaux. · Effectuez un des raccordements suivants selon les possibilités de l'équipement existant. Les descriptions globales ci-dessous représentent des options permettant d'obtenir une qualité d'image et de son optimales avec le lecteur DVD/VCR.
Image

· Si vous utilisez le câble péritel, il n'est pas nécessaire de raccorder le câble audio analogique. Connexion à un téléviseur 1) Otez l'antenne ou le câble de votre TV. 2) Connectez cette antenne ou ce câble à la prise AERIAL de l'appareil. 3) Connectez la prise RF OUT de l'appareil à l'antenne connectée à la prise de votre TV. Utilisez le câble RF fourni. 4) Connectez la prise péritel AV1 (TV) de l'appareil à la prise d'entrée péritel de votre TV. Utilisez le câble péritel fourni. 5) Branchez la TV à l'appareil.
Remarque : · le téléviseur doit être connecté à l'appareil via la

1) Utilisez la sortie péritel AV1 (TV) pour obtenir une qualité d'image optimale (fonctions DVD et VCR). 2) Utilisez la sortie S-Vidéo pour obtenir une qualité d'image optimale (fonction DVD seulement).
Remarque : · quand

votre téléviseur correspond au signal d'entrée RVB, la connexion Euro AV (péritel) vous assure une qualité optimale d'image et audio. Cependant, si le téléviseur ne correspond pas au signal d'entrée RVB, la connexion SVIDEO OUT et AUDIO OUT analogique sera optimale (seulement pour les fonctions DVD).

prise AV1 (TV). La connexion à AV2 (DECODEUR) ne fonctionne pas correctement.
UHF VHF

Son

1) Utilisez la sortie péritel AV1 (TV) pour obtenir une qualité sonore optimale (fonctions DVD et VCR). 2) Les raccordements audio numériques fournissent le son le plus net. Raccorder DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL) du lecteur DVD/VCR à l'amplificateur ou au récepteur (fonctions DVD seulement). 3) Si des raccordements numériques sont possibles, raccorder ANALOG AUDIO OUT (gauche ou droit) du lecteur DVD/VCR à l'amplificateur, au récepteur, à la chaîne stéréo ou au téléviseur (fonctions DVD seulement). AVERTISSEMENT! · Ne jamais effectuer ou modifier les raccordements lorsque l'appareil est sous tension. · Connectez le DVD/VCR directement au téléviseur pour éviter des déformations d'image car les disques DVD vidéo sont protégés par des droits d'auteurle. · Ne pas raccorder ANALOG AUDIO OUT du lecteur DVD/VCR à PHONO IN de l'amplificateur ou récepteur.

VHF/UHF MIXER
DVD
DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT S-VIDEO OUT

AERIAL

L
OPTICAL COAXIAL

VCR
DVD/VCR

AV2 (DECODER) AV1 (TV)

RF OUT

R

Câble péritel (fourni) vers la prise péritel à 21 broches (PERITEL)

Câble RF (fourni)

(TV)

vers la prise d'antenne

7

FR

H9774FD(FR).fm Page 8 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

Si votre TV ne dispose pas d'une d'entrée péritel mais une prise d'entrée S-VIDEO, il convient de suivre les étapes 1 à 3 ci-dessous :

1) Connectez la prise S-VIDEO OUT de l'appareil à la prise d'entrée S-VIDEO du téléviseur. 2) Connectez les prises AUDIO OUT analogiques de l'appareil aux prises d'entrée audio analogiques de votre TV. 3) Branchez la TV ainsi que l'appareil. Remarque : le raccordement S-VIDEO fournit seulement la vidéo (image) en mode DVD.

TV
AUDIO IN L S-VIDEO IN R

DVD / VCR
DVD
DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT S-VIDEO OUT

Câble S-Video (non fourni)

L
OPTICAL COAXIAL

VCR
DVD/VCR

AV2 (DECODER) AV1 (TV)

R

Conseils de connexion à un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG · Si vous connectez l'appareil à un décodeur DOLBY DIGITAL multi-canaux, vous pouvez obtenir un son "Surround" DOLBY DIGITAL 5.1 CH similaire à celui du cinéma. · Lorsque l'appareil est connecté à un décodeur DTS, vous pouvez obtenir un système "surround" 5.1 CH qui reproduit le son original de la manière la plus fidèle possible. Le système "surround" 5.1 CH est développé par Digital Theater System, Inc. · Un composant numérique avec MPEG 2, Dolby DigitalTM, ou un décodeur DTS intégré vous permet de bénéficier d'un son "surround" similaire à celui obtenu dans un cinéma ou une salle de concert. · Si la sortie est audio codée Dolby Digital, connecter l'appareil à un décodeur Dolby Digital et régler "DOLBY DIGITAL" sur "EF" dans le menu SON (Cf. page 23.). · Si la sortie est audio codée par DTS, connecter l'appareil à un décodeur DTS et régler "DTS" sur "EF" dans le menu SON (Cf. page 23.). · Si la sortie est audio codée MPEG, connecter l'appareil à un décodeur MPEG et régler "MPEG" sur "EF" dans le menu SON (Cf. page 23.). Conseils de connexion à une platine MD ou DAT · La source audio sur un disque dans le format "surround" Dolby Digital 5.1 CH ne peut pas être enregistrée comme son numérique par une platine MD ou DAT. · Il convient de régler "DOLBY DIGITAL" sur "HF" dans le menu SONE, excepté lorsque la connexion est établie sur un décodeur Dolby Digital. La lecture d'un DVD mal réglée peut produire une déformation du son et risque d'endommager les enceintes (cf. page 23.). · Régler "DOLBY DIGITAL", "DTS" et "MPEG" sur "HF" dans le menu SON pour se connecter à une platine MD ou DAT (cf. page 23.). 2) Pour obtenir des sonores dynamiques, utilisez les prises AUDIO OUT analogiques pour le raccordement à votre système audio. Audio
R L

(Partie arrière de l'unité)

Obtenir un son optimal (pour les fonctions DVD) Ces 2 raccordements sont fournis en option afin d'obtenir une qualité sonore optimale. 1) Pour obtenir une bonne qualité du son numérique, utiliser la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) pour le raccordement à votre système audio numérique. ·Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son fort et déformé ou n'émettra aucun son.
Prises d'entrée audio numérique

Décodeur Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
DIGITAL AUDIO OUT

OPTICAL

COAXIAL

ou

SYSTÈME AUDIO
Câble coaxial (non fourni)
ANALOG AUDIO OUT

Câble à fibres optiques (non fourni)

DVD / VCR

OPTICALCOAXIAL

Câbles audio (non fournis)

L R

DVD/VCR

"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

8

FR

H9774FD(FR).fm Page 9 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

Mode d'entrée externe (fonctions VCR) Connecter un dispositif externe (décodeur, caméscope, etc.) à la prise AV2 (DECODER). Appuyez sur 0, 0, 2, sur le pavé numérique de manière à afficher "AV2" sur l'écran de la télévision. Si l'on utilise les prises d'entrée AUDIO/VIDEO avant, appuyez sur 0, 0, 3, sur le pavé numérique de manière à afficher "AV3" sur l'écran de la télévision. Si vous utilisez la prise AV1 (TV) pour brancher un dispositif, appuyez sur 0, 0, 1, sur le pavé numérique de manière à afficher "AV1" sur l'écran de la télévision. Cassette vidéo Ce lecteur DVD/VCR fonctionnera avec toute cassette portant l'indication VHS. Il est recommandé d'utiliser des cassettes de haute qualité afin d'obtenir les meilleurs résultats. N'utilisez pas de cassettes de qualité médiocre ou des cassettes endommagées. · Il est possible d'éviter l'effacement accidentel d'un enregistrement en brisant la languette de protection contre l'effacement située à l'arrière de la cassette.

Changement de langue Si vous désirez changer la langue des menus affichés à l'écran, suivez les étapes ci-dessous : · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 2) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "INITIALISATION" et appuyez ensuite sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "LANGUAGE" et appuyez ensuite sur B. 4) Appuyez plusieurs fois sur K ou L pour sélectionner la langue désirée. 5) Appuyez sur MENU.
MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE

Languette de protection contre l'enregistrement

LANGUAGE [ FRANÇAIS ] ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS

· Si vous décidez d'enregistrer de nouveau sur la cassette, recouvrez l'orifice avec de la cassette au moyen d'une bande adhésive. Système de Télévision Couleur Le système couleur utilisé varie en fonction du pays. Cet appareil peut lire des cassettes enregistrées dans les systèmes PAL, SECAM ou NTSC. L'image affichée sur l'écran du téléviseur est généralement en noir et blanc lorsque vous effectuez la lecture d'une cassette enregistrée dans un système de couleur différent. Cet appareil peut effectuer la lecture des cassettes enregistrées dans le système NTSC avec un téléviseur du système PAL. Cette fonction n'est disponible que dans le mode SP. Lors de la lecture de telles cassettes, il est possible que l'image se déplace vers le haut ou vers le bas, rétrécisse verticalement et que des barres noires apparaissent en haut et au bas de l'écran. Ajustez la commande de maintien vertical sur le téléviseur si celui-ci en dispose. Mise sous tension du lecteur DVD/ magnétoscope Les étapes suivantes devraient être exécutées seulement en cas de panne de courant ou si l'appareil est débranché pendant plus de 30 secondes. · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez la chaîne vidéo sur le téléviseur. 2) Appuyez sur FUNCTION, puis sur VCR. 3) Appuyez plusieurs fois sur K ou L pour sélectionner la langue souhaitée. 4) Appuyez sur MENU.
LANGUAGE [ FRANÇAIS ] ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS

Réglage de l'horloge L'appareil est équipé d'une horloge de 24 heures. Celle-ci doit être réglée pour que la fonction d'enregistrement programmé fonctionne correctement. · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 2) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "INITIALISATION" et appuyez ensuite sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "HORLOGE", puis appuyez sur B. 4) Appuyez sur K ou L jusqu'à ce que l'année souhaitée apparaisse, puis appuyez sur B. 5) Appuyez sur K ou L jusqu'à ce que le mois souhaité apparaisse, puis appuyez sur B. 6) Appuyez sur K ou L jusqu'à ce que le jour souhaité apparaisse, puis appuyez sur B. 7) Appuyez sur K ou L jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse, puis appuyez sur B. 8) Appuyez sur K ou L jusqu'à ce que la minute souhaitée apparaisse. 9) Appuyez sur MENU pour activer l'horloge.
Remarques

· Appuyez sur s pour revenir à l'étape précédente pendant les étapes 5) à 8). · Bien que les secondes ne s'affichent pas, leur décompte commence à 00 lorsque vous quittez le réglage en appuyant sur MENU. Utilisez cette fonction pour régler l'heure exacte.

9

FR

H9774FD(FR).fm Page 10 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

· Si l'appareil est débranché ou en cas de panne de courant pendant une durée supérieure à 30 secondes, vous devez procéder de nouveau au réglage de l'horloge.
MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE

· Le tuner balaye et mémorise toutes les chaînes émises dans votre zone. Après le balayage, le tuner s'arrête sur la chaîne mémorisée émise sur la fréquence la plus basse.
MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE

SYNTONISATION HORLOGE ANNÉE MOIS JOUR HEURE MINUTE 2004 01 0 7 MER __ __

balayage

AUTO MANUEL DEPLACEMENT

Sélectionner la chaîne désirée

Préréglage des chaînes Pour définir des chaînes préréglées sur l'appareil, vous pouvez procéder de deux manières :
Préréglage automatique des chaînes

· En sélectionnant "AUTO", les chaînes sont syntonisées automatiquement et enregistrées dans la mémoire dans l'ordre : la 1e chaîne trouvée est mémorisée en position 1, la seconde chaîne dans la position 2 et ainsi de suite. · Si vous sélectionnez de nouveau "AUTO", vous annulez l'ensemble des réglages définis. N'utilisez pas le préréglage automatique si vous souhaitez conserver certaines des chaînes préréglées. Utilisez la fonction de préréglage "Manuel" pour syntoniser les autres chaînes désirées.
Préréglage manuel des chaînes

Vous pouvez sélectionner la chaîne de votre choix en utilisant CH. (K/L), ou en appuyant directement sur le pavé numérique de la télécommande. · Introduisez un numéro de chaîne à deux chiffres pour un résultat plus rapide. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 et 6. Si vous appuyez uniquement sur 6, la chaîne 6 sera sélectionnée seulement après un bref délai. · Vous pouvez sélectionner seulement les chaînes 1 à 99. Préréglage manuel des chaînes · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 2) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "INITIALISATION", puis appuyez sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "SYNTONISATION", puis appuyez sur B. 4) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "MANUEL", puis appuyez sur B. 5) Appuyez sur K ou sur L pour sélectionner "SYSTÈME", puis appuyez sur B pour afficher le système désiré. ·En cas d'une faible réception du signal en mode de syntonisation manuelle, vous pouvez afficher un écran bleu ou un écran statique au moyen de la touche C.RESET. 6) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "POSITION", puis appuyez sur B. 7) Appuyez sur le pavé numérique, K ou L pour sélectionner le numéro de la position désirée, puis appuyez sur B. ·Vous pouvez sélectionner des nombres 01 à 99. ·Si [M] apparaît à droite de "PASSER", appuyez sur K ou L pour atteindre "PASSER". Appuyez ensuite sur B pour sélectionner [A]. ·Si vous souhaitez supprimer des signaux brouillés, appuyez sur K ou L plusieurs fois pour pointer sur "DÉCODEUR". Puis, appuyer sur B pour sélectionner [M]. 8) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "CANAUX", puis appuyez sur B. Appuyez sur K ou L. Le tuner du DVD/VCR commencera à rechercher les chaînes automatiquement. Lorsqu'une chaîne est détectée, la recherche s'arrêtera et l'image s'affichera sur l'écran du téléviseur. ·Vous pouvez sélectionner le numéro de chaîne désirée en utilisant le pavé numérique. Vous devez vous reporter au tableau du plan des chaînes ci-dessous et appuyer sur trois chiffres pour sélectionner le numéro de la chaîne. (Exemple : pour choisir la chaîne 24, appuyez sur le bouton "0", puis sur "2" et "4"). ·S'il s'agit effectivement de la chaîne souhaitée, appuyez sur B.

· Chaque chaîne est syntonisée manuellement et individuellement. Suivez les étapes énoncées au point "Préréglage manuel des chaînes". Préréglage automatique des chaînes Vous pouvez programmer le tuner pour qu'il ne syntonise que les chaînes pouvant être reçues dans votre région. · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez la chaîne vidéo sur le téléviseur. 2) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "INITIALISATION", puis appuyez sur B. 4) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "SYNTONISATION", puis appuyez sur B. 5) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "AUTO", puis appuyez sur B. · Le DVD/VCR détecte automatiquement le système SECAM ou PAL.

10

FR

H9774FD(FR).fm Page 11 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

[SECAM-L]
Plan des chaînes
Indication CH Chaîne TV

Remarque : pour confirmer qu'une

chaîne à bien été supprimée, appuyez sur CH. (K/L).
INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE

01 - 10 21 - 69 71 - 86 90 - 106 121 - 141

F1 - F10 E21 - E69 B-Q S4 - S20 S21 - S41

MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION

[PAL B/G]
Plan des Chaînes
Indication CH Chaîne TV

02 ­ 12 13 ­ 20 21 ­ 69 74 ­ 78 80 ­ 99,100 121 ­ 141

E2 ­ E12 A ­ H (ITALIE seulement) E21 ­ E69 X, Y, Z, Z+1, Z+2 S1 ­ S20,GAP S21 ­ S41

MANUEL SYSTÈME [SECAM] P08 POSITION 008 CANAUX [A] DÉCODEUR [M] PASSER

SYNTONISATION AUTO MANUEL DEPLACEMENT

Ce DVD/VCR peut recevoir les cassettes de fréquence HYPER et OSCAR. 9) Appuyez sur MENU pour sortir. Remarque : pour confirmer qu'une chaîne a bien été ajoutée, appuyez sur CH. (K/L).
MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE

Reprogrammation de chaîne Une chaîne peut être remplacée par une autre. · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 2) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "INITIALISATION", puis appuyez sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "SYNTONISATION", puis appuyez sur B. 4) Appuyez plusieurs fois sur K ou L pour sélectionner "DEPLACEMENT", puis appuyez sur B. 5) Appuyez plusieurs fois sur K ou L pour sélectionner le numéro de la position où la chaîne doit être changée, puis appuyez sur B. ·Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de position où "- - -" apparaît à côté du numéro parce que PASSER est réglé sur [M] pour ce numéro de position. ·Lors d'une mauvaise réception du signal en mode de syntonisation, vous pouvez afficher un écran bleu ou un écran statique au moyen de la touche C.RESET. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, l'arrièreplan retourne à l'écran statique. 6) Appuyez sur K ou L plusieurs fois jusqu'à ce que la chaîne passe à un autre numéro de position, puis appuyez sur B.

MANUEL SYSTÈME [SECAM] P08 POSITION 008 CANAUX [A] DÉCODEUR [A] PASSER

SYNTONISATION AUTO MANUEL DEPLACEMENT

Pour sauter une chaîne préréglée Les chaînes que vous ne pouvez plus recevoir ou que vous regardez rarement peuvent être réglées pour être passées automatiquement lorsque vous accédez aux chaînes à l'aide de la touche CH. (K/L). · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 2) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "INITIALISATION", puis appuyez sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "SYNTONISATION", puis appuyez sur B. 4) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "MANUEL", puis appuyez sur B. 5) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "POSITION", puis appuyez sur B. 6) Appuyez sur le pavé numérique, K ou L pour sélectionner le numéro de la position correspondante, puis appuyez sur B. 7) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "PASSER", puis appuyez sur B pour sélectionner [M]. ·Pour mémoriser de nouveau la chaîne, appuyez sur B. "M" devient "A". 8) Appuyez sur MENU pour quitter.

11

FR

H9774FD(FR).fm Page 12 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

7) Appuyez sur MENU.
MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE

Le changement de système comprend
CHANGEMENT DU SYSTEME DE LECTURE

DEPLACEMENT P01: P02: P03: P04: P05: 01 02 [03 ] 04 05 P06: P07: P08: P09: P10: 06 07 08 09 10

SYNTONISATION AUTO MANUEL DEPLACEMENT

Lorsque AUTO est sélectionné au moyen de la touche SPEED/SYSTEM, le magnétoscope détecte automatiquement, en cours de lecture, le système utilisé (SECAM ou PAL) en fonction du format de cassette. Si l'image affichée à l'écran du téléviseur est en noir et blanc, sélectionnez manuellement le système SECAM ou PAL au moyen de la touche SPEED/SYSTEM. Chaque pression sur SPEED/SYSTEM modifie l'écran du téléviseur selon la séquence suivante.
CHANGEMENT DU SYSTEME D'ENREGISTREMENT

AUTO

SECAM

PAL

Numéro de position Numéro de chaîne

DEPLACEMENT P01: P02: P03: P04: P05: 01 02 10 04 05 P06: P07: P08: P09: P10: 06 07 08 09 [03 ]

DEPLACEMENT P01: P02: P03: P04: P05: 01 02 10 04 05 P06: P07: P08: P09: P10: 06 07 08 09 03

Ce magnétoscope peut enregistrer automatiquement un programme dans le même système que le signal d'entrée reçu de la prise Audio/Vidéo. Vous pouvez aussi effectuer une sélection manuelle afin d'enregistrer un programme dans le système désiré. 1) Appuyez sur MENU. 2) Appuyez sur K ou sur L pour sélectionner "CONFIGURATION", puis appuyer sur B. 3) Appuyez sur K ou sur L pour sélectionner "SYSTÈME". 4) Appuyez sur B pour sélectionner le système désiré (AUTO/SECAM/PAL). 5) Appuyez sur MENU pour quitter.
MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION CONFIGURATION RETOUR AUTO [M] REP. AUTO [M] NETTETÉ [NORMAL] SYSTÈME [SECAM]

FONCTIONNEMENT DU MAGNETOSCOPE
Fonctions du magnétoscope Vérifiez que tous les réglages VCR s'activent en mode VCR au moyen de la touche VCR. (assurez-vous que le témoin VCR OUTPUT soit allumé.) Lecture
Réglage de la plage

· Les plages se règlent automatiquement (fonction Digital Tracking) lorsque vous démarrez la lecture. · Lors de la lecture de cassettes pré enregistrées ou de cassettes enregistrées sur d'autres appareils, des lignes d'interférence (noires et blanches) peuvent apparaître sur l'image. Dans ce cas, vous pouvez régler la plage manuellement en appuyant sur CH. (K/L) haut ou bas jusqu'à ce que les lignes disparaissent. Pour revenir à la fonction DTR, arrêtez et redémarrez la lecture. · Vous pouvez également atténuer les lignes d'interférence au moyen de la touche CH. (K/L) en mode de lecture au ralenti (slow). Le réglage des plages n'est pas automatique en mode de lecture au ralenti. · En mode d'arrêt sur image (still), appuyez sur SLOW et appuyez ensuite sur CH. (K/L) jusqu'à ce que les lignes d'interférence disparaissent. Pour retourner au mode d'arrêt sur imge (still) appuyez de nouveau sur PAUSE.

· Lorsque AUTO est sélectionné au moyen de la touche SPEED/SYSTEM, le DVD/VCR détecte automatiquement, en cours de lecture, le système utlisé (SECAM ou PAL) en fonction du format de cassette enregistré. Si l'image affichée à l'écran du téléviseur est en noir et blanc, sélectionnez SECAM ou PAL au moyen de la touche SPEED/SYSTEM. 1) Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez la chaîne vidéo sur le téléviseur. 2) Insérez une cassette pré enregistrée. Le DVD/VCR démarrera automatiquement. Si la pastille de blocage d'effacement a été enlevée, le DVD/VCR démarrera automatiquement la lecture. ·Si l'interrupteur d'alimentation de l'équipement était déjà sur en appuyer sur VCR pour commuter vers le mode VCR. 3) Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur VCR et ensuite sur PLAY. ·La plage sera réglée automatiquement (fonction Digital Tracking) lorsque vous démarrez la lecture. Pour régler la plage manuellement, appuyer sur CH. (K/L). ·Au moyen des touches sur le DVD/VCR Appuyez sur PLAY sur le DVD/VCR. L'équipement sera automatiquement alimenté et la lecture démarrera (fonctionnement par touche directe-Direct Button Operation)

12

FR

H9774FD(FR).fm Page 13 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

·Au moyen des touches sur la télécommande Appuyez sur FUNCTION pour mettre sous tension et ensuite sur PLAY. 4) Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Recherche rapide 1) Appuyez sur D ou h pendant la lecture pour effectuer

Saut des programmes indésirables pendant l'enregistrement

une avance ou un retour rapide sur la cassette. 2) Appuyez de nouveau sur cette touche et le lecteur DVD/ VCR fera défiler la cassette à très grande vitesse (cette fonction ne s'applique pas à une cassette NTSC). 3) Appuyez sur PLAY pour revenir à une lecture normale.
Image fixe

1) Appuyez sur PAUSE lorsque vous souhaitez arrêter temporairement l'enregistrement. Vous pouvez vérifier le temps de pause restant au moyen des indications C affichées sur l'écran du téléviseur. Chaque indication C représente 1 minute. Après 5 minutes, le DVD/VCR se mettra automatiquement en mode arrêt (stop) pour éviter la détérioration de la cassette. 2) Appuyez sur PAUSE ou REC/OTR pour reprendre l'enregistrement.
Enregistrement d'un programme et visualisation simultanée d'un autre programme

Appuyez sur PAUSE pendant la lecture pour figer l'image à l'écran du téléviseur. · Quand l'image commence à vibrer verticalement, stabilisezla au moyen de la touche CH. (K/L) en mode arrêt sur image. · Après 5 minutes (toujours en mode arrêt sur image), le DVD/VCR s'arrêtera automatiquement pour protéger la cassette et la tête vidéo. · Généralement des lignes "parasites" (ou points blancs et noirs) apparaissent à l'écran. Ce phénomène est normal. En plus des raies "parasites", l'image figée sera affichée en noir et blanc. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'équipement mais plutôt de la conséquence de la technologie de production d'un DVD/ VCR en mode LP..
Lecture lente

Vous pouvez enregistrer un programme tout en en visionnant un autre. Pour commencer l'enregistrement, suivez les étapes 1) à 4) de "Visionner et enregistrer un même programme". Réglez ensuite le téléviseur sur la chaîne que vous désirez visionner.
Pour surveiller l'état d'avancement de l'enregistrement

Sélectionnez la chaîne vidéo sur le téléviseur.
Fonction d'assemblage

· Appuyez sur SLOW pour réduire la vitesse de lecture. Le DVD/VCR coupe le son pendant la lecture au ralenti. Vous pouvez contrôler la vitesse en appuyant sur D (plus rapide) ou h (plus lente). Appuyez sur PLAY pour retourner à une lecture normale. · Après plus de cinq minutes en mode de lecture au ralenti (slow), le DVD/VCR se mettra automatiquement en mode arrêt (stop). Enregistrement
Visionner et enregistrer un même programme

· Vous pouvez enregistrer à la suite d'un programme enregistré précédemment sur une cassette préenregistrée. 1) Insérez une cassette préenregistrée. Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture. 2) Appuyez sur PAUSE à l'endroit désiré sur la cassette. 3) Appuyez sur REC/OTR. Le DVD/VCR sera en mode pause d'enregistrement. 4) Appuyez sur CH. (K/L) pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer. 5) Appuyez sur REC/OTR ou PAUSE. L'enregistrement commence. 6) Appuyez sur STOP lorsque l'enregistrement est terminé.

1) Insérer une cassette munie de sa languette de protection contre effacement (si nécessaire, rembobinez ou effectuez une avance rapide sur la cassette jusqu'au point auquel vous désirez commencer l'enregistrement). Appuyez ensuite sur VCR. 2) Appuyez sur le pavé numérique ou sur CH. (K/L) pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer. 3) Appuyez sur SPEED/SYSTEM pour sélectionner la vitesse de la cassette (SP/LP). 4) Appuyez sur REC/OTR pour commencer l'enregistrement. ·Le témoin REC s'allume sur la façade. 5) Appuyez sur STOP lorsque l'enregistrement est terminé.
DEUX VITESSES DE DEFILEMENT

Avant l'enregistrement, sélectionner la vitesse de défilement : mode SP (standard) ou mode LP (longue durée). Le tableau ci-dessous indique le temps d'enregistrement/ lecture maximum avec des cassettes E-60, E-120, E-180 et E240 en chaque mode.
Type de Cassette Vitesse de la cassette E-60 E-120 E-180 E-240 Temps d'enregistrement/lecture Mode SP 1 heure 2 heures 3 heures 4 heures Mode LP 2 heures 4 heures 6 heures 8 heures

13

FR

H9774FD(FR).fm Page 14 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

OTR (One touch recording - Enregistrement une touche) Cette fonction vous permet de régler la durée d'un enregistrement en appuyant simplement sur REC/OTR. 1) Suivez les étapes 1) à 3) dans la section "Visionner et enregistrer un même programme". 2) Appuyez plusieurs fois sur REC/OTR jusqu'à ce que la durée d'enregistrement apparaisse dans le coin supérieur gauche de l'écran du téléviseur.
I I [0:30] (Enregist (EUT: rement 30 minutes) recording) I[1:00]... I[7:30] I[8:00]

"A" apparaîtra à côté de "REP. AUTO" sur l'écran de TV. Appuyez sur MENU pour quitter.
MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION

CONFIGURATION [M] RETOUR AUTO [M] REP .AUTO [NORMAL] NETTETÉ SYSTÈME [SECAM]

L'enregistrement d'arrêts quand 0:00 est atteint. · Pour vérifier la durée restante pendant un EUT appuyez sur DISPLAY. · Pour changer la durée d'enregistrement pendant un EUT appuyez plusieurs fois sur REC/OTR jusqu'à l'apparition de la durée d'enregistrement désirée. · Pour arrêter un EUT avant la fin de l'enregistrement appuyez sur STOP. · Pour annuler le EUT mais continuer l'enregistrement appuyez plusieurs fois sur REC/OTR jusqu'à ce que "I" apparaisse sans la durée d'enregistrement. · Lorsque l'EUT est terminée, le magnétoscope (VCR) s'arrête automatiquement. Pour utiliser de nouveau le VCR, appuyez sur la touche T-SET de la télécommande ou STOP/EJECT sur la façade. Lecture répétée automatique Le DVD/VCR est doté d'une fonction de répétition automatique qui vous permet de répéter indéfiniment la lecture d'une cassette sans devoir appuyer sur PLAY. · Utilisez la télécommande pour cette procédure. · Insérez une cassette préenregistrée. 1) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 2) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "CONFIGURATION", puis appuyez sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "REP. AUTO". 4) Appuyez sur B pour afficher "M" à côté de "REP. AUTO" sur l'écran du téléviseur. Pendant le mode arrêt (stop), le mode de répétition automatique démarre automatiquement. Si le menu reste affiché à l'écran, appuyez sur MENU pour quitter, puis appuyez sur PLAY. Remarque : une fois le mode de répétition automatique sélectionné, il reste actif même lorsque le DVD/ VCR est éteint.
POUR ARRETER LA LECTURE

Sélectionde la qualité d'image Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité d'image. · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 2) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "CONFIGURATION", puis appuyez sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "NETTETÉ". 4) Appuyez sur B jusqu'à ce que le mode souhaité (NORMAL, TAMISE ou ELEVE téléviseur à rétroprojection Grand WEGA = 0,098 mm) apparaisse sur l'écran du téléviseur. 5) Appuyez sur MENU pour quitter. Remarque : une fois le mode de sélection de la qualité d'image sélectionné, il reste actif même après avoir éteint le DVD/VCR.
MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION

CONFIGURATION [M] RETOUR AUTO [M] REP .AUTO NETTETÉ [NORMAL] SYSTÈME [SECAM]

Appuyez sur STOP.
POUR QUITTER LE MODE DE REPETITION AUTOMATIQUE Répétez les étapes 1) à 3). Appuyez ensuite sur B.

14

FR

H9774FD(FR).fm Page 15 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

Opérations automatiques
Rembobinage automatique, Ejection

Lorsque la fin d'une cassette est atteinte pendant l'enregistrement, la lecture ou l'avance rapide, la cassette se rembobine automatiquement jusqu'au début. Ensuite, le DVD/VCR éjecte la cassette et se met hors tension. · La cassette ne se rembobine pas automatiquement pendant un enregistrement programmé ou pendant un enregistrement immédiat (EUT).
Ejection de cassette

Une cassette peut être éjectée que le DVD/VCR soit sous ou hors tension (mais le DVD/VCR doit être branché). · Si un enregistrement différé est programmé, appuyez deux fois sur STOP/EJECT pour éjecter la cassette. Compteur en temps réel · Ce compteur indique la durée d'enregistrement ou la durée de lecture écoulée en heures, minutes et secondes (aucune indication ne s'affiche dans le cas d'une partie vierge). · L'indication " ­ " s'affiche lorsque la cassette est rembobinée au-delà de la position "0:00:00" du compteur. Enregistrement programmé Vous pouvez programmer le DVD/VCR pour démarrer et terminer un enregistrement pendant votre absence. Vous pouvez régler 8 programmes à enregistrer certains jours, quotidiennement ou hebdomadairement, pendant une période d'une année. · Utilisez la télécommande pour cette procédure. · Insérez une cassette munie de sa languette de protection contre l'effacement. (Si nécessaire, rembobinez ou effectuez une avance rapide sur la cassette jusqu'au point où vous désirez commencer l'enregistrement.) 1) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 2) Appuyez sur K ou L pour sélectionner "PROGRAMMATION", puis appuyez sur B. Remarque : si vous n'avez pas encore réglé l'horloge, le menu de réglage "HORLOGE" apparaît. Dans ce cas, suivez les étapes décrites dans la section "Réglage de l'horloge". Puis réglez la minuterie. · Lorsque vous appuyez sur B après avoir appuyé sur K ou L pendant les étapes 3) à 9), le mode d'entrée passe à l'étape suivante. · Si vous n'appuyez pas sur B dans les 5 secondes après avoir réglé un élément, le mode de saisie passe à l'étape suivante. · Appuyez sur s pour revenir à l'étape précédant le réglage en cours en cours pendant les étapes 4) à 9). Si vous appuyez sur s pendant que No PROGRAMME clignote, le contenu du programme entier est effacé. 3) Le numéro de programme clignote. Appuyez plusieurs fois sur K ou L jusqu'à ce que le numéro de programme désiré apparaisse. Puis appuyez sur B. 4) Pour un enregistrement unique mensuel : appuyez plusieurs fois sur K ou L jusqu'à ce que le mois voulu apparaisse. Pour un enregistrement du lundi au vendredi : pour enregistrer un programme de télévision à la même heure, sur la même chaîne du lundi au vendredi. Pendant que le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur K ou L pour sélectionner "LUN-VEN". Pour un enregistrement quotidien : pour enregistrer un programme de télévision à la même heure, sur la même chaîne chaque jour. Pendant que le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur K ou L pour sélectionner "LUN-DIM". Pour un enregistrement hebdomadaire : pour enregistrer un programme de télévision à la même heure, sur la même chaîne chaque semaine. Pendant que le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur K ou L pour sélectionner "S-LUN" (Exemple: chaque lundi).

5) Pour un enregistrement unique un jour défini : appuyez plusieurs fois sur K ou L jusqu'à ce que le jour voulu apparaisse. 6) Appuyez plusieurs fois sur K ou L jusqu'à ce que l'heure de départ voulue apparaisse. Ensuite, introduisez une minute. 7) Appuyez plusieurs fois sur K ou L jusqu'à ce que l'heure de fin voulue apparaisse. Ensuite, introduisez une minute. 8) Appuyez plusieurs fois sur K ou L jusqu'à ce que le numéro de la chaîne voulue apparaisse. 9) Appuyez sur K ou L de manière répétée pour régler VPS/ PDC sur "M" ou sur "A" 10)Appuyez sur B. Le programme 1 est maintenant terminé. ·Pour régler un autre programme de minuterie, répétez les étapes 3) à 10). 11)Appuyez sur MENU pour quitter. 12)Appuyez sur T-SET pour activer l'enregistrement par minuterie. Le VCR passe en mode d'attente de minuterie.
MENU PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION No PROGRAMME 1 --/-DATE DEMARRAGE --:---:-FIN -CANAUX -VITESSE

POUR ARRETER UN PROGRAMME ACTIVE PAR MINUTERIE

Appuyez sur STOP/EJECT sur le DVD/VCR. Remarque : STOP ne fonctionne pas sur la télécommande dans le mode d'enregistrement automatique déclenché par minuterie.
POUR CORRIGER DES PROGRAMMES ACTIVES PAR MINUTERIE

Si l'appareil est déjà en mode d'enregistrement programmé, appuyez sur STOP/EJECT de l'unité ou sur T-SET pour quitter le mode d'attente. 1) Répétez les étapes 1) à 3) dans la section "Enregistrement programmé". 2) Sélectionnez le réglage devant être changé à l'aide des touches B ou s. 3) Introduisez les numéros corrects en appuyant sur K ou L, puis sur B. 4) Appuyez sur MENU pour quitter. 5) Appuyez sur T-SET pour retourner en mode d'enregistrement programmé.
POUR ANNULER OU ACTIVER L'HEURE DE DEBUT/ FIN

Si l'appareil est déjà en mode d'attente de minuterie, appuyez sur STOP/EJECT de l'unité ou sur T-SET pour quitter le mode d'attente. 1) Répétez les étapes 1) à 2) dans la section "Enregistrement programmé". 2) Sélectionnez le numéro de programme devant être vérifié à l'aide des touches K ou L. Les détails du programme sélectionné apparaissent sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez annuler le programme entier en appuyant sur s. 3) Appuyez sur MENU pour quitter.
NE PAS CHEVAUCHER LES PROGRAMMES DECLENCHES PAR MINUTERIE

Un programme de minuterie ne fonctionne pas pendant l'exécution d'un autre programme.
Programme 1 Programme 2 Programme 3 9:00 10:00 11:00

15

FR

H9774FD(FR).fm Page 16 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

Informations relatives à l'enregistrement différé

Index Search (Recherche d'index) · Les signets sont automatiquement inscrits lorsque l'on appuie sur REC/OTR. Ils sont également inscrits au point de départ d'un enregistrement programmé et d'un enregistrement une touche (EUT). · Le signet n'est pas enregistré si l'on appuie sur PAUSE et que l'on relâche la touche pendant l'enregistrement. · Le laps de temps entre les signets sur une cassette doit être supérieur à 1 minute pour l'enregistrement SP (Lecture standard) et à 2 minutes pour l'enregistrement LP(Lecture longue). · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Appuyez sur VCR, puis sur SEARCH MODE. 2) Appuyez sur K et L plusieurs fois jusqu'à ce que le numéro des programmes que vous souhaitez passer apparaisse. 3) Appuyez sur s ou B. Le DVD/VCR commence le rembobinage ou l'avance rapide jusqu'au début du programme désiré. Lorsque le programme préréglé est atteint, le DVD/VCR démarre automatiquement la lecture.
Remarques :

· En cas de panne de courant ou si l'appareil est débranché pendant plus de 30 secondes, l'horloge et tous les réglages de minuterie seront perdus. · Si aucune cassette n'est insérée dans l'appareil ou si la cassette n'a pas sa languette de protection contre l'enregistrement, le témoin TIMER REC clignote et l'enregistrement programmé ne peut pas être effectué. Veillez à insérer une cassette utilisable. · Si la cassette arrive à sa fin avant que l'enregistrement programmé ne soit terminé, l'appareil éjectera la cassette et passera automatiquement en mode DVD. Le témoin TIMER REC clignote. Appuyer sur T-SET pour activer la fonction VCR. · Quand l'appareil est en mode Minuterie - standby, aucune fonction de VRC n'est utilisable tant que T-SET est appuyé. (OUTPUT sur le panneau frontal et VCR sur la télécommande ne fonctionnent pas). · Quand tous les enregistrements programmés sont terminés, le témoin TIMER REC clignotera. Appuyez sur T-SET pour les fonctions VRC une fois que votre enregistrement est fini. · Appuyez sur T-SET pour activer les fonctions VCR après avoir terminé l'enregistrement programmé. · Les fonctions DVD sont disponibles en mode d'enregistrement et pendant l'enregistrement programmé. Il n'est pas nécessaire d'arrêter l'enregistrement par minuterie. Rembobinage automatique Si d'autres programmations sont planifiées, entre autres Du lundi au vendredi, Quotidien & Hebdomadaire, RETOUR AUTO ne fonctionne pas. 1) Appuyez sur VCR, puis sur MENU. 2) Appuyez plusieurs fois sur K ou L pour pointer sur "CONFIGURATION", puis appuyez sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour atteindre "RETOUR AUTO", puis appuyez sur B. [M] apparaît à côté de "RETOUR AUTO". 4) Appuyez sur MENU.
VISIONNER UN PROGRAMME ENREGISTRE PAR LA MINUTERIE

· La recherche d'index peut être réglée jusqu'à 20. · Cette fonction est inopérante en mode d'enregistrement. · Les étapes 2) et 3) doivent s'enchaîner dans les 30 secondes. Autrement, le mode de recherche d'index est annulé. · Pour sortir du mode de recherche d'index, appuyez sur MENU dans l'étape 2) ou sur STOP après l'étape 3). Recherche d'un moment spécifique (Time Search) Si une cassette contient des programmes enregistrés dans le système PAL et d'autres enregistrés dans le système NTSC, cette fonction ne peut pas fonctionner correctement. · Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Appuyez sur VCR, puis sur SEARCH MODE deux fois. 2) Appuyez sur K, L plusieurs fois jusqu'à ce que le temps désiré s'affiche. 3) Appuyez sur la touche s ou B. Le DVD/VCR commence le rembobinage et l'avance rapide jusqu'au point spécifié. Quand le point 0:00 est atteint, le DVD/VCR démarre automatiquement la lecture.
Remarques :

Appuyez sur T-SET pour mettre le DVD/VCR sous tension et appuyez ensuite sur PLAY. Recherche rapide (Quick-Find) Cette fonction vous permet de rechercher et de vérifier le contenu du ou des programmes enregistrés à l'aide d'un signet. · Utilisez la télécommande pour cette procédure. · La cassette doit être entièrement rembobinée. 1) Appuyez sur VCR, puis sur QUICK-FIND.
POUR PASSER AU DEBUT DU PROGRAMME SUIVANT

1) Appuyer sur QUICK-FIND.
POUR VISIONNER A UNE VITESSE NORMALE

· La recherche d'un moment spécifique (Time Search) peut être réglée pour jusqu'à 9 heures 59 minutes (9:59). · Cette fonction est inopérante en mode d'enregistrement. · Les étapes 2) et 3) doivent s'enchaîner dans les 30 secondes. Autrement, le mode de recherche d'un moment spécifique (Time Search) est annulé. · Pour sortir du mode de recherche d'un moment spécifique (Time Search), appuyez sur MENU à l'étape 2) ou sur STOP après l'étape 3).

1) Appuyez sur PLAY. La recherche rapide est annulée.
Remarques :

· Cette fonction est inopérante en mode d'enregistrement. · Lorsque vous désirez annuler la recherche rapide alors qu'elle est en cours, appuyez sur STOP. · Une fois arrivé en fin de cassette pendant la recherche rapide (Quick Find), la cassette est automatiquement rembobinée jusqu'au début. A la fin du rembobinage, le DVD/VCR éjecte la cassette.

16

FR

H9774FD(FR).fm Page 17 Monday, May 10, 2004 9:08 PM

Copie d'une cassette vidéo Connectez le DVD/VCR enregistreur (l'app