Text preview for : DVP-NS50P (BR).pdf part of dvd sony dvp-ns50 dvd_sony



Back to : DVP-NS50P (BR).part1.rar | Home

DVP-NS50P
MANUAL DE SERVIÇO
RMT-D175A
Brazilian Model

Foto : DVP-NS50P RMT-D175A

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Sistema Laser: Laser semicondutor Sistema de formato de sinal: NTSC LINE OUT (VIDEO):RCA/1,0 Vp-p/ 75 ohms S VIDEO OUT: Mini DIN/Y de 4 pinos: 1,0 Vp-p, C: 0,286 Vp-p /75 ohms Geral Alimentação: 110-240 V CA, 50/60 Hz Consumo: 10 W Dimensões (aprox.): 430 x 43 x 237,2 mm (L x A x P) incluindo as partes salientes Peso (aprox.): 1,92 kg Temperatura de operação: de 5C a 35C Umidade de operação: de 25 % a 80 %

Características de Áudio Resposta de frequência:DVD VIDEO (PCM 96 kHz): de 2 Hz a 44 kHz (±1.0 dB)/ DVD VIDEO (PCM 48 kHz): de 2 Hz a 22 kHz (±0.5 dB)/CD: de 2 Hz a 20 kHz (±0.5 dB) Relação sinal-ruido (relação S/N): 115 dB (somente nos conectores LINE OUT L/R (AUDIO) Distorção harmônica: 0.003% Faixa dinâmica: VÍDEO DVD: 103 dB/ CD: 99 dB Wow e flutter: Menor do que o valor detectado (±0.001% W PEAK) Saídas (Nome do conector: Tipo de conector/N'ivel de Saida/Imped^ancia de carga) LINE OUT (AUDIO): RCA 2 Vrms/ 10 kilohms DIGITAL OUT (OPTICAL) Tomada de saída óptica/ ­18 dBm (comprimento de onda: 660 nm) DIGITAL OUT (COAXIAL): RCA/ 0.5 Vp-p/75 ohms COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR): RCA/Y: 1.0 Vp-p/PB, PR: entrelacado*1 = 0,648 Vp-p, progressivo ou entrelacado*2 = 0,7 Vp-p/75 ohms *1 BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) (NIVEL DE PRETO) ativado (ATIVADO) *2 BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) NIVEL DE PRETO desativado (DESAT.)

Acessórios fornecidos Cabo de conexao de audio/video (RCA) (1) Controle remoto (1) Pilhas tipo AA (2)

Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem previo aviso.

CD/DVD PLAYER

DVP-NS50P

PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA
Depois de efetuado o conserto do aparelho, execute estas verificaçoes antes de devolver o aparelho ao consumidor. 1. Verifique se na área do reparo não há componentes sem solda, soldas frias, etc. Em toda a superfície da placa veja se não há "pontes" ou espirros de solda. 2. Verifique na conexão das placas se não há nenhum cabo comprimido ou em contato com resistores de alta potência. 3. Procure por peças de reparo não autorizadas, transistores particularmente instalados durante o reparo. Marque-os e recomende ao cliente a troca dos componentes que você julga necessário. 4. Procure por peças que, devido ao funcionamento, mostram sinais visíveis de desgaste. Marque-os e recomende ao cliente sua substituição imediata. 5. Verifique o cabo de força, para ver se há rachaduras, etc. Caso julgue necessário recomende a troca ao cliente. 6. Meça a tensão B+ para ver se está dentro do valor especificado. 7. Verifique o terminal da antena, botões metalizados, parafusos e todas as outras partes de metal expostas para ver se há fuga AC.

FUGA
A fuga de AC de alguma parte do metal exposta à terra e de todas as partes de metal expostas que tenham retorno ao chassi, não deve exceder 0,5mA (500 micro-amperes). A corrente de fuga pode ser medida por qualquer um dos três métodos abaixo: 1. Um aparelho medidor de fuga, como o Simpson 229 ou o RCA WT-540A. siga as instruções dos fabricantes para usar esses ins trumentos. 2. Um miliamperímetro operado a bateria. O multímetro digital Data Precision 245 é adequado para esse serviço. 3. Medindo a queda de tensão através de um resistor por meio de um multímetro ou de um voltímetro de AC operado a bateria. A indicação de limite é de 0,75 V, desse modo os medidores analógicos precisam ter uma escala precisa de baixa tensão. O Simpson 250 e o Sanwa SH-63Trd são exemplos de multí metros operados a bateria, que têm uma faixa de 2V AC, são adequados.

Partes de metal expostas do aparelho

Solda sem chumbo Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca indicadora (Lead free mark - LF), (Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca, devido ao seu tamanho muito reduzido).

0.15 F

1.5k

AC Voltí metro (0.75 V)

Terra Fig.A. Usando um voltí metro para medir a fuga AC

CUIDADO!!! QUANDO CONSERTAR O APARELHO, NÃO APROXIME A SAÍDA DO LASER PERTO DOS OLHOS. SE FOR NECESSÁRIO CONFIRMAR A EMISSÃO DO FEIXE LASER, MANTENHA A DISTÂNCIA DE PELO MENOS 25 cm DA SUPERFÍCIE DA LENTE OBJETIVA DO BLOCO DA UNIDADE ÓPTICA.

: LEAD FREE MARK A solda sem chumbo possui as seguintes características: · A solda sem chumbo derrete a uma temperatura 40°C maior que a solda comum. Ferros de solda comuns podem ser utilizados mas a ponta do mesmo deve ser aplicada por um tempo maior sobre a solda. Ferros de solda que possuam controle de temperatura devem ser ajustados em 350°C . Atenção: O circuito impresso (trilhas de cobre) pode "levantar" da placa caso seja aquecida por muito tempo. Tenha cuidado! · Maior viscosidade A solda sem chumbo é mais viscosa (flui com mais dificuldade) que a solda comum, portanto tenha cuidado ao soldar pinos de IC's para não deixar "pontes de solda". · Utilizável com solda comum É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível tambem adicionar solda comum a ela.

PERIGO O uso de instrumentos ópticos com este produto pode potencializar os danos ao olho humano. ATENÇÃO Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA! COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA NOS DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS E NA LISTA DE PEÇAS SÃO CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS SUBSTITUA POR PEÇAS CUJOS CÓDIGOS SEJAM PUBLICADOS EM MANUAIS DE SERVIÇO OU EM SUPLEMENTOS DA SONY.

­2­

DVP-NS50P

ÍNDICE
NOTA DE SERVIÇO
1. Procedimento para remover o disco (at POWER OFF) ..... 4

2.

DESMONTAGEM

1.

GERAL (Essas páginas se referem ao Manual de Instrução)

Precauções ................................................................... 3 Discos que podem ser Reproduzidos neste Aparelho ... 7 Localização e Funções do Controle ......................... 10 Guia para a Tela do menu Controle .......................... 13 . Conexões .............................................................................. 16 Conectando o Reprodutor ............................................. 16 Passo 1: Retirando da Embalagem .............................. 16 Passo 2: Inserindo as Pilhas no Controle Remoto ...... 16 Passo 3: Conectando os Cabos de Video .................... 17 Passo 4: Conectando os Cabos de Audio .................... 21 Passo 5: Conectando os Cabos de Alimentação CA 23 .... Passo 6: Ajuste Rápido ................................................. 23 Reproduzindo Discos ............................................................ 25 Reproduzindo Discos ..................................................... 25 Retornando a Reprodução de um Disco a Partir do Ponto onde foi Interrrompida (Multi-disc Resume) ...... 27 Utilizando o Menu do DVD's ......................................... 28 Selecionando "ORIGINAL" ou "PLAY LIST" no Disco DVD-RW ................................................................... 29 Reproduzindo Video CD'S com Funções PBC (PBC Reprodução) ................................................... 30 Funções do Modo de Reprodução (Reprodução Progamática, Reprodução Aleatória, Reprodução Repetida, A-B Repetição) .... 31 Procurando uma Cena .......................................................... 36 Procurando por um Ponto Específico de um Disco (Procura, Scan, Reprodução em Camera Lenta, Quadro Congelado) .... 36 Procurando pelo Título/ Capítulo/ Faixa/ Cena,etc. ......... 38 Procurando pela Cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS) ...... 40 Verificando as informações do Disco .................................... 41 Verificando o Tempo de Reprodução e o Tempo Restante ...... 41 Ajustes de Som ...................................................................... 44 Mudando o Som ............................................................. 44 Ajuste do TV Virtual Surround (TVS) ............................ 46 Assistindo a um Filme ........................................................... 48 Mudando os Ângulos ...................................................... 48 Visualizando as Legendas ............................................. 48 Ajuste Personalizado da Imagem da Reprodução (MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO) ............. 49 Realçando o Controle de uma Imagem (NITIDEZ) ...... 51 Reproduzindo MP3 Audio e Arquivos de Imagem JPEG.................. 52 Sobre as faixas de Áudio MP3 e Arquivos de Imagem JPEG ..... 52 Reproduzindo Faixas de Áudio MP3 e Arquivios de Imagem JPEG .... 54 Reproduzindo as Imagens JPEG como uma Apresentação de Slides .... 57 Utilizando as Funções Adicionais .......................................... 61 Bloqueando os Discos (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO PERSONALIZADA, RESTRIÇÃO DE REPRODUÇAO) ......... 61 Informações Adicionais ............................................................ 74 Guia para Solução de Problema ................................................ 74 Função Autodiagnóstico (Quando Letras/ números aparecem no visor do painel frontal ............... 77 Glossário ......................................................................... 78

2-1. Tampa Superior ............................................................ 2-1 2-2. Painel Frontal Montado ................................................ 2-1 2-3. Macanismo de Carregamento ..................................... 2-2 2-4. Bloco de Unidade Ótica (KHM-310CAA/C2NP) .......... 2-3 2-5. MV-045 e IF124 Placas ................................................. 2-4 2-6. Fonte Chaveada ............................................................ 2-4 2-7. Vista Interna ................................................................... 2-5 2-8. Localização das Placas ................................................ 2-6

3.
3-1. 3-2. 3-3. 3-4. 3-5. 3-6. 3-7.

DIAGRAMAS EM BLOCO
Diagrama em Bloco Geral ............................................ Diagrama em Bloco da Linha de Alimentação .................... Diagrama em Bloco dos controles de Sistema e Processador de Sinal . Diagrama em Bloco RF/Servo ...................................... Diagrama em Bloco Audio ............................................. Diagrama em Bloco Video ............................................. Diagrama em Bloco do Controle e Interface .............. 3-1 3-3 3-5 3-7 3-9 3-11 3-13

4.

PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Diagramas Esquemático das Placas ......................... 4-1 Placas de Circuito Impresso e Diagramas Esquemáticos .... 4-3 Formas de Ondas ........................................................ 4-4 · MV-045 Placa de Circuito Impresso ....................... 4-5 · MV-045 (CPU, Servo-DSP, AVDEC) Diagrama Esquemático ...................................... 4-7 · MV-045 (Drive) Diagrama Esquemático ................. 4-9 · MV-045 (Video) Diagrama Esquemático ................ 4-11 · MV-045 (Audio) Diagrama Esquemático ................ 4-13 · MV-045 (Power) Diagrama Esquemático................ 4-15 · IF-124 Placas de Circuito Impresso ........................ 4-17 · IF-124 (Interface) Diagrama Esquemático ............ 4-19 · Power Block (SRV1487UC) Placas de Circuito Impresso .. 4-21 · Power Block (SRV1487UC) Diagrama Esquemático ..... 4-23 · Power Block (SRV1501WW) Placas de Circuito Impresso ..... 4-25 · Power Block (SRV1501WW) Diagrama Esquemático ..... 4-27

4-1. 4-2.

5.
5-1.

Descrição das Funções dos Pinos de IC
Funções dos Pinos de System Control (MV-045 PLACA IC101) .............................................. 5-1

6.
6-1. 6-2. 6-3. 6-4. 6-5.

MODO DE TESTE
Executando a Medição do IOP ..................................... 6-1 Verificação de Emergency History ............................... 6-1 Inicializando dados de Configuração ............................. 6-2 Informação da Versão ..................................................... 6-3 If Con Função de Auto Diagnóstico ................................. 6-3

7.
7-1. 7-2.

AJUSTE ELÉTRICOS
Verificação da Fonte de Alimentação ............................ 7-1 Ajuste do Sistema de Vídeo .......................................... 7-2

8.

LISTA DE PEÇAS PARA REPARO
8-1 8-1 8-3 8-4

8-1. Vistas Explodidas .......................................................... 8-1-1. Seo Principal ............................................................. 8-1-2. Mecanismo Montado ................................................. 8-2. Lista de Peças Elétricas ...............................................

­3­

DVP-NS50P

NOTAS DE SERVIÇO
1. PROCEDIMENTO PARA REMOVER O DISCO (em POWER OFF)
1) Na abertura inferior insira uma chave de fenda e deslize a alavanca no sentido da seta A conforme a figura. (Ver Fig. 1) 2) Abra manualmente a bandeja (seta B) , e remova o disco (Ver Fig. 1)

Desloque a alavanca interna com a chave

B Bandeja

A

Fig. 1.

­ 4E­ ­4 ­

SEÇÃO 1 GERAL
Ajuste de volume

Esta seção foi extraído do Manual de Instruções

Precauções
Segurança
Se algum objeto ou líquido cair no interior do gabinete, desconecte o reprodutor e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.

Não aumente o volume enquanto estiver ouvindo trechos com sinais muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, as caixas acústicas podem se danificar quando um trecho com nível máximo for reproduzido.

Disco que podem ser reproduzidos neste aparelho
Formato de discos
VÍDEO DVD

Notas sobre os CDs/DVDs
Este reprodutor pode reproduzir os discos CD-ROM/CD-R/CD-RW gravados nos seguintes formatos: ­ Formato de CD de áudio ­ CD Graphic ­ Formato de CD de vídeo ­ Faixa de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG de formato compatível com ISO 9660* Nível 1/Nível 2, ou o seu formato estendido Joliet ­ Formato KODAK Picture CD
* Formato lógico de armazenamento de arquivos e pastas CD-ROMs, definido pela ISO (International Organization for Standardization).

Limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os controles com um pano macio levemente umedecido com uma solução de detergente neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó para limpeza ou solventes como álcool ou benzina.

Fontes de alimentação
· Enquanto o reprodutor estiver conectado à tomada da rede elétrica, a alimentação não cessará, mesmo que o reprodutor esteja desligado. · Se você não for utilizar o reprodutor por um período longo, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio.

DVD-RW/-R

Nota sobre os discos de limpeza
Não utilize discos de limpeza disponíveis no mercado, pois estes podem causar mau funcionamento do aparelho.
DVD+RW/+R

Instalação
· Instale o reprodutor em um local com boa ventilação para evitar o superaquecimento. · Não coloque o reprodutor em superfícies macias, como tapetes, que podem obstruir os furos de ventilação. · Não coloque o reprodutor próximo às fontes de calor, ou em locais sujeitos à luz solar direta, poeira excessiva ou vibrações mecânicas. · Não instale o reprodutor na posição inclinada. Este reprodutor foi projetado para operar somente na posição horizontal. · Mantenha o reprodutor afastado de equipamentos com forte magnetismo, como fornos de microondas ou alto-falantes grandes. · Não coloque objetos pesados sobre o aparelho.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Cuidado: Este reprodutor é capaz de reter indefinidamente uma imagem congelada de vídeo ou a imagem do visor de ajustes na tela do TV. Caso uma imagem congelada do vídeo ou uma imagem do visor de ajustes ficar em exibição na tela do TV por um período muito longo, você estará correndo o risco de causar danos permanentes à tela do seu TV. As telas dos televisores de plasma e de projeção, em particular, são muito sensíveis a isto.

VIDEO CD

O reprodutor pode reproduzir arquivos DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R gravados nos seguintes formatos: ­ Faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG de formato compatível com UDF (Universal Disk Format).

Se você tiver alguma dúvida ou problemas em relação a este reprodutor, procure um Serviço Autorizado Sony.

CD-RW/-R

"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "VÍDEO DVD" e "CD" são marcas registradas.

Condensação de umidade
· Ao levar o reprodutor de um lugar frio para um
lugar quente ou ao colocá-lo em um ambiente com muita umidade, poderá ocorrer condensação de umidade nas lentes internas do reprodutor, impossibilitando-o de operar adequadamente. Neste caso, remova o disco e deixe o reprodutor ligado por aproximadamente 30 minutos, até a umidade se evaporar. · Quando for transportar o reprodutor, retire o disco para evitar que seja danificado.

3

,continua

7

Exemplos de discos que este aparelho não pode reproduzir
Este aparelho não pode reproduzir os seguintes discos: · CD-ROM/CD-R/CD-RW que não estejam gravados nos formatos listados na página anterior. · CD-ROM gravado no formato PHOTO CD. · Seção de dados de CD-Extras · Discos de DVD áudio · Super Áudio CDs com camadas HD (alta densidade) O aparelho também não pode reproduzir os seguintes discos: · Um VÍDEO DVD com um código de região diferente. · Um disco de formato fora do padrão (ex.: estrela coração). · Um disco com papel ou adesivo colado. · Um disco que tenha resíduo de cola de fitas de celofane ou de adesivos.

Se você tentar reproduzir um VÍDEO DVD com outro código de região, a mensagem "Reprodução deste disco proibida por limites de área" aparecerá na tela do TV. Dependendo do VÍDEO DVD, o código da região pode não estar indicado, mesmo que a reprodução do DVD esteja proibida devido aos limites de área.
T Código de região

Notas
· Notas sobre DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R ou CD-R/CD-RW Alguns DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos neste reprodutor devido à qualidade de gravação ou condições físicas do disco, ou devido às características do dispositivo de gravação e autorização do software. Além disso, não é possível reproduzir um disco que não tenha sido finalizado corretamente. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Note que algumas funções de reprodução não atuam em alguns DVD+RW/DVD+R, mesmo que eles tenham sido finalizados corretamente. Neste caso, reproduza os discos no modo de reprodução normal. Alguns DATA CD/DATA DVD criados no formato Packet Write também não podem ser reproduzidos. · Discos de áudio codificados com a tecnologia de proteção de direitos autorais Este aparelho foi projetado para reproduzir discos que estão de acordo com o padrão de Discos Compactos (CD). Atualmente, vários discos de áudio codificados com a tecnologia de proteção de direitos autorais estão sendo comercializados por algumas companhias de disco. Alertamos para o fato de que entre estes tipos de discos existem aqueles que não estão de acordo com o padrão do CD e por isso, não podem ser reproduzidos neste aparelho.

· Algumas imagens de discos DVD-RW com proteção CPRM* podem não ser reproduzidas se possuírem um sinal de proteção contra cópias. "Copyright lock" aparecerá na tela. CPRM é uma tecnologia de codificação que protege os direitos autorais das imagens. · Discos DualDisc Este produto foi projetado para reproduzir discos que estão de acordo com o padrão Compact Disc (CD). Um DualDisc é um disco de dois lados que combina o material gravado em DVD de um lado com o material de áudio digital do outro. Note que os DualDisc não estão de acordo com o padrão CD, sendo assim, pode não ser possível reproduzir o lado do áudio destes discos, com este produto.

Nota sobre as operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução dos DVDs e VIDEO CDs podem estar intencionalmente fixadas pelos fabricantes do software. Uma vez que este aparelho reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo estabelecido pelo fabricante de software, alguns recursos de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções que acompanham os DVDs ou VIDEO CDs.

Código de região
Este aparelho reproduz os discos VÍDEO DVD (somente a reprodução) da REGIÃO 4, conforme a indicação localizada na parte traseira do aparelho. Este sistema é utilizado para proteger os direitos autorais. Os VÍDEO DVDs com a indicação ALL também poderão ser reproduzidos neste reprodutor.

Direitos autorais
Este produto incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais garantidos pelas patentes dos E.U.A. e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision, destinada somente para uso doméstico e outros propósitos limitados, a menos que haja autorização da Macrovision. A alteração ou a desmontagem são proibidas.

8

9

Localização e função dos controles
Para maiores informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.

Visor do painel frontal
Ao reproduzir um VÍDEO DVD/DVD-RW
Tipo de disco Status da reprodução Acende quando o ângulo pode ser alterado (48)

Painel frontal

Acende durante a reprodução repetida (34)

Sinal de áudio atual (45)

Título/capítulo atual ou tempo de reprodução (41)

1 Tecla [/1 (liga/modo de espera) (25) 2 Gaveta de discos (25) 3 Visor do painel frontal (11) 4 Tecla A (abre/fecha) (25) 5 Tecla H (reprodução) (25) 6 Tecla X (pausa) (26)

7 Tecla x (parada) (26) 8 Tecla ./> (anterior/próximo) (36) 9 Tecla/indicador PROGRESSIVE (progressivo) (20) Acende quando o reprodutor transmite sinais progressivos. 0 (sensor remoto) (16)

Ao reproduzir um VIDEO CD com o controle de reprodução (PBC) (30)
Tipo de disco Status da reprodução

Acende durante a reprodução da A-B Repetição (35)

Cena atual ou tempo de reprodução (41)

Painel traseiro

Ao reproduzir um CD, DATA CD/DATA DVD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem PBC)
Status da reprodução
LINE OUT

Acende durante a reprodução repetida (34)

Faixa atual (41)

COAXIAL

VIDEO

R

AUDIO

L

OPTICAL

Y

PB/CB

PR/CR

DIGITAL OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S VIDEO OUT

1 Conector DIGITAL OUT (COAXIAL) (saída digital coaxial) (21) 2 Conectores LINE OUT L/R (AUDIO) (saída linha esquerda/direita) (21) 3 Conector LINE OUT (VIDEO) (saída linha (vídeo)) (17)

4 Conetor S VIDEO OUT (saída de s-vídeo) (17) 5 Conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída vídeo componente) (17) 6 Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (21)

Tipo de disco*

Acende quando reproduz faixas de áudio MP3 (52)

Tempo de reprodução (41)

* Ao reproduzir DATA DVD, o indicador DVD aparecerá.

10

,continua

11

Controle remoto
7 Tecla O RETURN (voltar) (27) 8 Teclas / REPLAY/ STEP/ADVANCE/STEP (repetição/ passo/avanço/passo) (26, 37) 9 Teclas ./> PREV/NEXT (anterior/próximo) (26) 0 Teclas m/M SCAN/SLOW (scan/câmera lenta) (37) qa Tecla ZOOM (ampliação) (26, 55) qs Teclas SLOW PLAY/FAST PLAY (reprodução lenta/reprodução rápida) (26) qd Tecla AUDIO (44) qf Tecla SUBTITLE (legenda) (48) qg Tecla [/1 (liga/modo de espera) (25) qh Teclas VOL (volume) +/­ (65)
A tecla + possui um ponto saliente.*

Guia para a tela do menu de controle
Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para exibir ou mudar a tela do Menu de Controle conforme a seguir:
, Tela do Menu de Controle 1 m Tela do Menu de Controle 2 (somente DATA CD/DATA DVD) m Tela do Menu de Controle desativado

Tela do Menu de Controle
A tela do Menu de Controle 1 e 2 mostrará diferentes itens dependendo do tipo de disco. Para maiores detalhes sobre cada item, veja as páginas indicadas entre parênteses. Exemplo: Tela do Menu de Controle 1 durante a reprodução de um VÍDEO DVD.
Número do capítulo em reprodução*2 Número do título em reprodução*1 Número total de títulos*1 Número total de capítulos*2 Status da reprodução (N Reprodução, X Pausa, x Parada, etc.) Tipo de disco em reprodução*3 Tempo de reprodução*4 Ajuste atual Opções

qj Tecla TV/VIDEO (televisor/vídeo) (65) qk Tecla PICTURE NAVI (navegação pelas imagens) (40, 55) ql Tecla TIME/TEXT (tempo/texto) (41) w; Tecla MENU (menu) (28) wa Tecla ENTER (entrar) (23) ws Tecla DISPLAY (indicação) (13) wd Tecla H PLAY (reprodução) (25) wf Tecla x STOP (parada) (26) wg Tecla X PAUSE (pausa) (26) wh Tecla SUR (surround) (46) wj Tecla ANGLE (ângulo) (48)
* Utilize o ponto saliente como referência ao operar o reprodutor. *2 *3 *4

Itens do Menu de Controle
Item selecionado

12(27) 18(34) T 1:32:55 DESAT. DESAT. AJUSTE ATIVADO

PLAY DVD VIDEO

A tecla H possui um ponto saliente.*

1 Tecla TV (televisor) [/1 (liga/modo de espera) (65) 2 Tecla Z OPEN/CLOSE (abre/fecha) (26) 3 Teclas numéricas (28)
A tecla numérica 5 possui um ponto saliente.*

Nome da função do item do Menu de Controle selecionado Mensagem de operação *1

PROGRAMADA
ENTER

Sair:

DISPLAY

4 Tecla CLEAR (apagar) (31) 5 Tecla TOP MENU (menu principal) (28) 6 Teclas C/X/x/c (28)

Exibe o número da cena para VIDEO CD (PBC ativo), o número da faixa para VIDEO CD/CD e o número do álbum para DATA CD/DATA DVD. Exibe o número de indexação para VIDEO CD, o número da faixa de áudio MP3 ou do arquivo de imagem JPEG para DATA CD/DATA DVD. Exibe o Super VCD como "SVCD". Exibe a data dos arquivos JPEG.

Para desativar a tela
Pressione DISPLAY.
,continua

12

13

Lista dos itens do menu de controle
Item Nome do item e função TÍTULO (página 38)/CENA (página 38)/FAIXA (página 38) Seleciona o título, cena ou faixa a ser reproduzida. CAPÍTULO (página 38)/INDEXAÇÃO (página 38) Seleciona o título ou indexação a ser reproduzida. FAIXA (página 38) Seleciona a faixa a ser reproduzida. ORIGINAL/PLAY LIST (página 29) Seleciona o tipo de títulos (DVD-RW) a ser reproduzido, um ORIGINAL ou um PLAY LIST (LISTA DE REPRODUÇÃO) editada. HORA/TEXTO (página 38) Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Coloca o código de tempo para a procura de imagem e música. Exibe o texto DVD/CD ou o nome da faixa do DATA CD/DATA DVD. PROGRAMADA (página 31) Seleciona o título, capítulo ou faixa para ser reproduzido na ordem desejada. ALEATÓRIA (página 33) Reproduz o título, capítulo ou faixa na ordem aleatória. REPETIÇÃO (página 34) Reproduz o disco inteiro (todos os títulos/faixa/álbuns) ou título/capítulo/faixa/álbum repetidamente. A-B REPETIÇÃO (página 35) Especifica o trecho que deseja reproduzir repetidamente. MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO (página 49) Ajusta o sinal de vídeo do reprodutor. É possível selecionar a qualidade da imagem que melhor combina com o programa que está vendo. NITIDEZ (página 51) Reforça o contorna da imagem para produzir uma imagem mais nítida. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 61) Ajusta para proibir a reprodução neste reprodutor. CONFIGURAR (página 66) Ajuste RÁPIDO (página 23) Utilize a opção Ajuste rápido para selecionar o idioma desejado das informações no visor, a faixa de aspecto do televisor e o sinal de saída de áudio. Ajuste PERSONALIZADO Além da opção Ajuste rápido, pode fazer outros ajustes. REINICIAR Permite recuperar o ajuste pré-determinado dos valores da opção "CONFIGURAR". ÁLBUM (página 38) Seleciona o álbum a ser reproduzido. ARQUIVO (página 38) Seleciona o arquivo de imagens JPEG a ser reproduzido. DATA (página 56) Exibe a data da gravação da imagem por uma câmera digital. INTERVALO (página 59) Especifica a duração de exibição dos slides na tela. EFEITO (página 60) Seleciona o efeito a ser utilizado quando for visualizar a apresentação de slides.

MODO (MP3, JPEG) (página 58) Seleciona o tipo de dados, faixa de áudio MP3 (AUDIO), arquivo de imagens JPEG (IMAGEM) ou ambos (AUTO) para ser reproduzido ao reproduzir um DATA CD ou DATA DVD.
z Informação adicional O indicador do ícone do Menu de controle acende na cor verde ao selecionar t qualquer item, exceto "DESAT." (somente em "PROGRAMADA", "ALEATÓRIA", "REPETIÇÃO", "A-B REPETIÇÃO", "MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO", "NITIDEZ"). O indicador "ORIGINAL/PLAY LIST" acende em verde quando "PLAY LIST" é selecionada.

14

15

Conexões

Passo 3: Conectando os cabos de vídeo
Conecte o reprodutor ao TV, projetor ou receiver (amplificador de AV) utilizando um cabo de vídeo. Selecione uma das opções A a C dependendo do conector de entrada do televisor, do projetor ou do receiver (amplificador de AV). Para visualizar as imagens de um sinal progressivo (480p) através de um TV, projetor ou monitor compatível, você deve utilizar a conexão C.

Conectando o reprodutor
Siga os passos 1 a 6 para realizar a conexão e os ajustes do reprodutor.

Conexões

Notas
· · · · Conecte os cabos firmemente para evitar ruídos indesejáveis. Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados. Não é possível conectar este reprodutor a um TV que não possui um conector de entrada de vídeo. Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação de cada aparelho antes de realizar a conexão.

A
INPUT VIDEO

(amarelo)

Cabo de conexão de áudio/vídeo (fornecido) Cabo S VIDEO (s-vídeo) (não fornecido)

INPUT
S VIDEO

Passo 1: Retirando da embalagem
Verifique se foram fornecidos juntamente com o reprodutor os seguintes itens: · Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA) (1) · Controle remoto (1) · Pilhas tipo AA (2)

B

L AUDIO R

Televisor, projetor ou receiver (amplificador de AV)

(amarelo)

Televisor, projetor ou receiver (amplificador de AV) para S VIDEO OUT (saída de s-vídeo) Reprodutor CD/DVD

Passo 2: Inserindo as pilhas no controle remoto
Você pode controlar o reprodutor utilizando o controle remoto fornecido. Insira duas pilhas tipo AA (fornecidas) de forma que as polaridades 3 e # das pilhas coincidam com as indicações no interior do compartimento de pilhas. Quando for utilizar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto do reprodutor.

para LINE OUT (VIDEO) (saída linha) (vídeo)

(verde)

(azul)

para COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente) (vermelho)
COMPONENT VIDEO IN
Y

C
(verde) (azul) (vermelho)

Cabo de conexão de vídeo componente (não fornecido)

PB PR

Notas
· Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos, pois poderá danificá-lo. · Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as pilhas. · Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou a equipamentos de iluminação. Isto pode causar mau funcionamento do controle remoto. · Se você não for utilizar o controle remoto por um período longo, remova as pilhas para evitar corrosões causadas pelo vazamento das mesmas. l : fluxo do sinal

Televisor, projetor ou receiver (amplificador de AV)

16

,continua

17

A Se for conectar a um conector de entrada de vídeo
Conecte o plugue amarelo do cabo de áudio/vídeo (fornecido) no conector amarelo (vídeo). As imagens serão de qualidade normal. Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar "NORMAL (INTERLACE)".
Amarelo Branco (esquerdo) Vermelho (direito) Amarelo Branco (esquerdo) Vermelho (direito)

Notas
· Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc., é possível que você não receba uma imagem nítida na tela do TV. Se o televisor possuir somente um conector de entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector. Videocassete

Conexões

Reprodutor de CD/DVD

Conecte diretamente

TV

B Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). As imagens serão de alta qualidade. Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar "NORMAL (INTERLACE)".

· O consumidor notará que nem todos os ajustes dos televisores de alta definição são totalmente compatíveis com este produto, podendo causar ruídos que podem ser visualizados na imagem. Em caso de problemas com as imagens de varredura progressiva 480, recomendamos que mude a conexão para a saída de "definição padrão". Em caso de dúvidas relacionadas com a compatibilidade do seu TV com este modelo de reprodutor DVD de 480p, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.

C Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador

de AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, PB, PR)
Conecte o aparelho através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento. Este tipo de conexão proporciona imagens de alta qualidade com uma reprodução fiel de cores. Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo (480p), utilize esta conexão e pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para transmitir sinais progressivos. Para obter mais informações, consulte "Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo)" (página 20).
Verde Azul Vermelho Verde Azul Vermelho

Quando conectar a um TV panorâmico
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o tamanho da imagem, veja a página 68.

18

,continua

19

Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo)
A tecla PROGRESSIVE permite selecionar o formato de sinal que o reprodutor utilizará para transmitir sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado) e o método de conversão para os sinais progressivos. O indicador PROGRESSIVE acenderá quando o reprodutor emitir sinais progressivos. Cada vez que pressionar PROGRESSIVE, o visor mudará da seguinte forma: PROGRESSIVE AUTO m PROGRESSIVE VIDEO m NORMAL (INTERLACE) PROGRESSIVE AUTO (progressivo automático) Selecione este ajuste quando: ­ o televisor receber sinais progressivos e ­ está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente). Normalmente, selecione este ajuste se a condição anterior for cumprida. O tipo de software será detectado automaticamente e o método de conversão adequado será selecionado. Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas anteriormente não for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá. PROGRESSIVE VIDEO (vídeo progressivo) Selecione este ajuste quando: ­ o televisor receber sinais progressivos e ­ está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente) e ­ deseja fixar o método de conversão em PROGRESSIVE VIDEO para o software baseado em vídeo. Selecione este ajuste se a imagem não for nítida quando selecionar PROGRESSIVE AUTO. Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas anteriormente for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá. NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelaçado)) Selecione este ajuste quando: ­ o televisor não receber sinais progressivos ou ­ está conectado aos conectores que não sejam COMPONENT VIDEO OUT, LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT.

Passo 4: Conectando os cabos de áudio
Selecione uma das seguintes opções, A ou B, dependendo do conector de entrada do monitor de TV, projetor ou receiver (amplificador de AV). Deste modo, você poderá ouvir o som.
(vermelho) Cabo de áudio/vídeo (fornecido)

Conexões

(amarelo)* (branco)

INPUT VIDEO

A

(branco) (amarelo)*

L

(vermelho)

AUDIO R

LINE OUT
VIDEO
R AUDIO L

TV (televisor), projetor ou receiver (amplificador de AV)

para LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
COAXIAL VIDEO

R

AUDIO

L

OPTICAL

Y

PB/CB

PR/CR

DIGITAL OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S VIDEO OUT

para DIGITAL OUT (COAXIAL)

Reprodutor de CD/DVD

COAXIAL

OPTICAL

DIGITAL OUT

Cabo de conexão digital coaxial (não fornecido)

Sobre os tipos de software de DVD e o método de conversão
O software de DVD pode dividir-se em dois tipos: software baseado em cinema e o software baseado em vídeo. O software baseado em vídeo provem de programas de televisão, como telenovelas e comédias, e mostra imagens a 30 quadros/60 campos por segundo. O software baseado em cinema provém de filmes e mostra imagens a 24 quadros por segundo. Existe software de DVD que contém tanto vídeo como filmes. Para que estas imagens pareçam naturais na tela quando transmitidas no formato progressivo, os sinais progressivos devem ser convertidos para que coincidam com o tipo de software de DVD que está assistindo.

Cabo de conexão digital óptica (não fornecido) para a entrada digital óptica para a entrada digital coaxial [Caixa acústica] Traseira (direita) Frontal (direita) Subwoofer

[Caixa acústica] Traseira (esquerda) Frontal (esquerda) Central

B

Receiver (amplificador de AV) que possui um codificador

Notas
· Quando reproduzir um software baseado em sinais progressivos, é possível que algumas partes de determinados tipos de imagens não pareçam naturais devido ao processo de conversão emitido pelos conectores COMPONENT VIDEO OUT. As imagens transmitidas através dos conectores S VIDEO OUT e LINE OUT (VIDEO) não serão afetadas ao utilizar o formato normal (entrelaçado). · Quando utilizar LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, pode parecer que a imagem pisca cada vez que a tecla PROGRESSIVE no painel frontal é pressionada (Interlace muda para Progressive ou vice-versa).
: fluxo do sinal

* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 17). z Informação adicional Para a colocação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes conectados.

20

,continua

21

A Conexão das entradas de

B Conexão das entradas de

áudio L/R
Esta conexão utiliza os alto-falantes do televisor ou receiver (amplificador de AV) para o som. Utilize o cabo de áudio/vídeo (fornecido).
amarelo branco (L) vermelho (R) amarelo branco (L) vermelho (R)

áudio digital
Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador Dolby*1 Digital, DTS*2, ou áudio MPEG e um conector de entrada digital, utilize esta conexão. Conecte com um cabo digital óptico ou coaxial (não fornecido).
cabo coaxial cabo óptico

Passo 5: Conectando o cabo de alimentação CA
Conecte o cabo de alimentação CA do reprodutor e do televisor em uma tomada CA.
Conexões

Passo 6: Ajuste rápido
Siga os passos a seguir para fazer os ajustes básicos mínimos para utilizar o reprodutor. Para pular um ajuste, pressione >. Para voltar para o ajuste anterior, pressione ..

· Surround (página 46) TVS: Teatro Dinâmico, Dinâmico, Envolvente, Noturno

· Surround Dolby Digital de (5,1 canais), DTS (5,1 canais), áudio MPEG (5,1 canais)

ENTER

Receiver (amplificador de AV): Normal, Noturno

*1

*2

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo do duplo D são marcas registradas da Dolby Laboratories. "DTS" e "DTS Digital Out" são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc.

Notas
· Após completar a conexão, faça os ajustes apropriados em Ajuste rápido (página 23). Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador de áudio MPEG, ajuste "MPEG" em "MPEG" em Ajuste de áudio (página 73). Caso contrário, as caixas acústicas não emitirão o som ou emitirão um ruído forte. · O efeito surround deste reprodutor não pode ser feito com esta conexão. · Para ouvir as faixas de som DTS, esta conexão deve ser utilizada. As faixas de som DTS não são emitidas pelos conectores LINE OUT L/R (AUDIO), mesmo que ajuste "DTS" para "ATIVADO" em Ajuste rápido (página 23).

1 Ligue o televisor. 4 Pressione ENTER sem nenhum disco inserido. 2 Pressione [/1. Aparece o Visor de Ajustes para a seleção do idioma a ser usado na tela. 3 Ajuste o seu TV para a entrada AV,
de modo que o sinal do reprodutor apareça na tela do TV.
A mensagem "Pressione [ENTER] para iniciar AJUSTE RÁPIDO" aparece na parte inferior da tela. Se não aparecer, selecione "RÁPIDO" na opção "CONFIGURAR" no Menu de Controle para executar o Ajuste Rápido (página 67).
SELEÇÃO DO IDIOMA OPÇÕES DO MENU: MENU: AUDIO: LEGENDA: PORTUGUÊS PORTUGUÊS FRANCÊS ESPANHOL PORTUGUÊS

5 Pressione X/x para selecionar um
idioma.
O reprodutor utiliza o idioma selecionado para exibir o menu, bem como as legendas

22

,continua

23

6 Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para seleção do tamanho da tela do TV (tipo de TV) a ser conectado é exibido.
CONFIGURAR TELA 4:3 LETTER BOX TIPO DE TV: 4:3 LETTER BOX PROTEÇÃO DE TELA: FUNDO: 4:3 PAN SCAN 16:9 NÍVEL DE PRETO: NÍVEL DE PRETO (COMPONENT OUT): DESAT. SAÍDA 4:3: COMPLETO

Se o receiver foi conectado com um cabo digital óptico ou coaxial, selecione "SIM: DIGITAL OUTPUT".

4 Pressione A no reprodutor e
Reproduzindo discos

coloque um disco na bandeja.

10Pressione X/x para selecionar o
tipo de sinal Dolby Digital que deseja enviar para o receiver (amplificador de AV).
Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador Dolby Digital, selecione "DOLBY DIGITAL". Caso contrário, selecione "D-PCM".
CONFIGURAR ÁUDIO ÁUDIO ATT: DESAT. ÁUDIO DRC: PADRÃO COWN MIX: DOLBY SURROUND SAÍDA DIGITAL: ATIVADO D-PCM DOLBY DIGITAL: D-PCM MPEG: DOLBY DIGITAL DTS: 48kHz/16bit 48kHz/96kHz PCM:

Reproduzindo discos
Com o lado a ser reproduzido voltado para baixo

Reproduzindo discos

7 Pressione X/x para selecionar o
ajuste que combine com o tipo de TV.
Se você possui um TV padrão 4:3 · 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (página 68) Se você possui um TV panorâmico ou um TV normal 4:3 com o modo panorâmico · 16:9 (página 68)

Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou ter restrições. Consulte as instruções que acompanham o disco.

5 Pressione H.
A gaveta se fecha e o reprodutor inicia a reprodução (reprodução contínua). Ajuste o volume do TV ou do receiver (amplificador de AV). Dependendo do disco, pode aparecer um menu na tela do TV. Para VÍDEO DVDs, veja a página 28. Para VIDEO CDs, veja a página 30.

Para desligar o reprodutor

11Pressione ENTER.
"DTS" é selecionado.
CONFIGURAR ÁUDIO ÁUDIO ATT: DESAT. ÁUDIO DRC: PADRÃO DOWN MIX: DOLBY SURROUND SAÍDA DIGITAL: ATIVADO D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: DESAT. 48kHz/96kHz PCM: DESAT. ATIVADO

Pressione [/1. O reprodutor entra no modo de espera.
z Informação adicional O reprodutor pode desligar-se automaticamente se ficar no modo de parada por mais de 30 minutos. Para ativar ou desativar esta função, ajuste "AUTODESLIGAR" em "AJUSTE PERSONALIZADO" para "ATIVADO" ou "DESAT." (página 70).

8 Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para selecionar o tipo de conector utilizado para conectar o seu receiver (amplificador) será exibido.
O DVD está ligado a um amplificador/ receiver? Selecione o tipo de entrada que está utilizando.
SIM LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT NÃO

ENTER RETURN

Notas sobre a reprodução de faixas de som DTS de um VÍDEO DVD

12Pressione X/x para selecionar se
envia ou não o sinal DTS para o receiver (amplificador de AV).
Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador DTS, selecione "ATIVADO". Caso contrário, selecione "DESAT.".

9 Pressione X/x para selecionar o
tipo de conector (se houver algum) que está utilizando para conectar o receiver (amplificador de AV), depois pressione ENTER.
Se o receiver (amplificador AV) não foi conectado, selecione "NÃO" e vá para o passo 13. Se o receiver foi conectado somente com um cabo de áudio, selecione "SIM: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)" e vá para o passo 13.

1 Ligue o seu TV. 2 Pressione [/1.
O reprodutor é ligado.

3 Ajuste o seu TV para a entrada AV,
de modo que o sinal do reprodutor apareça na tela de TV.

13Pressione ENTER.
O Ajuste Rápido é finalizado. Todas as conexões e ajustes estão completos. Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador de áudio MPEG, ajuste "MPEG" em "MPEG" (página 73).

· Os sinais de áudio DTS somente são transmitidos através do conector DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL). · Quando reproduzir um VÍDEO DVD com faixas de som DTS, ajuste "DTS" para "ATIVADO" em "CONFIGURAR ÁUDIO" (página 73). · Se conectar o reprodutor ao equipamento de áudio sem utilizar um decodificador DTS, não ajuste "DTS" em "CONFIGURAR ÁUDIO" para "ATIVADO" (página 73). É possível que as caixas acústicas emitam um ruído forte que pode afetar a audição ou danificar as caixas acústicas.

24

,continua

25

Operações adicionais

CLEAR

*1 Somente para VÍDEO DVDs e DVD-RWs/ DVD-Rs. *2 Somente para VÍDEO DVDs e DVD-RWs/ DVD-Rs ou DVD+RWs. *3 Somente as imagens de Vídeo e JPEG (exceto as imagens de FUNDO). Você pode mover a imagem ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo do conteúdo do disco, a função ZOOM pode ser cancelada automaticamente quando mover a imagem.

Notas
· Esta função somente pode ser usada com DVDs/ VIDEO CDs/Super VCDs e DVD-RWs no modo VR (gravação em vídeo). · A mensagem "Operação impossível" aparecerá se a velocidade máxima ou mínima for alcançada. · Durante o modo FAST PLAY ou SLOW PLAY, não é possível alterar o ângulo (página 48), as legendas (página 48) nem o som (página 44). O som somente pode ser alterado em VIDEO CDs/ Super VCDs. · As funções FAST PLAY ou SLOW PLAY não operam quando reproduzir faixas de som DTS. · As funções FAST PLAY e SLOW PLAY não podem ser utilizadas ao reproduzir uma imagem congelada de um DVD-RW no modo VR.

Retomando a reprodução de um disco a partir do ponto onde foi interrompida (Retoma vários
discos)
Reproduzindo discos

Notas
REPLAY ADVANCE
· A função de repetição ou avanço pode não ser possível em certas cenas. · Ao reproduzir CD Graphics, a imagem pode não ser reproduzida uniformemente.

ZOOM

SLOW PLAY

FAST PLAY

Se utilizar a reprodução rápida ou em câmera lenta com som
Os diálogos e o som podem ser ouvidos durante a reprodução rápida ou em câmera lenta da cena atual.

Travando a gaveta de disco (Trava de segurança)
A gaveta de disco pode ser travada para evitar que as crianças a abram.

O reprodutor memoriza o ponto onde a reprodução do disco foi interrompida para até 6 discos e retoma a reprodução a partir do ponto onde foi interrompida quando o mesmo disco for inserido. Quando armazenar o ponto de retomada da reprodução para o sétimo disco, o ponto memorizado para o primeiro disco será apagado.

Para Parar Efetuar uma pausa

Operação Pressione x Pressione X

Retornar à reprodução Pressione X ou H após a pausa Avançar para o Pressione > próximo capítulo, faixa ou cena no modo de reprodução contínua Retornar ao capítulo, faixa ou cena anterior no modo de reprodução contínua Parar a reprodução e remover o disco Repetir a reprodução da cena anterior*1 Avançar um pouco a cena atual*2 Ampliar a imagem*3 Pressione .

Durante a reprodução, pressione FAST PLAY (reprodução rápida) ou SLOW PLAY (reprodução lenta).
A velocidade altera quando pressionar FAST PLAY ou SLOW PLAY.

Quando o reprodutor estiver no modo de espera, pressione O RETURN, ENTER e depois [/1 no controle remoto.

Para voltar para a reprodução normal
Pressione H.

O reprodutor é ligado e a indicação "LOCKED" aparece no visor do painel frontal. As teclas A e Z do reprodutor ou do controle remoto não irão operar enquanto a Trava de Segurança estiver ativada.

Para destravar a gaveta de disco
Pressione Z Pressione (REPLAY) durante a reprodução Pressione (ADVANCE) durante a reprodução Pressione repetidamente ZOOM. Pressione CLEAR para cancelar.

Quando o reprodutor estiver no modo de espera, pressione O RETURN, ENTER e depois [/1 novamente.

1 Durante a reprodução de um
disco, pressione x para parar a reprodução.
"RESUME" aparece no visor do painel frontal.

Nota
Mesmo que selecione "REINICIAR" em "CONFIGURAR" no Menu de Controle (página 66), a gaveta de disco permanecerá travada.

2 Pressione H.
O reprodutor inicia a reprodução a partir do ponto onde a reprodução do disco foi interrompida no Passo 1.
z Informações adicionais Para reproduzir a partir do início do disco, pressione x duas vezes, depois pressione H.

26

,continua

27

Notas
· "RETOMA VÁRIOS DISCOS" em "AJUSTE PERSONALIZADO" deve ser ajustado em "ATIVADO" (ajuste de fábrica) para esta função operar (página 71). · O ponto de retomada da reprodução do disco atual será apagado quando: ­ mudar o modo de reprodução. ­ mudar os ajustes no Visor de Ajustes. · Para DVD-RWs no modo VR, CDs, DATA CDs e DATA DVDs, o reprodutor memoriza o ponto de retomada da reprodução do disco atual. O ponto de retomada é apagado quando: ­ abrir a gaveta de disco. ­ desconectar o cabo de alimentação CA. ­ o reprodutor entrar no modo de espera (somente para DATA CDs/DATA DVDs). · A retomada da reprodução não funciona durante a reprodução aleatória e na reprodução programada. · É possível que não se possa utilizar esta função em alguns discos. · Se "RETOMA VÁRIOS DISCOS" em "AJUSTE PERSONALIZADO" estiver ajustado para "ATIVADO" e reproduzir um disco gravado, como um DVD-RW, o reprodutor pode reproduzir outros discos gravados a partir do mesmo ponto de retomada de reprodução. Para reproduzir a partir do início, pressione x duas vezes e depois pressione H. · Ao utilizar a função de Retomada em CD Graphics, a reprodução será iniciada a partir do início da faixa.

Utilizando o Menu do DVD
O DVD é dividido em seções longas de um filme ou uma atração musical chamados "títulos". Quando reproduzir um DVD que contém vários títulos, é possível selecionar o título desejado utilizando a tecla TOP MENU. Ao reproduzir DVDs que permitem selecionar itens como o idioma para as legendas e o idioma para o som, selecione estes itens utilizando a tecla MENU.

Selecionando "ORIGINAL" ou "PLAY LIST" no disco DVD-RW
Alguns discos DVD-RW no modo VR (gravação de vídeo) possuem dois tipos de títulos para reprodução: os títulos com gravações originais (ORIGINAL) e os títulos que podem ser criados nos gravadores de DVD para edição (PLAY LIST - lista de reprodução). Você pode selecionar o tipo de título a ser reproduzido.

2 Pressione X/x para selecionar
(ORIGINAL/PLAY LIST), depois pressione ENTER.
As opções de "ORIGINAL/PLAY LIST" aparecem.
12(27) 18(34) T 1:32:55 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL DVD-RW

Reproduzindo discos

3 Pressione X/x para selecionar o
ajuste.
· PLAY LIST: Reproduz os títulos criados a partir do "ORIGINAL" para edição. · ORIGINAL: Reproduz os títulos com gravações originais.

Teclas numéricas

TOP MENU MENU ENTER ENTER DISPLAY

4 Pressione ENTER.

1 Pressione TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece na tela do TV. O conteúdo do menu varia de disco para disco.

2 Pressione C/X/x/c ou as teclas
numéricas para selecionar o item que deseja reproduzir ou mudar.
Se pressionar as teclas numéricas, a tela a seguir aparecerá. Pressione a tecla numérica para selecionar o item desejado.
1

1 Pressione DISPLAY no modo de
parada.
O Menu de Controle aparece.

3 Pressione ENTER.

28

29

Reproduzindo VIDEO CD com funções PBC
(Reprodução PBC)
As funções PBC (Controle de Reprodução) permitem a reprodução interativa de VIDEO CDs seguindo o menu na tela do TV.

4 Siga as instruções do menu para
realizar as operações interativas.
Veja as instruções que acompanham o disco, pois os procedimentos de operação podem variar conforme o VIDEO CD.

Funções do modo de reprodução (Reprodução
Programada, Reprodução Aleatória, Repodução Repetida, A-B Repetição)

1 2

Pressione DISPLAY.
O Menu de Controle aparece.

Pressione X/x para selecionar (PROGRAMADA), depois pressione ENTER.
As opções "PROGRAMADA" aparecem.
12(27) 18(34) T 1:32:55 DESAT. DESAT. INSTAL. ATIVADO PLAY DVD VIDEO

Para retornar ao menu
Pressione O RETURN.
z Informação adicional Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC, pressione ./> ou as teclas numéricas enquanto o reprodutor estiver no modo de parada para selecionar uma faixa, depois pressione H ou ENTER. A mensagem "Reprodução sem PBC?" aparece na tela do TV e o reprodutor inicia a reprodução contínua. Não é possível reproduzir imagens congeladas como a tela de menu. Para retornar à reprodução PBC, pressione x duas vezes e depois pressione H.

Teclas numéricas

Você poderá utilizar os seguintes modos de reprodução: · Reprodução Programada (página 31) · Reprodução Aleatória (página 33) · Reprodução Repetida (página 34) · A-B Repetição (página 35)

Reproduzindo discos

RETURN

ENTER

3
CLEAR ENTER

Pressione X/x para selecionar "INSTAL. t", depois pressione ENTER.

Nota
Dependendo do VIDEO CD, "Pressione ENTER" do Passo 3 poderá aparecer como "Pressione SELECT" nas instruções fornecidas com o disco. Neste caso, pressione H.

"FAIXA" aparecerá quando reproduzir um VIDEO CD ou CD.
PROGRAMADA

DISPLAY
LIMPAR TUDO 1. TÍTULO 2. TÍTULO ­ ­ 3. TÍTULO ­ ­ 4. TÍTULO ­ ­ 5. TÍTULO ­ ­ 6. TÍTULO ­ ­ 7. TÍTULO ­ ­
T ­­ 01 02 03 04 05

1 Inicie a reprodução de um
VIDEO CD com funções PBC.
O menu de seleção é exibido.

Nota
O modo de reprodução será cancelado quando: ­ a gaveta de disco for aberta. ­ o reprodutor entrar no modo de espera ao pressionar [/1.

2 Selecione o número do item
desejado pressionando as teclas numéricas.

Títulos ou faixas gravadas em um disco

4

Pressione c.

3 Pressione ENTER.

Criando seu próprio programa (Reprodução Programada)
Você pode reproduzir o conteúdo do disco na ordem desejada, organizados na ordem de títulos, capítulos ou faixas do disco, criando assim o seu próprio programa. Você pode programar até 99 títulos, capítulos e faixas.

O cursor se move para a linha "T" do título ou faixa (neste caso, "01").
PROGRAMADA LIMPAR TUDO 1. TÍTULO ­ ­ 2. TÍTULO ­ ­ 3. TÍTULO ­ ­ 4. TÍTULO ­ ­ 5. TITULO ­ ­ 6. TÍTULO ­ ­ 7. TÍTULO ­ ­ T C

­­ 01 02 03 04 05

++ 01 02 03 04 05 06

Capítulos gravados em um disco

5

Selecione o título, capítulo ou faixa que deseja programar.

30

,continua

31

Quando reproduzir um VÍDEO DVD Por exemplo, selecione o capítulo "03" do título "02". Pressione X/x para selecionar "02" em "T", depois pressione ENTER.
PROGRAMADA

7

Pressione H para iniciar a Reprodução Programada.
A Reprodução Programada se inicia. Ao término do programa, pode-se iniciar novamente o mesmo programa pressionando-se H.

Reprodução em ordem aleatória (Reprodução Aleatória)
Você pode reproduzir aleatoriamente os "títulos", "capítulos" ou "faixas". Cada Reprodução Aleatória produzirá uma ordem diferente de reprodução.

Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione "DESAT." no Passo 3.
z Informações adicionais · Você pode ajustar a Reprodução Aleatória durante o modo de parada do reprodutor. Após selecionar a opção "ALEATORIA", pressione H. A Reprodução Aleatória se inicia. · Até 200 capítulos de um disco podem ser reproduzidos em ordem aleatória quando "CAPITULO" estiver selecionado.

LIMPAR TUDO 1. TÍTULO ­ ­ 2. TÍTULO ­ ­ 3. TÍTULO ­ ­ 4. TÍTULO ­ ­ 5. TÍTULO ­ ­ 6. TÍTULO ­ ­ 7. TÍTULO ­ ­

T

C

­­ 01 02 03 04 05

++ 01 02 03 04 05 06

Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione "DESAT." no Passo 3. Para reproduzir o mesmo programa novamente, selecione "ATIVADO" no Passo 3 e pressione ENTER.

Reproduzindo discos

1 2

Pressione DISPLAY durante a reprodução.
O Menu de Controle aparece.

Nota
Esta função não pode ser utilizada com VIDEO CDs ou Super VCD com reprodução PBC.

A seguir, pressione X/x para selecionar "03" em "C", depois pressione ENTER.
PROGRAMADA
LIMPAR TUDO 1. TÍTULO 0 2 ­ 0 3 2. TÍTULO ­ ­ 3. TÍTULO ­ ­ 4. TÍTULO ­ ­ 5. TÍTULO ­ ­ 6. TÍTULO ­ ­ 7. TÍTULO ­ ­

Para mudar ou cancelar um programa

1 2

T ­­ 01 02 03 04 05

Siga os Passos de 1 a 3 de "Criando seu próprio programa (Reprodução Programada)". Selecione o número do programa do título, capítulo ou faixa desejada para mudar ou cancelar, usando X/x e pressione c. Se quiser eliminar o título, o capítulo ou a faixa do programa, pressione CLEAR. Siga o Passo 5 para uma nova programação. Para cancelar um programa, selecione "--" em "T", depois pressione ENTER.

Pressione X/x para selecionar (ALEATÓRIA), depois pressione ENTER.
As opções de "ALEATÓRIA" aparecem.
12(27) 18(34) T 1:32:55 DESAT. DESAT. TÍTULO CAPÍTULO

PLAY DVD VIDEO

Título e capítulo selecionados

Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD. Por exemplo, selecione a faixa "02". Pressione X/x para selecionar "02" em "T", depois pressione ENTER.
Faixa selecionada
PROGRAMA 0:15:30 T ­­ 01 02 03 04 05

3

3

Para cancelar todos os títulos, capítulos ou faixas na ordem programada

Pressione X/x para selecionar o item a ser reproduzido aleatoriamente.
Quando reproduzir um VÍDEO DVD · TÍTULO · CAPÍTULO Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD · FAIXA Quando a Reprodução Programada estiver ativa · ATIVADO: reproduz aleatoriamente os títulos, capítulos ou faixas selecionadas na Reprodução Programada.

1 2 3

BORRAR TODO 1. PISTA 02 ­­ 2. PISTA ­­ 3. PISTA ­­ 4. PISTA ­­ 5. PISTA ­­ 6. PISTA ­­ 7. PISTA

Siga os Passos de 1 a 3 de "Criando seu próprio programa (Reprodução Programada)". Pressione X e selecione "LIMPAR TUDO". Pressione ENTER.

Tempo total das faixas programadas

6

Para programar outros títulos, capítulos ou faixas, repita os Passos 4 a 5.
Os títulos, capítulos e faixas programados são exibidos na ordem selecionada.

z Informações adicionais Você pode fazer uma reprodução repetida ou aleatória dos títulos, capítulos ou faixas programadas. Durante a reprodução programada, siga os passos da reprodução repetida (página 34) ou aleatória (página 33).

4

Pressione ENTER.
A Reprodução Aleatória se inicia.

Notas
· Quando programar faixas em um disco Super VCD, o tempo total de reprodução não aparecerá. · Esta função não pode ser utilizada com VIDEO CDs ou Super VCDs com reprodução PBC.

32

,continua

33

Reproduzindo repetidamente (Reprodução Repetida)
Você pode reproduzir repetidamente todos os títulos ou faixas de um disco ou um único título, capítulo ou faixa. Você pode utilizar uma combinação dos modos de Reprodução Aleatória ou Programada.

Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD · DISCO: repete todas as faixas. · FAIXA: repete a faixa atual. Quando reproduzir um DATA CD ou DATA DVD com faixas de áudio MP3 ou arquivos de imagem JPEG · DISCO: repete todos os álbuns. · ÁLBUM: repete o álbum atual. · FAIXA (somente para faixas de áudio MP3): repete a faixa atual. Quando a Reprodução Programada ou Aleatória estiver ativada · ATIVADO: repete a Reprodução Programada ou a Reprodução Aleatória.

Repetindo um trecho específico (A-B Repetição)
Você pode reproduzir repetidamente um trecho específico de um título, capítulo ou faixa (Esta função é útil quando se deseja memorizar a letra de alguma canção, etc.).

5

Quando alcançar o final (ponto B), pressione novamente ENTER.
Os pontos ajustados são exibidos e o reprodutor inicia a repetição deste trecho específico.

Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione "DESAT." no Passo 3.
Reproduzindo discos

1 2

1 2

Pressione DISPLAY durante a reprodução.
O Menu de Controle aparece.

Notas
· Quando ajustar a função A-B Repetição, os ajustes das Reproduções Aleatórias, Programada e Repetida serão cancelados. · A função A-B Repetição não funciona com vários títulos. · A função A-B Repetição não funciona em CD Graphics. · Não é possível ajustar a função A-B Repetição para o conteúdo de um DVD-RW no modo VR que possua imagens congeladas.

Pressione DISPLAY durante a reprodução.
O Menu de Controle aparece.

Pressione X/x para selecionar (REPETIÇÃO), depois pressione ENTER.
As opções de "REPETIÇÃO" aparecem.
12(27) 18(34) T 1:32:55 DESAT. DESAT. DISCO TÍTULO CAPÍTULO

4

Pressione ENTER.
A Reprodução Repetida se inicia.

Pressione X/x para selecionar (A-B REPETIÇÃO), depois pressione ENTER.
As opções de "A-B REPETIÇÃO" aparecem.
12(27) 18(34) T 1:32:55 PLAY DVD VIDEO

Para retornar à reprodução normal
DVD VIDEO

Pressione CLEAR ou selecione "DESAT." no Passo 3.
z Informação adicional Você pode ajustar a Reprodução Repetida durante o modo de parada do reprodutor. Após selecionar a opção "REPETIÇÃO", pressione H. A Reprodução Repetida se inicia.

DESAT. INSTAL. DESAT.

3

3

Pressione X/x para selecionar o item que deseja repetir.
Quando reproduzir um VÍDEO DVD · DISCO: repete todos os títulos. · TÍTULO: repete o título atual de um disco. · CAPÍTULO: repete o capítulo atual. Quando reproduzir um DVD-RW · DISCO: repete todos os títulos do tipo selecionado. · TÍTULO: repete o título atual de um disco. · CAPÍTULO : repete o capítulo atual.

Notas
· Esta função não pode ser utilizada com VIDEO CDs ou Super VCD com reprodução PBC. · Ao reproduzir um DATA CD que contém faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG e seu tempo de reprodução não forem iguais, o áudio não coincidirá com o arquivo de imagem quando este é repetido. · Quando "MODO (MP3, JPEG)" está ajustado em "IMAGEM (JPEG)" (página 58), não é possível selecionar "FAIXA".

Pressione X/x para selecionar "INSTAL. t", depois pressione ENTER.
A barra de ajustes de "A-B REPETIÇÃO" aparece.
A 18 - 1:32:30 B

4

Durante a reprodução, pressione ENTER quando encontrar o início (ponto A) do trecho que será reproduzido repetidamente.
O ponto inicial (ponto A) será ajustado.
A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:33:05

34

35

Procurando uma cena

Procurando por um ponto específico de um disco
(Procura, Scan, Reprodução em Câmera Lenta, Quadro Congelado)
Você pode localizar rapidamente um ponto específico de um disco monitorando a imagem ou reproduzindo-a em câmera lenta.

Localizando um ponto rapidamente utilizando as teclas PREV (anterior)/NEXT (próximo) (Procura)
Você pode localizar um ponto específico de um disco utilizando as teclas ./> do reprodutor. Durante a reprodução, pressione brevemente > ou . uma vez para ir à cena, pista ou capítulo seguinte ou anterior. Tambén podese manter pressionada a > ou . para procurar para frente ou para trás, e soltá-la quando encontrar o ponto desejado e retornar à reprodução normal (Procura).

Direção oposta
×2b t 1m t 2m t 3m

A velocidade de reprodução "2 y"/"2 mais lenta que "1 y"/"1 ".



3m (somente VÍDEO DVD/DVD-RW/VIDEO CD ×2b (somente VÍDEO DVD)

Reproduzindo um quadro de cada vez (Quadro Congelado)
Quando o reprodutor estiver no modo de pausa, pressione STEP para passar para o próximo quadro. Pressione STEP para voltar para o quadro anterior (somente DVD/DVD-RW). Para retornar à reprodução normal, pressione H.

A velocidade de reprodução "×2B"/ "×2b" é aproximadamente o dobro da velocidade normal. A velocidade de reprodução "3M"/"3m" é maior do que "2M"/"2m" e a velocidade de reprodução "2M"/"2m" é maior do que "1M"/"1m".

Procurando uma cena

Nota
A função Scan não funciona somente para CD Graphics.

Nota
Não é possível procurar por uma imagem estática em um DVD-RW no modo VR.

Localizando rapidamente um ponto durante a reprodução de um disco com avanço ou retrocesso rápido (Scan)
STEP STEP

Assistindo quadro-a-quadro (Reprodução em câmera lenta)
Pressione m ou M quando o reprodutor estiver no modo de pausa. Para retornar à velocidade normal, pressione H. Cada vez que pressionar m ou M durante a reprodução em câmera lenta, a velocidade de reprodução muda. Existem duas velocidades disponíveis. Cada vez que pressionar, a indicação mudará conforme a seguir: Direção de reprodução

Pressione m ou M durante a reprodução de um disco. Quando encontrar o ponto desejado, pressione H para retornar à velocidade normal. Cada vez que pressionar m ou M durante a procura, a velocidade de reprodução mudará. Se pressionar repetidamente, a indicação mudará como mostrado a seguir. A velocidade real pode variar dependendo do disco. Direção de reprodução
×2B t 1M t 2M t 3M

2 2

y1

Direção oposta (somente DVD/DVD-RW)

y1

Notas
· Em alguns discos, não é possível realizar algumas das operações descritas. · No caso de DATA CD/DATA DVD, a procura do ponto específico é possível somente na faixa de áudio MP3.

3M (somente VÍDEO DVD/DVD-RW/VIDEO CD) ×2B (somente VÍDEO DVD/CD)

36

37

Procurando pelo título/ capítulo/faixa/cena, etc.

2 Pressione X/x para selecionar o
método de busca.
Durante a reprodução de um VÍDEO DVD/DVD-RW TÍTULO CAPÍTULO HORA/TEXTO Selecione "HORA/TEXTO" para procurar o ponto inicial colocando-se o código de tempo. Durante a reprodução de um VIDEO CD ou Super VCD sem reprodução PBC FAIXA INDEXAÇÃO Durante a reprodução de um VIDEO CD ou Super VCD com reprodução PBC CENA Durante a reprodução de um CD FAIXA Durante a reprodução de um DATA CD/ DATA DVD ÁLBUM FAIXA (somente faixas de áudio MP3) ARQUIVO (somente arquivo de imagens JPEG) Por exemplo: quando selecionar CAPÍTULO selecione "** (**)" (sendo ** um número). o número entre parênteses indica o número total de títulos, capítulos, faixas, indexações, cenas, álbuns ou arquivos.
12(27) 18(34) T 1:32:55 PLAY DVD VIDEO

3 Pressione ENTER.
"** (**)" muda para "-- (**)."
12(27) (34) T 1:32:55 PLAY DVD VIDEO

3

Coloque o código de tempo utilizando as teclas numéricas, depois pressione ENTER. Por exemplo, para encontrar uma cena a 2 horas, 10 minutos e 20 segundos após o início, basta introduzir "2:10:20".

Você pode realizar buscas no DVD por título ou capítulo, e buscas em um VIDEO CD/CD/ DATA CD/DATA DVD por faixas, indexação ou cena. Como os títulos e as faixas possuem um número individual em um disco, pode-se selecionar o título ou faixa desejada através de seus números ou você pode buscar pela cena utilizando o código de tempo (time code).

4 Pressione as teclas numéricas
para selecionar o título, capítulo, faixa, indexação, cena, etc., que deseja encontrar.
Se errar o ajuste Cancele o número pressionando CLEAR, depois selecione outro número.

z Informações adicionais · Quando o visor do Menu de Controle estiver desligado, você poderá buscar pelo capítulo (VÍDEO DVD/DVD-RW) ou faixa (CD/DATA CD/DATA DVD) pressionando as teclas numéricas e ENTER. · Você poderá visualizar a primeira cena de títulos, capítulos ou faixas gravadas no disco em uma tela dividida em 9 seções. Você poderá iniciar diretamente a reprodução selecionando uma das cenas. Para maiores detalhes, veja "Procurando pela cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS)" na página seguinte.

Procurando uma cena

Teclas numéricas

Notas
· O número do título, capítulo ou faixa exibido na tela é o mesmo número gravado no disco. · Não é possível procurar por uma cena em um DVD+RW utilizando o código de tempo.

CLEAR ENTER DISPLAY

5 Pressione ENTER.
O reprodutor inicia a reprodução a partir do número selecionado.

Para procurar uma cena utilizando o código de tempo (somente VÍDEO DVD/ DVD-RW)

1

No Passo 2, se