Text preview for : Sony-XM1S caramp.pdf part of Sony XM1S car amplifier



Back to : Sony-XM1S caramp.pdf | Home

XM-1S
SERVICE MANUAL
Ver. 1.0 2006. 11

US Model Canadian Model AEP Model UK Model E Model

SPECIFICATIONS
AUDIO POWER SPECIFICATIONS (US MODEL) POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 290 watts minimum continuous average power into 4 ohms, 20 Hz to 200 Hz with no more than 1.0% total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc Committee standards. Other Specifications
Class D Technology Pulse power supply Inputs RCA pin jacks High level input connector Outputs Speaker terminals Through out pin jacks Suitable speaker impedance 2­8 Maximum outputs 600 W (at 4 ) 900 W (at 2 ) Rated outputs (supply voltage at 14.4 V) 290 W RMS (20 ­ 200 Hz, 1.0% THD+N, at 4 ) 500 W RMS (100 Hz, 1.0% THD+N, at 2 ) SN Ratio 65 dBA (Reference 1 W into 4 ) 90 dBA (Reference rated power into 4 ) Frequency response 5 ­ 300 Hz ( +0 dB) ­3 Harmonic distortion 0.1% or less (at 50 Hz, 4 ) Input level adjustment range 0.3 ­ 6.0 V (RCA pin jacks) 6.5 ­ 16.0 V (High level input) Circuit system Subsonic filter Low pass filter Low boost Power requirements Power supply voltage Current drain Dimensions 15 Hz, ­12 dB/oct 50 ­ 300 Hz, ­12 dB/oct 0 ­ 10 dB (40 Hz) 12 V DC car battery (negative ground) 10.5 ­ 16 V at rated output: 55 A (at 2 ) Remote input: 1 mA Approx. 223 × 43.5 × 196 mm (8 7/8 × 1 3/4 × 7 3/4 in.) (w/h/d) not incl. projecting parts and controls Approx. 2.3 kg (5 lb. 2 oz.) not incl. accessories Mounting screws (4) High level input cord (1)

Mass Supplied accessories

Design and specifications are subject to change without notice.

MONAURAL POWER AMPLIFIER
9-887-488-01
2006K04-1 © 2006. 11

Sony Corporation
eVehicle Division Published by Sony Techno Create Corporation

1

XM-1S

UNLEADED SOLDER
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free mark (LF) indicating the solder contains no lead. (Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the lead free mark due to their particular size.)

TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL
Location and Function of Controls .......................................... 3 Connections ............................................................................. 4

: LEAD FREE MARK
Unleaded solder has the following characteristics. · Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than ordinary solder. Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be applied to the solder joint for a slightly longer time. Soldering irons using a temperature regulator should be set to about 350°C. Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the heated tip is applied for too long, so be careful! · Strong viscosity Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow) than ordinary solder so use caution not to let solder bridges occur such as on IC pins, etc. · Usable with ordinary solder It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may also be added to ordinary solder.

2. DISASSEMBLY
2-1. MAIN Board Section .......................................................... 7 2-2. FILTER Board ..................................................................... 8 2-3. MAIN Board ....................................................................... 8

3. DIAGRAMS
3-1. 3-2. 3-3. 3-4. 3-5. 3-6. 3-7. 3-8. Block Diagram .................................................................... 9 Circuit Boards Location .................................................... 10 Printed Wiring Boards ­Main Section (1/2)­ .................... 11 Printed Wiring Boards ­Main Section (2/2)­ .................... 12 Schematic Diagram ­Filter, Main Section (1/3)­ ............. 13 Schematic Diagram ­Main Section (2/3)­ ........................ 14 Schematic Diagram ­Main Section (3/3)­ ........................ 15 Printed Wiring Boards ­Filter Section­ ............................ 16

4. EXPLODED VIEWS
4-1. Heat Sink (Main) Section .................................................. 18 4-2. MAIN Board Section ........................................................ 19

Notes on Chip Component Replacement · Never reuse a disconnected chip component. · Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be damaged by heat.

5. ELECTRICAL PARTS LIST ........................................ 20

Confirming the Operation Please confirm the car audio unit works even if REM output is not connected when you connect this set with the car audio unit by the HIGH LEVEL INPUT.

SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!! COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.

ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT À LA SÉCURITÉ!! LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS PAR UNE MARQUE 0 SUR LES DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REMPLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.

2

XM-1S SECTION 1 GENERAL
Location and Function of Controls
1 LEVEL adjustment control The input level can be adjusted with this control. Turn it in the clockwise direction when the output level of the car audio unit seems low. 2 SUBSONIC FILTER switch When the SUBSONIC FILTER switch is set to ON, the subsonic filter (15 Hz) is effective. 3 LOW BOOST level control Turn this control to boost the frequencies around 40 Hz to a maximum of 10 dB. 4 ACTIVE THERMAL CONTROL indicator When the maximum operating temperature is exceeded, the Thermal control function is activated (indicator lights up in orange). 5 BLUE ILLUMINATION lamp ( 8 ) ON/OFF switch Use this switch to turn on or off the BLUE ILLUMINATION lamp. 6 Cut-off Frequency adjustment control Sets the cut-off frequency (50 ­ 300 Hz) for the low pass filters. 7 Illumination (PROTECTOR indicator) Lights up white during normal operation. If the PROTECTOR is activated, Illumination will change from white to red. When the PROTECTOR is activated refer to the Troubleshooting Guide. 8 BLUE ILLUMINATION lamp When the BLUE ILLUMINATION lamp is set to ON, the BLUE ILLUMINATION lamp lights up the foot area of the car.

This section is extracted from instruction manual.

Features
· Maximum power output of 900 W (at 2 ). · Class D Technology *1 · This Power Amplifier is designed to be used with subwoofers only. · Active Thermal Control*2 · Direct connection can be made with the speaker output of your car audio unit if it is not equipped with a line output (High Level Input Connection). · Hi-level Sensing Power On feature allows unit to be activated without need for REMOTE connection. · Built in variable LPF (Low-pass filter), subsonic filter (OFF/ON, 15 Hz), and low boost circuit. · Protection circuit and indicator provided. · Two speakers terminals for parallel subwoofer connections.
*1 Class D Technology The Class D Technology is a method to convert and amplify music signals with MOSFETs to high speed pulse signals. Furthermore, it features high efficiency and low heat generation. *2 Active Thermal Control The Active Thermal Control regulates unit operating temperature for stable, long-term playback at high volume.

Emplacement et fonction des commandes
1 Commande de réglage LEVEL Le niveau d'entrée peut se régler avec cette commande. Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque le niveau de sortie de l'autoradio semble faible. 2 Commutateur SUBSONIC FILTER Lorsque le commutateur SUBSONIC FILTER est réglé sur ON, le filtre subsonique (15 Hz) est activé. 3 Commande de niveau LOW BOOST Tournez cette commande pour amplifier les fréquences autour de 40 Hz à un maximum de 10 dB. 4 Indicateur ACTIVE THERMAL CONTROL Lorsque la température de fonctionnement maximale est dépassée, la fonction de contrôle thermique est activée (l'indicateur s'allume en orange). 5 Commutateur ON/OFF du témoin BLUE ILLUMINATION ( 8 ) Utilisez ce commutateur pour allumer ou éteindre le témoin BLUE ILLUMINATION. 6 Commandes de réglage de la fréquence de coupure Règle la fréquence de coupure (50 ­ 300 Hz) pour les filtres passe-bas. 7 Éclairage (témoin PROTECTOR) S'allume en blanc en mode de fonctionnement normal. Si le témoin PROTECTOR est activé, l'éclairage devient rouge. Lorsque PROTECTOR est activé, reportez-vous au guide de dépannage. 8 Témoin BLUE ILLUMINATION Lorsque le témoin BLUE ILLUMINATION est réglé sur ON, il éclaire le sol de la voiture.

Caractéristiques
· Puissance de sortie maximale de 900 W (à 2 ). · Technologie de classe D *1 · Cet amplificateur de puissance est conçu uniquement pour un caisson de graves. · Contrôle thermique actif *2 · Une connexion directe est possible avec la sortie haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n'est pas équipée d'une sortie de ligne (connexion d'entrée haut niveau). · Une fonction de mise sous tension par détection de haut niveau permet à cet appareil d'être activé sans raccordement à REMOTE. · Filtre passe-bas intégré (LPF), filtre subsonique (OFF/ON, 15 Hz) et circuit à faible amplification. · Avec circuit et indicateur de protection. · Deux bornes de haut-parleurs permettent les raccordements d'un caisson de graves en parallèle.
*1 Technologie de classe D La technologie de classe D est une méthode permettant de convertir et d'amplifier des signaux musicaux grâce à des MOSFET pour obtenir des signaux par impulsion à grande vitesse. De plus, il appartient à la génération d'appareils alliant efficacité de haut niveau et un faible dégagement de chaleur. *2 Contrôle thermique actif Le contrôle thermique actif régule la température de fonctionnement de l'appareil afin de garantir une lecture stable sur de longues durées avec un volume élevé.

Ubicación y función de los controles
1 Control de ajuste LEVEL Mediante este control se puede ajustar el nivel de entrada. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj si el nivel de salida del sistema de audio para automóvil parece bajo. 2 Interruptor SUBSONIC FILTER Si el interruptor SUBSONIC FILTER está ajustado en ON, significa que el filtro subsónico (15 Hz) está activado. 3 Control de nivel LOW BOOST Gire este control para incrementar las frecuencias alrededor de 40 Hz a un valor máximo de 10 dB. 4 Indicador ACTIVE THERMAL CONTROL Cuando se excede la temperatura de funcionamiento máxima, se activa la función de control térmico (el indicador se enciende en naranja). 5 (8) Indicador BLUE ILLUMINATION interruptor ON/OFF Utilice este interruptor para encender o apagar el indicador BLUE ILLUMINATION (indicador de iluminación azul). 6 Control de ajuste de la frecuencia de corte Ajusta la frecuencia de corte (50 ­ 300 Hz) para los filtros de paso bajo. 7 Iluminación (indicador PROTECTOR) Se enciende en blanco durante el funcionamiento normal. Si el PROTECTOR está activado, la iluminación cambiará de blanco a rojo. Si se activa PROTECTOR, consulte la guía de solución de problemas. 8 Indicador BLUE ILLUMINATION Cuando el indicador BLUE ILLUMINATION está ajustado en ON (encendido), éste ilumina el piso del automóvil.

Características
· Salida máxima de potencia de 900 W (a 2 ). · Tecnología de clase D*1 · Este amplificador de potencia está diseñado para utilizarse únicamente con altavoces potenciadores de graves. · Control térmico activo*2 · Si el amplificador no dispone de una salida de línea (conexión de entrada de nivel alto), es posible conectarlo directamente a la salida de altavoz del sistema de audio para automóvil. · El encendido del sensor de alto nivel permite que se active la unidad sin necesidad de conexión remota (REMOTE). · Filtro de paso bajo (LPF) variable incorporado, filtro subsónico (OFF/ON, 15 Hz) y circuito de baja tensión. · Se proporciona un circuito de protección y un indicador. · Dos terminales de altavoz para conexiones paralelas de altavoces potenciadores de graves. *1 Tecnología de clase D La tecnología de clase D es un método de conversión y amplificación de señales de música con tecnología MOSFET en señales de impulsos de alta velocidad. Asimismo, ofrece un alto rendimiento y una baja generación de calor. *2 Control térmico activo El control térmico activo regula la temperatura de funcionamiento de la unidad para una reproducción estable y duradera a un volumen alto.

LEVEL
4 5.5 6 2 0.5 0.3V

LOW BOOST (40Hz)

LPF
110 60 170 260 300Hz

0

+10dB

50

OFF

(15Hz)

OFF ACTIVE THERMAL CONTROL

ON

SUBSONIC FILTER

BLUE ILLUMINATION

Dimensions/Dimensions/Dimensiones
43.5 (1 3/ 4) 135 (5 3/ 8)

Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm

196 (7 3/ 4)

215 (8 1/ 2) 223 (8 7/ 8)

178 (7 1/ 8)

3

XM-1S

Connections
Block Diagram/Schéma fonctionnel/ Diagrama del circuito
Lch
Buffer SUBSONIC FILTER ON LPF Power AMP

Installation
Before Installation
· Mount the unit either inside the trunk or under a seat. · Choose the mounting location carefully so the unit will not interfere with the normal movements of the driver and it will not be exposed to direct sunlight or hot air from the heater. · Do not install the unit under the floor carpet, where the heat dissipation from the unit will be considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and mark the positions of the four screw holes on the surface of the mounting board (not supplied). Then drill the holes approximately 3 mm ( 1/ 8 in) in diameter and mount the unit onto the board with the supplied mounting screws. The supplied mounting screws are 14 mm ( 9/ 16 in) long. Therefore, make sure that the mounting board is thicker than 14 mm ( 9/ 16 in).

INPUT Rch Lch THROUGH OUT Rch

LEVEL
OFF LOW BOOST

Installation

Active Thermal Control/Contrôle thermique actif/Control térmico activo
OUTPUT POWER 100%

Avant l'installation
· Installez l'appareil dans le coffre ou sous un siège. · Choisissez un endroit de montage judicieux pour que l'appareil ne gêne pas les mouvements naturels du conducteur et pour qu'il ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d'une bouche d'air chaud. · N'installez pas l'appareil sous le tapis de sol, car cela empêcherait la dissipation de chaleur de l'appareil.

Tout d'abord, mettez l'appareil où vous prévoyez de l'installer et tracez les quatre trous de vis sur la surface de la plaque de montage (non fournie). Percez ensuite les trous selon un diamètre d'environ 3 mm ( 1/ 8 po) et installez l'appareil sur la plaque avec les vis de montage fournies. Les vis de montage fournies font 14 mm ( 9/ 16 po) de long. Par conséquent, assurez-vous que la plaque de montage fait plus de 14 mm ( 9/ 16 po) d'épaisseur.

Instalación
Antes de realizar la instalación
INDICATOR Orange
TEMP

Low Pass Filter/Filtre passe-bas/ Filtro de paso bajo
dB
+5 0 -5

· Monte la unidad en el interior del maletero o debajo de un asiento. · Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la unidad no dificulte los movimientos normales del conductor y no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción. · No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo, en cuyo caso la disipación de calor de la misma disminuirá considerablemente.

En primer lugar, coloque la unidad donde tenga previsto instalarla y marque sobre la superficie del tablero de montaje (no suministrado) las posiciones de los 4 orificios para los tornillos. A continuación, perfore los orificios con un diámetro de aproximadamente 3 mm y monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de montaje suministrados. Ya que la longitud de estos tornillos es de 14 mm, compruebe que el grosor del tablero de montaje sea superior a 14 mm.

300Hz
-10

170Hz
-15 -20 -25

Mount the unit as illustrated. Montez l'appareil comme illustré. Monte la unidad tal como se muestra en la ilustración.

1
50Hz

-30 -35 -40 20 50 100 200 500 1k 2k

Hz

Frequency/Fréquence/Frecuencia

Cautions
· Before making any connections, disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short circuits. · Be sure to use speakers with an adequate power rating. If you use small capacity speakers, they may be damaged. · Do not connect the # terminal of the speaker system to the car chassis. · Install the input and output cords away from the power supply wire as running them close together can generate some interference noise. · This unit is a high powered amplifier. Therefore, it may not perform to its full potential if used with the speaker cords supplied with the car. · If your car is equipped with a computer system for navigation or some other purpose, do not remove the ground wire from the car battery. If you disconnect the wire, the computer memory may be erased. To avoid short circuits when making connections, disconnect the +12 V power supply wire until all the other wires have been connected.

Subsonic Filter/Filtre subsonique/ Filtro subsónico
dB
0

OFF

Avertissements
· Avant d'effectuer les connexions, débranchez la borne de masse de la batterie de la voiture pour éviter tout court-circuit. · Veillez à utiliser des haut-parleurs de puissance adéquate. Si vous utilisez des haut-parleurs de faible capacité, ils risquent d'être endommagés. · Ne raccordez pas la borne # du système de haut-parleurs à la carrosserie de la voiture. · Éloignez les câbles d'entrée et de sortie du câble d'alimentation pour éviter les interférences. · Cet appareil est un amplificateur de haute puissance. Il ne peut donc déployer sa pleine puissance que si les câbles de haut-parleurs de la voiture lui sont raccordés. · Si votre voiture est équipée d'un système de navigation ou de tout autre type d'ordinateur de bord, ne retirez pas le câble de masse de la batterie de la voiture. Si vous débranchez ce fil, toute la mémoire de l'ordinateur risque d'être effacée. Pour éviter un court-circuit lorsque vous effectuez les branchements, branchez le câble d'alimentation +12 V après avoir branché tous les autres câbles.

ON

-40 1 1 5 0 100

Hz

Frequency/Fréquence/Frecuencia

Precauciones

Low Boost/Amplification de basses fréquences/ Incremento Baja
dB
10

· Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para evitar cortocircuitos. · Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si emplea altavoces de capacidad reducida, pueden dañarse. · No conecte el terminal # del sistema de altavoces al chasis del automóvil. · Instale los cables de entrada y salida alejados del cable de la fuente de alimentación, ya que en caso contrario puede generarse ruido por interferencias. · Esta unidad es un amplificador de alta

potencia. Por tanto, puede no funcionar a pleno rendimiento si se utiliza con los cables de altavoz suministrados con el automóvil. · Si el automóvil está equipado con un sistema de computadora para la navegación o para otra finalidad, no desconecte el conductor de toma a tierra de la batería del automóvil. Si lo desconecta, la memoria del ordenador puede borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V hasta conectar todos los cables.

0

5

10

40

100

300

Hz

Frequency/Fréquence/Frecuencia

4

XM-1S

Precautions
· This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. · Use speakers with suitable impedance. -- 2 ­ 8 . · Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. · Avoid installing the unit in areas subject to: -- high temperatures such as from direct sunlight or hot air from the heater -- rain or moisture -- dust or dirt. · If your car is parked in direct sunlight and there is a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool down before use. · When installing the unit horizontally, be sure not to cover the fins with the floor carpet etc. · If this unit is placed too close to the car audio unit or antenna, interference may occur. In this case, relocate the amplifier away from the car audio unit or antenna. · If no power is being supplied to the car audio unit, check the connections. · This power amplifier employs a protection circuit * to protect the transistors and speakers if the amplifier malfunctions. Do not attempt to test the protection circuits by covering the heat sink or connecting improper loads. · Do not use the unit on a weak battery as its optimum performance depends on a good power supply. · For safety reasons, keep your car audio unit volume moderate so that you can still hear sounds outside your car.

Fuse Replacement
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.

Make the terminal connections as illustrated below. Effectuez les connexions des bornes comme illustré ci-dessous. Realice las conexiones de terminal como se ilustra a continuación.

Warning
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage stated above the fuse holder. Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.

* Protection circuit This amplifier is provided with a protection circuit that operates in the following cases: -- when the unit is overheated -- when a DC current is generated -- when the speaker terminals are short circuited. The PROTECTOR indicator lights up in red and the unit will shut down. If this happens, turn off the connected equipment, take out the cassette tape or disc, and determine the cause of the malfunction. If the amplifier has overheated,wait until the unit cools down before use.

Note When you tighten the screw, be careful not to apply too much torque * as doing so may damage the screw. * The torque value should be less than 1 N·m. Remarque Lorsque vous vissez la vis, faites attention à ne pas appliquer une trop grande force *, car cela pourrait endommager la vis. * Le couple de serrage doit être inférieur à 1 N·m.

Nota Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsión *, ya que puede dañarlo. * El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a 1 N·m.

If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

Précautions
· Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement sur un courant de 12 V CC avec masse négative. · Utilisez des haut-parleurs d'une impédance appropriée de 2 à 8 . · Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des hautparleurs de cet appareil. Cela risquerait en effet d'endommager les haut-parleurs actifs. · N'installez pas l'appareil dans des endroits soumis : -- à des températures élevées, comme en plein soleil ou près du chauffage ; -- à la pluie ou à l'humidité ; -- à la poussière ou à la saleté. · Si votre voiture est garée en plein soleil et que la température a considérablement augmenté à l'intérieur de l'habitacle, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser. · Si vous installez l'appareil à l'horizontale, ne recouvrez pas les ailettes de ventilation avec le tapis de sol ou quoi que ce soit d'autre.

Remplacement du fusible
Si le fusible fond, vérifiez les connexions de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l'appareil. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Power Connection Wires Câbles d'alimentation Cables de conexión de alimentación
to a metal point of the car vers un point métallique de la carrosserie a un punto metálico del automóvil

Avertissement
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité en ampères correspond à celle inscrite sur le porte-fusible. N'utilisez jamais de fusible dont la capacité dépasse celle du fusible fourni avec l'appareil car cela pourrait endommager l'appareil.

Remote output *1 Sortie de télécommande *1 Salida remota *1 (REM)
Car audio unit Autoradio Sistema de audio para automóvil

less than 450 mm (18 in) moins de 450 mm (18 po) menos de 450 mm

*2
Fuse (60 A) Fusible (60 A) Fusible (60 A)

· Si cet appareil est placé trop près de l'autoradio ou de l'antenne, il se peut que des interférences se produisent. Dans ce cas, éloignez l'amplificateur de l'autoradio ou de l'antenne. · Si l'autoradio n'est pas alimenté, vérifiez les connexions. · Cet amplificateur de puissance est équipé d'un circuit de protection* conçu pour protéger les transistors et les haut-parleurs en cas de défaillance de l'amplificateur. N'essayez pas de tester l'efficacité des circuits de protection en recouvrant le dissipateur thermique ou en effectuant de mauvaises connexions. · N'utilisez pas l'appareil avec une batterie faible, car sa performance optimale dépend d'une bonne alimentation en électricité. · Pour des raisons de sécurité, maintenez le volume de l'autoradio à un niveau modéré afin d'entendre les bruits extérieurs.

+12 V car battery Batterie de voiture +12 V Batería de automóvil de +12 V

* Circuit de protection Cet amplificateur est équipé d'un circuit de protection qui s'active dans les cas suivants : -- en cas de surchauffe de l'appareil ; -- en cas de génération d'un courant continu ; -- lorsque les bornes de haut-parleurs sont courtcircuitées. L'indicateur PROTECTOR s'allume en rouge et l'appareil s'arrête. Dans ce cas, éteignez tout équipement raccordé, retirez la cassette ou le disque et déterminez la cause du dysfonctionnement. Si l'amplificateur a surchauffé, attendez que l'appareil refroidisse avant de le réutiliser.

*1 If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output on the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE connection. However, this function is not guaranteed for all car audio units. *1 Si vous disposez du modèle d'origine ou d'un autre autoradio dont l'amplificateur ne comporte pas de sortie de télécommande, raccordez la borne d'entrée de télécommande (REMOTE) à la prise d'alimentation accessoires. Dans une connexion d'entrée à haut niveau, l'autoradio peut également être activé sans raccordement à REMOTE. Toutefois, cette fonction n'est pas garantie pour tous les autoradios. *1 Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida remota para el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) al suministro de alimentación auxiliar. En la conexión de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automóvil también puede activarse sin necesidad de conexión REMOTE. No obstante, esta función no se garantiza en todos los sistemas de audio para automóvil.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, adressez-vous à votre détaillant Sony le plus proche.

Precauciones
· Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con cc de 12 V negativo a masa. · Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 . · No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz de la unidad, ya que puede dañar dichos altavoces. · Evite instalar la unidad en lugares expuestos a: -- altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire caliente de la calefacción. -- la lluvia o la humedad. -- suciedad o polvo. · Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. · Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc. · Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema de audio para automóvil o de la antena, pueden producirse interferencias. En este caso, instale el amplificador alejado de dichos dispositivos. · Si el sistema de audio para automóvil no recibe alimentación, compruebe las conexiones. · Este amplificador de potencia emplea un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces en caso de que dicho amplificador presente fallos de funcionamiento. No intente someter a prueba los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas. · No utilice la unidad si la batería se está agotando, ya que el rendimiento óptimo de dicha unidad depende de un buen suministro de alimentación. · Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio para automóvil en un nivel moderado de forma que sea posible oír los sonidos del exterior del automóvil.

Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista un fallo de funcionamiento interno. En este caso, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.

Notes on the power supply
· Connect the +12 V power supply wire only after all the other wires have been connected. · Be sure to connect the ground wire of the unit securely to a metal point of the car. A loose connection may cause a malfunction of the amplifier. · Be sure to connect the remote control wire of the car audio unit to the remote terminal. · When using a car audio unit without a remote output on the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. · Use the power supply wire with a fuse attached (60 A). · All power wires connected to the positive battery post should be fused within 450 mm (18 in) of the battery post, and before they pass through any metal. · Make sure that the vehicle's battery wires connected to the vehicle (ground to chassis) *2 are of a wire gauge at least equal to that of the main power wire connected from the battery to the amplifier. · Make sure that the wires to be connected to the +12 V and GND terminals of this unit are at least 4Gauge (AWG-4) or have a sectional area of more than 22 mm 2 ( 7/8 in 2)

Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el portafusible. No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que podría dañar la unidad.

Remarques sur l'alimentation électrique
· Raccordez le câble d'alimentation +12 V uniquement après avoir réalisé toutes les autres connexions. · Raccordez solidement le fil de masse de l'appareil à un point métallique de la carrosserie. Une connexion lâche risque de provoquer un problème de fonctionnement de l'amplificateur. · Veillez à raccorder le fil de commande à distance de l'autoradio à la borne de commande à distance. · Si vous utilisez un autoradio dont l'amplificateur ne comporte pas de sortie de commande à distance, raccordez la borne d'entrée de commande à distance (REMOTE) à la prise d'alimentation accessoires. · Utilisez un câble d'alimentation doté d'un fusible (60 A).
· Tous les fils électriques raccordés à la borne positive de la batterie doivent être protégés par un fusible à une distance maximum de 450 mm (18 po) à la borne de la batterie et avant de passer dans une partie métallique quelconque. · Assurez-vous que les fils de la batterie du véhicule raccordés à ce dernier (sol au châssis)*2 sont d'un calibre au moins égal à celui du fil électrique principal reliant la batterie et l'amplificateur. · Assurez-vous que les câbles à raccorder aux bornes +12 V et GND de cet appareil sont de calibre supérieur à 4 (AWG-4) ou d'une section supérieure à 22 mm 2 ( 7/8 in 2)

* Circuito de protección Este amplificador dispone de un circuito de protección que se activa en los siguientes casos: -- Si la unidad se calienta excesivamente -- Si se genera corriente cc -- Si se produce un cortocircuito en los terminales del altavoz El indicador PROTECTOR se iluminará en rojo y la unidad se desactivará. Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la cinta de casete o el disco y determine la causa del fallo de funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.

Notas sobre la fuente de alimentación
· Conecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V sólo después de haber conectado los otros cables. · Asegúrese de conectar firmemente el cable de toma a tierra de la unidad a un punto metálico del automóvil. Una conexión floja puede causar fallos de funcionamiento del amplificador. · Compruebe que conecta el cable de control remoto del sistema de audio para automóvil al terminal remoto. · Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin salida remota en el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentación auxiliar. · Emplee el cable de la fuente de alimentación con un fusible fijado (60 A). · Todos los cables de alimentación conectados al polo positivo de la batería deben conectarse a un fusible situado a menos de 450 mm del polo de la batería, y antes de pasar por ninguna pieza metálica. · Asegúrese de que los cables de la batería del vehículo conectados al mismo (a la masa del chasis) *2 tienen una anchura igual o superior a la del cable de alimentación principal que conecta la batería con el amplificador. · Compruebe que los cables que se van a conectar a los terminales +12 V y GND de esta unidad son del calibre 4 (AWG 4) como mínimo o presentan un área de sección superior a 22 mm 2.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativos a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.

5

XM-1S

Input Connections/Connexions d'entrée/Conexiones de entrada
For details on the settings of switches and controls, refer to "Location and Function of Controls". Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à « Emplacement et fonction des commandes ». Para obtener más información sobre los ajustes de los interruptores y controles, consulte "Ubicación y función de los controles".

Speaker Connections/Conexións des haut-parleurs/ Conexiones de los altavoces
For details on the settings of switches and controls, refer to "Location and Function of Controls". Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à « Emplacement et fonction des commandes ». Para obtener más información sobre los ajustes de los interruptores y controles, consulte "Ubicación y función de los controles".

A

Line Input Connection (with Speaker Connection 1 or 2) Connexion d'entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 1 ou 2) Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 1 ó 2)
Car audio unit Autoradio Sistema de audio para automóvil

1

1-Speaker System (with Input Connection A or D) Système à 1 haut-parleur (avec connexion d'entrée A ou D) Sistema de 1 altavoces (con conexión de entrada A o D)

LINE OUT

B

Line Input Connection (with Speaker Connection 3) Connexion d'entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 3) Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 3)
Car audio unit Autoradio Sistema de audio para automóvil

Subwoofer* (min. TOTAL 2 ) Caisson de graves* (min. TOTAL 2 ) Altavoz potenciador de graves* (min. TOTAL 2 ) *· You can connect either output terminal. · The minimum impedance must be 2 in total. *· Peu importe la borne de sortie que vous raccordez. · L'impédance minimale doit être égale à 2 au total. *· Puede conectar cualquier terminal de salida. · La impedancia mínima debe ser de 2 en total.

LINE OUT
Left channel Canal gauche Canal izquierdo Right channel Canal droit Canal derecho

2
C
Line Input Connection (with Speaker Connection 4) Connexion d'entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 4) Conexión de entrada de linea (con conexión de altavoces 4)
Car audio unit Autoradio Sistema de audio para automóvil

2-Speaker System (with Input Connection A or D) Système à 2 haut-parleurs (avec connexion d'entrée A ou D) Sistema de 2 vías (con conexión de entrada A o D)

LINE OUT

Subwoofer * (min. TOTAL 4 ) Caisson de graves * (min. TOTAL 4 ) Altavoz potenciador de graves * (mín. TOTAL 4 )

Subwoofer * (min. TOTAL 4 ) Caisson de graves * (min. TOTAL 4 ) Altavoz potenciador de graves * (mín. TOTAL 4 )

INPUT

THROUGH OUT

INPUT

* The speaker output terminals are wired in parallel internally. When using both speaker terminals, the minimum impedance of each speaker must be 4 . * Les bornes de sortie des haut-parleurs sont câblées parallèlement en interne. Lorsque les deux bornes sont utilisées, l'impédance minimale de chaque haut-parleur doit être égale à 4 .

* Los terminales de salida del altavoz están conectados internamente en paralelo. Al usar ambos terminales de altavoz, la impedancia mínima de cada altavoz debe ser de 4 .

When you connect amplifiers using the THROUGH OUT pin jacks, it allows you to connect up to a maximum of three. Otherwise the necessary output levels can not be obtained, and your car audio unit may be damaged. Use the THROUGH OUT terminal when you install more amplifiers. Audio signals pass through the THROUGH OUT pin jacks unaffected by any signal processing.

Si conecta los amplificadores mediante las tomas de pines THROUGH OUT, podrá conectar un máximo de tres. De lo contrario, no se podrán obtener los niveles de salida necesarios y el sistema de audio para automóvil podría dañarse. Si instala varios amplificadores, utilice el terminal THROUGH OUT. Las señales de audio se emitirán a través de las tomas de pines THROUGH OUT que no estén afectadas por ningún proceso de señal.

3

1-Speaker System (with Input Connection B) Système à 1 haut-parleur (avec connexion d'entrée B) Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada B)

Lorsque que vous raccordez des amplificateurs à l'aide des prises à broches THROUGH OUT, vous pouvez raccorder jusqu'à trois amplificateurs. Sinon les niveaux de sortie requis ne peuvent pas être obtenus et votre autoradio risque d'être endommagé. Utilisez la borne THROUGH OUT lorsque vous installez plusieurs amplificateurs. Les signaux audio transitent par les prises à broches THROUGH OUT sans subir aucun traitement.

Left subwoofer* (min. TOTAL 2 ) Caisson de graves gauche* (min. TOTAL 2 ) Altavoz potenciador de graves izquierdo* (mín. TOTAL 2 )

D

Right subwoofer* (min. TOTAL 2 ) Caisson de graves droit* (min. TOTAL 2 ) Altavoz potenciador de graves derecho* (mín. TOTAL 2 )

High Level Input Connection (with Speaker Connection 1 or 2) Connexion d'entrée à haut niveau (avec connexion de haut-parleur 1
ou 2)

* · You can connect either output terminal. · The minimum impedance must be 2 in total. * · Peu importe la borne de sortie que vous raccordez. · L'impédance minimale doit être égale à 2 au total.

* · Puede conectar cualquier terminal de salida. · La impedancia mínima debe ser de 2 en total.

Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 1 ó

2)

Left speaker Haut-parleur gauche Altavoz izquierdo Right speaker Haut-parleur droit Altavoz derecho

Car audio unit Autoradio Sistema de audio para automóvil

4

2-Way System (with Input Connection C) Système à 2 voies (avec connexion d'entrée C) Sistema de 2 vías (con conexión de entrada C)

2

Gray/Black striped Rayé gris/noir Con rayas grises o negras

White/Black striped Rayé blanc/noir Con rayas negras o blancas

Subwoofer* (min. TOTAL 2 ) Caisson de graves* (min. TOTAL 2 ) Altavoz potenciador de graves * (mín. TOTAL 2 ) Full range speakers Haut-parleurs à large bande Altavoces de gama completa

Gray Gris Gris

White Blanc Blanco

* · You can connect either output terminal. · The minimum impedance must be 2 in total. * · Peu importe la borne de sortie que vous raccordez. · L'impédance minimale doit être égale à 2 au total.

* · Puede conectar cualquier terminal de salida. · La impedancia mínima debe ser de 2 en total.

6

XM-1S SECTION 2 DISASSEMBLY
Note : This set can be disassemble according to the following sequence.

SET 2-1. MAIN BOARD SECTION (Page 7)

2-2.

FILTER BOARD (Page 8)

2-3.

MAIN BOARD (Page 8)

Note : Follow the disassembly procedure in the numerical order given.

2-1. MAIN BOARD SECTION

1 two screws (+BTP 3 × 6) 2 two screws (+BTP 3 × 6) 3 plate bottom

4 PWB insulating sheet 5 three screws (+BTP 3 × 10) 6 three screws (+BTP 3 × 10)

9 MAIN board section 7 screw (+BTP 3 × 6)

8 CN1

7

XM-1S

2-2. FILTER BOARD

3 screw (+PTT 2.6 × 4)

4 two screws (+PTT 2.6 × 4)

1 two screws (+PTT 2.6 × 4)

2 FILTER board 5

6 LED XPLOD board

main heat sink

2-3. MAIN BOARD

1 two screws (+P 3 × 8)

2 screw (+P 3 × 8) 3 screw (+P 3 × 8) 4 front panel

5 MAIN board

8

XM-1S SECTION 3 DIAGRAMS
3-1. BLOCK DIAGRAM

L INPUT

J101 -1

PRE AMP IC101 (1/2) 2 3 1 5 6

GAIN AMP IC102 (2/2) 7 3 2 RV1 LEVEL

FILTER AMP IC102 (1/2) 1 S101 SUBSONIC FILTER OFF (15Hz) 5 6

BOOST AMP IC103 (2/2) 7 2

PRE AMP IC104 (1/2) 1 5

PRE AMP IC104 (2/2) 7 RV3-2 RV3-1 RV3 LPF 2 3

FILTER AMP IC103 (1/2) 1

-2 R

L (THROUGH) OUTPUT R

-3

RV2 LOW BOOST (40Hz)

BOOST CONTROL Q101

SIGNAL LEVEL DET IC106 (2/2) 5 6 7

-4 D107 +60V TM101 D109 D110 D111 D112 +60V CURRENT DET Q822 DRIVER AMP Q108,109 POWER AMP Q112 CN101 THERMAL PROTECTION AMP IC105

L SENSING POWER ON HIGH LEVEL INPUT R

PRE DRIVER IC112 PRE AMP IC101 (2/2) HIN 12 1 HD 8

TRIANGLE WAVE OSC IC109 7 2 6 BUFFER AMP IC111 (3/4,4/4) BUFFER AMP Q104 DIVIDER IC110

L+R SPEAKER OUT

6

VS 6

D854 LED DRIVER Q856 D857,859 (ILLUMINATION)

LIN 14

LD

1

DRIVER AMP Q110,111

POWER AMP Q115 CURRENT DET Q824,825

L+R

D863 ACTIVE THERMAL CONTROL LED DRIVER Q855 THERMAL AMP IC106 (1/2) TEMP. DET TH801-803 THERMAL DET Q851-854 3 2 D701 1 STANDBY DET Q702 LED DRIVER Q805 3 4 +15V

LATCH Q806

OVERLOAD CONTROL Q821

OVERLOAD CONTROL Q823

­60V PROTECTION DRIVER CONTROL Q804 PROTECTION DRIVER Q802,803

D858 (PROTECTOR)

EMERGENCY STOP CONTROL IC111 (1/4,2/4)

BUFFER AMP Q106 DC VOLTAGE DET Q827,828 D909,910,912,913 RECT

1 2 CN801 F901 30A +12V 2 F902 30A POWER CONTROL Q902 POWER ON/OFF Q903 ­60V D920-922 B+ SWITCH Q901

DC DET IC902

D161 REG Q102 REG Q103 VDD (IC112)

DC-DC CONVERTER IC901 12 S102 BLUE ILLUMINATION OFF VCC REF. REG 14 DRIVER Q914,915 11 10 BUFFER Q913 SWITCHING DRIVER Q905-907

D909 DC-DC CONVERTER TRANSFORMER T901 D913 D905 D910 D912

· Signal path : AUDIO
+60V D905,906 RECT ­60V

D861,862 BLUE ILLUMINATION

ON 1 2 15 16

REM GND

3 1

+60V DC BALANCE DET Q920

1 2

DC BALANCE DET IC903 3 4

D906

8 9 BUFFER Q912 SWITCHING DRIVER Q909-911 D914,915 RECT D914 +15V REG Q916 +15V

3

D915

­15V REG Q917

­15V

XM-1S

9

9

XM-1S

3-2. CIRCUIT BOARDS LOCATION

LED-FOOT-L board

THIS NOTE IS COMMON FOR PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS. (In addition to this, the necessary note is printed in each block.) for schematic diagram:
Note: · All capacitors are in µF unless otherwise noted. (p: pF) 50 WV or less are not indicated except for electrolytics and tantalums. · All resistors are in and 1/4 W or less unless otherwise specified. · % : indicates tolerance. · 2 : nonflammable resistor. Note: The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified. · · · · · · Note: Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une piéce portant le numéro spécifié.

· Waveform

1

IC901 5

3.9 Vp-p

FILTER board

LED-FOOT-R board

17.5 µsec 1 V/DIV, 5 µsec/DIV

LED-XPLOD board MAIN board

·

· Semiconductor Location (Main Section (2/2))
Ref. No. D105 D106 D107 D108 D109 D110 D111 D112 D115 D116 D117 D118 D119 D120 D121 D122 D123 D124 D125 D126 D127 D128 D161 D701 D702 D703 D851 D852 D853 D854 D855 D856 D861 D862 D865 D901 Location G-11 G-11 G-10 G-10 H-11 H-11 H-11 H-11 D-11 D-11 C-11 C-11 C-11 B-11 C-10 B-12 B-12 C-10 B-10 D-11 C-8 C-9 B-11 F-12 F-11 F-12 I-9 I-9 I-9 H-9 G-7 E-11 B-1 B-13 H-6 H-6 Ref. No. D902 D905 D906 D909 D910 D911 D912 D914 D915 D916 D917 D920 D921 D922 IC101 IC104 IC105 IC106 IC109 IC110 IC111 IC112 IC901 IC902 IC903 Q102 Q103 Q104 Q106 Q108 Q109 Q110 Q111 Q112 Location H-6 B-5 B-7 D-6 E-6 D-6 D-6 E-7 E-7 F-10 F-10 E-7 E-7 E-7 G-11 G-10 G-10 H-9 D-12 B-11 C-12 B-10 F-6 G-7 F-7 C-11 C-11 C-11 C-12 B-8 B-8 B-9 B-9 B-8 Ref. No. Q115 Q702 Q802 Q803 Q804 Q805 Q806 Q821 Q822 Q823 Q824 Q825 Q827 Q828 Q851 Q852 Q853 Q854 Q855 Q856 Q901 Q902 Q903 Q905 Q906 Q907 Q909 Q910 Q911 Q912 Q913 Q914 Q915 Q916 Q917 Q920 Location B-9 F-12 H-9 G-9 G-9 G-6 H-6 F-11 E-10 F-11 E-11 E-11 B-12 B-12 H-9 H-9 H-9 H-9 I-9 G-9 G-6 G-6 H-6 E-4 F-4 F-4 D-4 C-4 C-4 F-5 F-5 E-3 C-3 F-10 F-10 F-6 · ·

A : B+ Line. B : B­ Line. Total current is measured with no-signal condition. Power voltage is dc 14.4V and fed with regulated dc power supply from +12V and REM terminals. Voltage is dc with respect to ground under no-signal condition. Voltages are taken with a VOM (Input impedance 10 M). Voltage variations may be noted due to normal production tolerances. Waveforms are taken with a oscilloscope. Voltage variations may be noted due to normal production tolerances. Circled numbers refer to waveforms. Signal path. F : AUDIO

for printed wiring boards:
Note: · X : parts extracted from the component side. · : Pattern from the side which enables seeing. (The other layer's patterns are not indicated.) Caution: Pattern face side: (Side B) Parts face side: (Side A) Parts on the pattern face side seen from the pattern face are indicated. Parts on the parts face side seen from the parts face are indicated.

XM-1S

10

10

XM-1S
3-3. PRINTED WIRING BOARDS -- MAIN SECTION (1/2) -- · Refer to page 10 for Circuit Boards Location. : Uses unleaded solder.

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1 A

11 1-871-725- (11)

11 1-871-724- (11)

B

C

D

E

F

G

H

11 1-871-722- (11)

I

XM-1S

11

11

XM-1S
3-4. PRINTED WIRING BOARDS -- MAIN SECTION (2/2) -- · Refer to page 10 for Circuit Boards Location and Semiconductor Location. : Uses unleaded solder.

1 A
RED WHT

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

CN6 2

R841

C844

Q108

TP63

C840

Q111

D161

Q828

R877

R185 R868

R838

2 CN8

CN5 2

WHT RED

R840

Q827

CN7

C837

TP15

RED WHT

WHT RED

2

R878 C841

Q110

R940

IC112

D861 D861 BLUE ILLUMINATION-L

R186

B

IC110

11 1-871-724- (11)
D905 A K A

Q109

TP14

R166 R192 C166 C1651 R184 C173 R183 C164 C951 C955 D121 C162

D120

R171 D122 R170 D123

C175 D906 K A K C836 R923 TH802

C176 R193 R194

D862

R187

R191 D125
C169

1-871-725D862 BLUE ILLUMINATION-R
C172 R169

11 (11)

C171 D119 R168

Q911

C911

R936 R928

L907

L908 R822

Q112
C827 C943

Q115 R837

R181

D124

Q103

TP39

R190

TP37 Q915

C919

C921

TP17

C

TP66

C160
R203

R163 D118 C161

Q104 R154

R176

Q106

R164

TP40

Q910

D127 C924 C945 C920

D128 R182

TP18

Q102

C944 C922 C174

TP45

TP46

TP47

R935 R918

C923

C159 R161

TP36

TP13

R916

R924

C946 C828

TP41

Q909

R922 R921 R934

D912

TP16

D126 R162 C954 R173 C177 R174 R160

IC111

R202

D911

TP25

L906

TP42
D909

R825

D116

C925

R823 C826

C155 C154

C153

TP43

L101

L904 D915

Q822

C953

Q825 Q824

C926

C831

D115

C937 C938

R178 R175 C940

TP34

L905

Q905

R915

D910

C156

C833 C832

TP44

E

R919
R920 R917

TP38

D914 C952 C957

R826 R839 TH801 C178 R824 C821 R820

R930

TP31

T901

C929

C930

Q914

C927

C928

Q906

Q920

R831

D856 R701 D702 R702

Q912

Q913

D916

Q821

Q823

D920 R949

R830

C824

R931

R941

C931

C823

R947 R946 R945 R911

D703 D701

TP65 IC903

Q916 TP19

TH803

Q917

D917 C932

TP35

TP20

Q907

R874

R942

R177 R180

C701

F

R925

R875

R828

R829

C702

R938

IC901

R932

C910

C904

R910 R907

R876

TP33

C908

C913

IC902

C914

R908

Q856

R909

D108

TP21

D107

TP22

C912

C934

C906

C933

C935 C936

Q702

L902

R870

C825

L903

D922

D921

TP23

TP32

IC109

R172

TP24

D

R201

R204

D117

R167

R165

C905

R912

TP64

R139

R950

TP30

Q901

C947

C907 R904

Q802 Q803 Q804

G
TP48

R844

Q805

IC105

C806 R818 R809 R814 C948

R807 R805

R146
R144 D106 C132 R143 D105 R155 R158 TP12 R156

R145

C801

C915

Q902 R810 Q806

IC104

C131

C804

R142

IC101

C918

R866

C803

IC106

Q903

D901 D902

R812 R811

D855 R813 R834

R806 R804

R865

R141

R110 C111 C110 R109 R104 R102 R103

CN1

C136

R157
TP10 C137 D111

TP11 TP9

R140 C130

C802

C112

R107 C108

TP50 TP49

C956 R125

Q851 Q852

C101 C102

R101 C103

C902

D865

Q853

H

D109 D112

TP1 C107 D110

R905

R906

C124

R803

TP26

R861

R857

R873 R872 L113

C106 C109

C903 R903

R128 R129 R124 R123 C941 C942

R901

L901

R801

L110

R106

C158

D854

R855 C851 R854 R852

C105 R105

CN1 WHT 1 WHT WHT WHT WHT WHT WHT RED 8 YEL 9 WHT WHT WHT WHT WHT 14

A

FILTER BOARD CN9

(Page 16)

B

R108

FILTER BOARD CN2

R871

R159

(Page 16)

Q854

TP54

R860 R856

C104

C138

TP5

TP60

TP51

TP55

R179

D853

TP6

TP57

Q855

D851

TP53

TP59

TP56

TP58

TP61

R851

C142 -1

TP3

R853

-3

TP52

C822

C141

R859

TP29

TP28

TP8

I
F901 30A F902 30A

TP27

R864

C139

C125

R121 TM101 -2 -1 -4 -3 R

TP7

C144

R200

R863

R862

D852

L111

R199

TP4

C901

R858

TP2

C152

L107

R127 L112

-2

-4

C143

-3 -4
-3 L

J101 -2 -1 L -2 R

11 1-871-722- (11)

-1

L

J
XM-1S

-4 R CN801 L+R CN101 L+R (THROUGH) OUTPUT J101

SENSING POWER ON HIGH LEVEL INPUT TM101

INPUT

12

12

XM-1S

3-5. SCHEMATIC DIAGRAM -- FILTER, MAIN SECTION (1/3) --

S101

IC103(2/2) IC102(2/2) R113 D101 C115 C118 IC102(1/2) R130 C121 R131 C119 R120 D102 R115 R111 R112 RV1 R114 R119 C122 R134 R135 RV2 R132 C123 Q101

C114 C113

C958

C961

C962

R136

D859 C134 C135 R147 RV3-2 RV3-1 R148 JR001 D863 IC103(1/2) S102 C1331 CN3 CN4 D857

C842

R880 D858

C843

R879

CN2

CN9

CN1 IC104(2/2) D105 D108

TP11 TP12

TP10

D109 D110 D112 TM101 TP1 TP2 TP3 TP4 R200 C108 R107 R199 D111 C106 C107 C109 R105 R106

R123 R124 R129 R128

C131 C130 R140

R141 IC105(1/2) R142 R143 R146 C132

R145

R139

D107

R871

IC104(1/2)

R144

R873 R108 IC106(2/2)

R872

IC105(2/2)

D106

C142

C141

C144

C143

TP27 TP5 TP6 L110 L111 C101 C102 R101 R110 R102 C111 L112 L113 R127 C942 C105 R109 C110 C941 R851 C822 TP30 R852 R853 R854 C851 R861 R862 R863 R701 C825 TP28 D703 C103 C104 R103 R104 IC101(1/2) C957 L107 TP31 D853 R855 Q854 D702 C701 C112 TP9 TH803 TH802 TP29 D851 Q852 C139 TP8 D852 Q853 R864 TH801 Q851 R857 R858 R860 Q855 IC106(1/2) R702 D701 Q702 R870 C702 R856 R866 R859 D854 D856 TP23 R865

J101

R121

C125 C138 TP7

(Page 14)

XM-1S

13

13

XM-1S

3-6. SCHEMATIC DIAGRAM -- MAIN SECTION (2/3) -- · Refer to page 17 for IC Block Diagrams.

(Page 13)

D861 R877 C840

CN6

CN5

C837 D862 R878 C841 R868 CN8 CN7

C844 R874

R875 C153

R173

C155

C154 R202 R154 R165 R201 R204 R176 Q104 IC111(3/4) IC111(2/4) R162 C177 R167 R164 D126 C954 TP24 IC111(4/4) IC111(1/4) IC109

R158 R876 Q856 R155 R157 IC101(2/2) C137 R156 C136

R172

R175 R178

R174

Q106

R159 L902 C937 C938 C940 TP32 L903

D115 D116

R160

TP15

TP66

Q102

TP14

Q103

C955

R841

R161

R203 D161 R163 R840

Q828 R181 Q827

R822

D117

C160

R838 Q108 Q112

D127

C159

C161 C162

C831 R825 Q822 TP16 L101 C174 C156 R182 C158 C178 R179 R177

TP55

TP13

D118

R166

CN101

IC B/D
R185 IC112

R186

R187

C943

R180 C152

Q109

C175

C945

C832

C833

TP59

IC110(4/4) C169 C1651 IC110(2/4) D122

D124

C827 C944 R826 Q825 R839 Q802 R804 C946 TP25 C826 Q111 C176 R823 Q824 C823 R828 R805 C803 R803 C802 R824 R801 TP26

D119

D120

R190 IC110(1/4) R170 IC110(3/4) D123 C173 C164 C951 C166 R184 R191 R192 R193 R194 R171 R183 D121 Q110 Q115

D128

D125

Q821 R829 R830 Q823 R820

Q803

C956

R168

C172

R806 C171 R169 R837 C821 C828 Q804 R831 C824 R807

(Page 15)

XM-1S

14

14

XM-1S

3-7. SCHEMATIC DIAGRAM -- MAIN SECTION (3/3) -- · Refer to page 10 for Waveform and page 17 for IC Block Diagrams.

(Page 14)

R813 R834

D855

R946 R947 R945

D922

D921

Q920 IC903 C902 IC902 TP51 TP54 -53 CN801 F902 R949 D920

F901

L901 TP42 D909 D910

C901

L905

C947 TP64

Q913 TP48 TP49 TP50 R904 Q902 Q901 R814 TP33 R920 R908 R809 C801 R915 Q805 C124 R907 IC901 R916 Q915 R936 R921 R928 R905 R906 R810 R125 R901 Q903 Q806 C905 R811 R918 TP37 R934 TP39 C952 C904 TP65 R912 R922 R935 Q909 C911 D914 Q910 R940 C918 D906 TP44 Q911 TP41 C915 L908 Q914 R932 Q907 C914 TP40 TP36 R919 R925 R931 Q906 C910 C913 D905 L907

IC B/D
Q912 TP34

R917

TP35

R930 Q905

TP38 C912 R938 T901

D912 D913

C925

C926

L906 TP43 TP17 C920 C919 C923 R923 TP45 TP46 TP47

C921

C924 R924 C922

D902

D901

TP18 Q916 TP19 R941 C933 TP21

C929 C927

C935 C931

R910

D865

C906

R911

C907

C908

R950

C948 L904

R844

R818

R903

C804

R909

C806

C903

R812

D916

D917 C953 C928 C930 R942

C932

C934

C836 TP63 C936

D915 TP20

Q917

TP22

XM-1S

15

15

XM-1S

3-8. PRINTED WIRING BOARDS -- FILTER SECTION -- · Refer to page 10 for Circuit Boards Location.

: Uses unleaded solder.

1 A

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

B

C

D

11 1-727-949- (11)

11 1-871-723- (11)

E

A
RED

MAIN BOARD CN1

(Page 12)
WHT WHT WHT WHT WHT WHT WHT
8 6 CN2 CN9

R880

C843

C1331

CN9

1 1

R147

D857

R112

F
CN4 RED WHT WHT

CN2 RV1

RV3 -1 -2

RV2

R111

C113

(ILLUMINATION)

D858 (PROTECTOR)

C135

C962

C961

JR001

R148

D101

R136

G

CN3

R132

C121

IC103

R130 C123

R115 D102

R131

R135

R134

C114 IC102 R114 C115 C119

B

R119

C122 Q101 C118 S101

D859

C134

R120

WHT

WHT

RED

C958

R113

WHT

MAIN BOARD CN1

(Page 12)

WHT

WHT

WHT

WHT

YEL

S102 D863

H

11 1-727-949- (11)

11 1-871-723- (11)

R879

· Semiconductor Location
Ref. No. D101 D102 D857 D858 D859 D863 IC102 IC103 Q101 Location G-8 G-8 F-2 G-2 G-2 H-6 G-9 G-6 G-7

C842

RV3 LPF

I
S102 BLUE ILLUMINATION ON OFF

RV2 LOW BOOST (40Hz) D863 ACTIVE THERMAL CONTROL

RV1 LEVEL S101 SUBSONIC FILTER (15Hz) OFF

XM-1S

16

16

XM-1S

· IC Block Diagrams
IC112 IRS2110S (MAIN BOARD (2/3))

9 10 UV DETECT PULSE FILTER 8 HO 7 VB VDD 11 R HIN 12 S Q VDD/VCC LEVEL SHIFT HV LEVEL SHIFT PULSE GEN R R S 6 VS 5 4 3 VCC UV DETECT Q

SD 13 VDD/VCC LEVEL SHIFT Q

LIN 14 R VSS 15 16 S

DELAY 2 COM 1 LO

IC901 TL594INSR (MAIN BOARD (3/3))

16

15

14

13

12 REF 5V

11

10

9

ERROR

Q2

Q1

ERROR 1 2 3

0.1V 4 5

OSC

6

7 8

17

XM-1S SECTION 4 EXPLODED VIEWS
NOTE: · The mechanical parts with no reference number in the exploded views are not supplied. · Items marked "*" are not stocked since they are seldom required for routine service. Some delay should be anticipated when ordering these items. · Color Indication of Appearance Parts Example : KNOB, BALANCE (WHITE) ... (RED) R R Parts Color Cabinet's Color · Accessories are given in the last of this parts list. The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified. Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une piéce portant le numéro spécifié.

4-1. HEAT SINK (MAIN) SECTION

1 2 3

4 4 5

not supplied not supplied #1 #1

7
#1

not supplied

6

#2 #2 not supplied (LED-XPLOD board) not supplied not supplied #1

#1 #1 #1 not supplied not supplied #3 #3

Ref. No. 1 2 3 4 5

Part No. 2-891-764-01 2-891-778-01 2-891-768-01 2-891-788-01 2-891-766-01

Description EMBLEM, XPLOD WINDOW TAPE, ADHESIVE SCREW, ORNAMENTAL COVER

Remark

Ref. No. * 6 7 #1 #2 #3

Part No. 2-891-761-01 A-1216-754-A 7-685-545-14 7-685-790-09 7-685-547-19

Description HEAT SINK, MAIN FILTER BOARD, COMPLETE SCREW +BTP 3X6 TYPE2 N-S SCREW +PTT 2.6X4 (S) SCREW +BTP 3X10 TYPE2 N-S

Remark

18

XM-1S

4-2. MAIN BOARD SECTION

not supplied (LED-FOOT-L board)

#1 #1

not supplied (LED-FOOT-R board)

Q115,Q112

51 52

not supplied D906,D905

#4

56

52

not supplied

#4

55

54 52
F902 #4 F901 Q907,Q906,Q905, Q909,Q910,Q911

#4

#4

53

Ref. No. 51 52 53 54 55 56 D905 D906 0 F901 0 F902

Part No. A-1216-751-A 3-225-184-12 2-891-767-01 3-253-537-01 3-912-431-01 3-912-432-01 6-501-398-01 6-501-399-01 1-532-947-11 1-532-947-11

Description MAIN BOARD, COMPLETE SCREW (+PS.TT.3XL) PANEL, FRONT SCREW (M5X11) SCREW (+­P)

Remark

Ref. No. Q112 Q115 Q905 Q906 Q907 Q909 Q910 Q911 #1 #4

Part No. 6-551-640-01 6-551-640-01 6-550-341-01 6-550-341-01 6-550-341-01 6-550-341-01 6-550-341-01 6-550-341-01 7-685-545-14 7-685-646-79

Description FET FET FET FET FET FQPF45N15V2 FQPF45N15V2 FKV550N FKV550N FKV550N

Remark

SCREW (+­B) DIODE FCH20A20 DIODE FRH20A20 FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (30A) FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (30A)

FET FKV550N FET FKV550N FET FKV550N SCREW +BTP 3X6 TYPE2 N-S SCREW +P 3X8 TYPE2 NON-SLIT

19

XM-1S
FILTER LED-FOOT-L LED-FOOT-R
NOTE: · Due to standardization, replacements in the parts list may be different from the parts specified in the diagrams or the components used on the set. · RESISTORS All resistors are in ohms. METAL:Metal-film resistor. METAL OXIDE: Metal oxide-film resistor. F:nonflammable · Abbreviation CND : Canadian model IND : Indian model

SECTION 5 ELECTRICAL PARTS LIST
· Items marked "*" are not stocked since they are seldom required for routine service. Some delay should be anticipated when ordering these items. · SEMICONDUCTORS In each case, u : µ, for example: uA.. : µA.. uPA.. : µPA.. uPB.. : µPB.. uPC..: µPC.. uPD.. : µPD.. · CAPACITORS uF : µF · COILS uH : µH The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified. Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une piéce portant le numéro spécifié. When indicating parts by reference number, please include the board.

Ref. No.

Part No.

Description

Remark

Ref. No. R131 R132 R134 R135 R136

Part No. 1-216-829-11 1-216-827-11 1-216-819-11 1-216-837-11 1-216-829-11

Description METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 4.7K 3.3K 680 22K 4.7K 3.3K 3.3K 5% 5% 5% 5% 5% 5% 5%

Remark 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W

A-1216-754-A FILTER BOARD, COMPLETE ********************** < CAPACITOR > C113 C114 C115 C118 C119 C121 C122 C123 C134 C135 C958 C961 C962 C1331 1-162-927-11 1-127-715-11 1-127-715-11 1-126-514-11 1-124-231-61 1-162-927-11 1-124-231-61 1-127-715-11 1-137-378-11 1-130-495-00 1-162-964-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-126-786-11 CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT ELECT CERAMIC CHIP ELECT CERAMIC CHIP MYLAR MYLAR CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT < DIODE > D101 D102 D863 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17 6-500-982-01 LED SEL6810D-TP5 (ACTIVE THERMAL CONTROL) < IC > 100PF 0.22uF 0.22uF 22uF 4.7uF 100PF 4.7uF 0.22uF 0.22uF 0.1uF 0.001uF 0.1uF 0.1uF 47uF 5% 10% 10% 20% 20% 5% 20% 10% 5% 5% 10% 10% 10% 20% 50V 16V 16V 16V 16V 50V 16V 16V 50V 50V 50V 16V 16V 16V

R147 R148

1-216-827-11 METAL CHIP 1-216-827-11 METAL CHIP

< VARIABLE RESISTOR > RV1 RV2 RV3 1-227-778-11 RES, VAR, CABON 5KX2 (LEVEL) 1-227-778-11 RES, VAR, CABON 5KX2 (LOW BOOST (40Hz)) 1-227-776-11 RES, VAR, CABON 20KX2 (LPF) < SWITCH > S101 1-554-222-00 SWITCH, SLIDE (SUBSONIC FILTER) S102 1-554-222-00 SWITCH, SLIDE (BLUE ILLUMINATION) ************************************************************* LED-FOOT-L BOARD ***************** < CAPACITOR > C840 1-107-826-11 CERAMIC CHIP < DIODE > D861 6-501-643-01 LED SELU1E54CM-S-TP8 (BLUE ILLUMINATION-L) < RESISTOR > 0.1uF 10% 16V

IC102 IC103

8-759-100-96 IC uPC4558G2 8-759-100-96 IC uPC4558G2 < JUMPER RESISTOR >

JR001

1-216-295-11 SHORT CHIP < TRANSISTOR >

0

R877 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W ************************************************************* LED-FOOT-R BOARD ***************** < CAPACITOR >

Q101

8-729-034-51 TRANSISTOR KTC3875 < RESISTOR > C841 1-107-826-11 CERAMIC CHIP < DIODE > D862 6-501-643-01 LED SELU1E54CM-S-TP8 (BLUE ILLUMINATION-R) < RESISTOR > R878 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W ************************************************************* 0.1uF 10% 16V

R111 R112 R113 R114 R115 R119 R120 R130

1-216-829-11 1-216-813-11 1-216-839-11 1-216-843-11 1-216-845-11

METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP

4.7K 220 33K 68K 100K 100K 100K 2.2K

5% 5% 5% 5% 5% 5% 5% 5%

1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W

1-216-845-11 METAL CHIP 1-216-845-11 METAL CHIP 1-216-825-11 METAL CHIP

20

XM-1S
LED-XPLOD
Ref. No. Part No. Description LED-XPLOD BOARD **************** < CAPACITOR > C842 C843 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 1-107-826-11 CERAMIC CHIP < DIODE > D857 D858 D859 6-501-644-01 LED SELU2WA10C-TP6 (ILLUMINATION) 8-719-055-70 LED SEL6210S-D-TP5 (PROTECTOR) 6-501-644-01 LED SELU2WA10C-TP6 (ILLUMINATION) < RESISTOR > R879 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W R880 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W ************************************************************* A-1216-751-A MAIN BOARD, COMPLETE ********************* 3-225-184-12 3-253-537-01 3-912-431-01 3-912-432-01 7-685-646-79 SCREW (+PS.TT.3XL) SCREW (M5X11) SCREW (+­P) SCREW (+­B) SCREW +P 3X8 TYPE2 NON-SLIT < CAPACITOR > C101 C102 C103 C104 C105 C106 C107 C108 C109 C110 C111 C112 C124 C125 C130 C131 C132 C136 C137 C138 C139 C141 C142 C143 C144 C152 C153 C154 C155 C156 C158 C159 1-126-963-11 1-126-963-11 1-126-963-11 1-126-963-11 1-126-934-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-162-927-11 1-162-927-11 1-126-786-11 1-162-964-11 1-107-726-11 1-126-786-11 1-162-927-11 1-162-927-11 1-162-968-11 1-162-968-11 1-162-964-11 1-162-964-11 1-162-927-11 1-162-927-11 1-162-927-11 1-162-927-11 1-100-623-11 1-137-381-11 1-137-367-11 1-137-367-11 1-112-813-11 ELECT ELECT ELECT ELECT ELECT CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP MYLAR MYLAR MYLAR MYLAR 4.7uF 4.7uF 4.7uF 4.7uF 220uF 0.1uF 0.1uF 0.1uF 0.1uF 100PF 100PF 47uF 0.001uF 0.01uF 47uF 100PF 100PF 0.0047uF 0.0047uF 0.001uF 0.001uF 100PF 100PF 100PF 100PF 0.1uF 100PF 0.0033uF 0.0033uF 10uF 0.047uF 0.1uF 20% 20% 20% 20% 20% 10% 10% 10% 10% 5% 5% 20% 10% 10% 20% 5% 5% 10% 10% 10% 10% 5% 5% 5% 5% 10% 5% 5% 5% 10% 5% 10% 50V 50V 50V 50V 16V 16V 16V 16V 16V 50V 50V 16V 50V 16V 16V 50V 50V 50V 50V 50V 50V 50V 50V 50V 50V 100V 100V 50V 50V 250V 100V 16V C825 C826 C827 C828 C831 C832 C833 C836 C837 C844 C851 C901 C902 C903 C904 C905 C906 C907 C908 C910 C911 C912 C913 C914 C915 C918 C919 C920 C921 C922 C923 C924 C925 1-162-964-11 1-164-315-11 1-135-620-11 1-100-623-11 1-164-315-11 1-162-964-11 1-162-964-11 1-107-826-11 1-162-964-11 1-162-964-11 1-107-826-11 1-137-194-81 1-162-964-11 1-162-964-11 1-162-970-11 1-126-947-11 1-130-471-00 1-107-826-11 1-104-665-11 1-136-287-11 1-136-287-11 1-164-227-11 1-131-731-12 1-131-731-12 1-131-731-12 1-164-227-11 1-114-286-11 1-114-286-11 1-114-286-11 1-114-286-11 CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP MYLAR CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP FILM CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT MYLAR CERAMIC CHIP ELECT FILM FILM CERAMIC CHIP ELECT ELECT ELECT CERAMIC CHIP ELECT(BLOCK) ELECT(BLOCK) ELECT(BLOCK) ELECT(BLOCK) 0.001uF 470PF 1uF 0.1uF 470PF 0.001uF 0.001uF 0.1uF 0.001uF 0.001uF 0.1uF 0.47uF 0.001uF 0.001uF 0.01uF 47uF 0.001uF 0.1uF 100uF 0.0047uF 0.0047uF 0.022uF 2200uF 2200uF 2200uF 0.022uF 1800uF 1800uF 1800uF 1800uF 0.1uF 0.1uF 220uF 10% 5% 10% 10% 5% 10% 10% 10% 10% 10% 10% 5% 10% 10% 10% 20% 5% 10% 20% 5% 5% 10% 20% 20% 20% 10% 20% 20% 20% 20% 10% 10% 20% 50V 50V 250V 100V 50V 50V 50V 16V 50V 50V 16V 50V 50V 50V 25V 35V 50V 16V 25V 100V 100V 25V 16V 16V 16V 25V 80V 80V 80V 80V 100V 100V 50V 0.1uF 0.1uF 10% 10% 16V 16V Remark Ref. No. C160 C161 C162 C164 C166 C169 C171 C172 C173 C174 C175 C176 C177 C178 C701 C702 C801 C802 C803 C804 C806 C821 C822 C823 C824 Part No. 1-126-933-11 1-107-826-11 1-126-947-11 1-164-315-11 1-115-339-11 1-115-339-11 1-162-927-11 1-164-816-11 1-164-315-11 1-104-987-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-162-970-11 1-100-623-11 1-126-514-11 1-164-315-11 1-126-963-11 1-126-947-11 1-162-964-11 1-164-315-11 1-162-964-11 1-162-927-11 1-162-970-11 1-115-339-11 1-162-964-11 Description ELECT CERAMIC CHIP ELECT CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP MYLAR CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT CERAMIC CHIP ELECT ELECT CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP 100uF 0.1uF 47uF 470PF 0.1uF 0.1uF 100PF 220PF 470PF 0.001uF 0.1uF 0.1uF 0.01uF 0.1uF 22uF 470PF 4.7uF 47uF 0.001uF 470PF 0.001uF 100PF 0.01uF 0.1uF 0.001uF 20% 10% 20% 5% 10% 10% 5% 2% 5% 5% 10% 10% 10% 10% 20% 5% 20% 20% 10% 5% 10% 5% 10% 10% 10%

MAIN
Remark 16V 16V 35V 50V 50V 50V 50V 50V 50V 200V 16V 16V 25V 100V 16V 50V 50V 35V 50V 50V 50V 50V 25V 50V 50V

1-137-397-11 MYLAR 1-107-826-11 CERAMIC CHIP

1-100-623-11 CERAMIC CHIP 1-100-623-11 CERAMIC CHIP 1-126-969-11 ELECT

21

XM-1S
MAIN
Ref. No. C926 C927 C928 C929 C930 C931 C932 C933 C934 C935 C936 C937 C938 C940 C941 C942 C943 C944 C945 C946 C947 C948 C951 C952 C953 C954 C955 C956 C957 C1651 Part No. 1-115-339-11 1-126-969-11 1-126-969-11 1-115-339-11 1-115-339-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-126-969-11 1-126-969-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-130-495-00 1-107-826-11 1-107-826-11 1-100-623-11 1-100-623-11 1-100-623-11 1-100-623-11 1-164-227-11 1-127-715-11 1-107-826-11 1-115-339-11 1-115-339-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-130-471-00 1-115-339-11 1-100-672-11 Description CERAMIC CHIP ELECT ELECT CERA