Text preview for : Sony KV-29FX64B_E.pdf part of Sony KV-29FX64B KV-29FX64E Service Manual FD Trinitron Color Tv (Commander RM-932) - (31.441Kb) Part 1/10 - pag. 69



Back to : Trinitron®_tv_color_.part | Home

SERVICE MANUAL
MODEL
COMMANDER DEST CHASSIS NO.

AE-6B CHASSIS
MODEL
COMMANDER DEST CHASSIS NO.

KV-29FX64B

RM-932

FR

SCC-Q83D-A

KV-29FX64E

RM-932

ESP

SCC-Q81C-A

KV-29FX64

RM-932

-1-

TABLE OF CONTENTS
Section Title Caution Specifications Connectors Self Diagnostic Software 1. GENERAL Switching On the TV and Automatically Tuning Introducing the Menu System Menu Guide Teletext Remote Control Configuration for VCR/DVD Specifications Troubleshooting 2. DISASSEMBLY 2-1. 2-2. 2-3. 2-4. 2-5. 2-6. 2-7. 2-8. 2-9. 2-10. 2-11. 2-12. Rear Cover Removal .................... Speaker Disconnection .................... Chassis Removal .................... Service Position .................... D and G Board Removal .................... F4 Bracket Removal .................... F4 and H1 Board Removal .................... Side Control Module Removal .................... H2 Board Removal .................... M Board Removal .................... Service Connector for M Board .................... Picture Tube Removal .................... Bottom Plates .................... 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 15 16 .................... .................... .................... .................... .................... .................... .................... 7 8 8 10 10 11 11 5-2. 5-3. .................... .................... .................... .................... Page 3 4 5 6 Section Title Page

5. DIAGRAMS 5-1. Block Diagrams (1) .................... Block Diagrams (2) .................... Block Diagrams (3) .................... Block Diagrams (4) .................... Circuit Board Location .................... Schematic Diagrams and Printed Wiring Boards .................... * A Board Schematic .................... * A Board PWB .................... * VM Board Schematic.................... * VM Board PWB .................... * H1 Board Schematic .................... * H1 Board PWB .................... * F4 Board Schematic .................... * F4 Board PWB .................... * H2 Board Schematic .................... * H2 Board PWB .................... * G Board Schematic .................... * G Board PWB .................... * D Board Schematic .................... * D Board PWB .................... * C Board Schematic .................... * C Board PWB .................... * M Board Schematic .................... * M Board PWB .................... Semiconductors .................... IC Blocks .................... 25 26 27 28 28 28 29 31 35 33 35 36 35 36 35 36 37 36 38 39 40 41 42 41 43 46

5-4. 5-5.

6. EXPLODED VIEWS 6-1. 6-2. Chassis Picture Tube .................... .................... .................... 48 49 50

3. SET-UP ADJUSTMENTS 3-1. 3-2. 3-3. 3-4. Beam Landing Convergence Focus Adjustment Screen (G2), White Balance .................... .................... .................... .................... 17 18 20 20

7. ELECTRICAL PARTS LIST
ATTENTION

4. CIRCUIT ADJUSTMENTS 4-1. 4-2. Electrical Adjustments Test Mode 2
CAUTION SHORT CIRCUIT THE ANODE OF THE PICTURE TUBE AND THE ANODE CAP TO THE METAL CHASSIS, CRT SHIELD, OR THE CARBON PAINTED ON THE CRT, AFTER REMOVAL OF THE ANODE CAP. WARNING !! AN ISOLATION TRANSFORMER SHOULD BE USED DURING ANY SERVICE WORK TO AVOID POSSIBLE SHOCK HAZARD DUE TO LIVE CHASSIS, THE CHASSIS OF THIS RECEIVER IS DIRECTLY CONNECTED TO THE POWER LINE.

.................... ....................

21 23

APRES AVOIR DECONNECTE LE CAP DE'LANODE, COURT-CIRCUITER L'ANODE DU TUBE CATHODIQUE ET CELUI DE L'ANODE DU CAP AU CHASSIS METALLIQUE DE L'APPAREIL, OU AU COUCHE DE CARBONE PEINTE SUR LE TUBE CATHODIQUE OU AU BLINDAGE DU TUBE CATHODIQUE.

ATTENTION !! AFIN D'EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION PROVENANT D'UN CHÁSSIS SOUS TENTION, UN TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT DOIT ETRE UTILISÈ LORS DE TOUT DÈPANNAGE LE CHÁSSIS DE CE RÈCEPTEUR EST DIRECTMENT RACCORDÈ Á L'ALIMENTATION SECTEUR.

ATTENTION AUX COMPOSANTS RELATIFS Á LA SECURITÈ!! LES COMPOSANTS IDENTIFIÈS PAR UNE TRAME ET PAR UNE MARQUE £ SUR LES SCHÈMAS DE PRINCIPE, LES VUES EXPLOSÈES ET LES LISTES DE PIECES SONT D'UNE IMPORTANCE CRITIQUE POUR LA SÈCURITÈ DU FONCTIONNEMENT, NE LES REMPLACER QUE PAR DES COMPSANTS SONY DONT LE NUMÈRO DE PIÈCE EST INDIQUÈ DANS LE PRÈSENT MANUEL OU DANS DES SUPPLÈMENTS PUBLIÈS PAR SONY.

SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING !! COMPONENTS IDENTIFIED BY SHADING AND MARKED £ ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS, EXPLODED VIEWS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL FOR SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.

-2-

CAUTION

Lead Free Soldered Boards
example 1

The circuit boards listed below [Table 1] used in these models may have been processed using Lead Free Solder. The boards are identified by the LF logo located close to the board designation e.g. F1, H1 etc [ see examples ]. The servicing of these boards requires special precautions to be taken as outlined below.

example 2

Table 1

Board C F4 H1 H2

Function R,G,B Out Power Switch/Fuse LED/ IR Receiver Front AV/ Headphone

It is strongly recommended to use Lead Free Solder material in order to guarantee optimal quality of new solder joints. Lead Free Solder is available under the following part numbers :

Partnumber 7-640-005-19 7-640-005-20 7-640-005-21 7-640-005-22 7-640-005-23 7-640-005-24 7-640-005-25 7-640-005-26

Diameter 0.3mm 0.4mm 0.5mm 0.6mm 0.8mm 1.0mm 1.2mm 1.6mm

Remarks 0.25Kg 0.50Kg 0.50Kg 0.25Kg 1.00Kg 1.00Kg 1.00Kg 1.00Kg

Due to the higher melting point of Lead Free Solder the soldering iron tip temperature needs to be set to 370 degrees centigrade. This requires soldering equipment capable of accurate temperature control coupled with a good heat recovery characteristics. For more information on the use of Lead Free Solder, please refer to http://www.sony-training.com

-3-

ITEM MODEL B

Television System B/G/H, D/K, I, L

Stereo System GERMAN/NICAM Stereo

E

B/G/H, D/K

GERMAN/NICAM Stereo

Channel Coverage VHF : E02-E12, R01-R12, S01-S03, F2-F10 , B-Q UHF : E21-E69, F21-F69, B21-B69 CABLE TV : S1-S20 HYPER : S21-S41 VHF : E2-E12, R01-R12, S01-S03 UHF : E21-E69, R21-R69 CABLE TV : S1-S20 HYPER : S21-S41

Color System PAL, SECAM NTSC4.43, NTSC3.58 (VIDEO IN) PAL, SECAM NTSC4.43, NTSC3.58 (VIDEO IN)

FD Trinitron Approx 72 cm (29 inches) Picture Tube (Approx 68 cm picture measured diagonally) 104 degree deflection Input/Output Terminals [REAR] 1: 21-pin Euro connector (CENELEC standard) Inputs for Audio and Video signals. Inputs for RGB. Outputs of TV Video and Audio signals. Inputs for Audio and Video signals. Inputs for S Video. Outputs of TV Video and Audio signals. (selectable) Output Connectors variable for Audio Signals

Sound Output Right and Left speaker Subwoofer General Specifications Power Requirements Power Consumption Dimensions Weight Supplied Accessories 220 - 240V 130W Approx 771x585x506mm Approx 50kg 2x20W (Music Power) 2x10W (RMS) 1x30W (Music Power) 1x15W (RMS)

2: 21-pin Euro connector

Phono Jacks

Input/Output Terminals [ SIDE ] Headphone jack stereo mini jack Audio inputs phono jacks Video inputs phono jacks S Video input 4 pin DIN

RM-932 Remote Commander (1) IEC designated R6 battery (2) 100 Hz picture, TV system Autodetection, Other Features Teletext, Smar tlink, BBE, Vir tual Dolby Remote control system : Infrared control 3V dc 2 batteries IEC designation R6 (size AA)

Power requirements

Design and specifications are subject to change without notice.

Model Name Item Pal Comb PIP RGB Priority Woofer Box Scar t 1 Scar t 2 Scar t 3 Front in (4) Projector AKB in 16:9 mode Norm B/G Norm I Norm D/K Norm AUS Norm L Norm SAT Norm M Teletext Nicam Stereo

KV-29FX64B OFF OFF ON ON ON ON OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF ON ON

KV-29FX64E OFF OFF ON ON ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON

-4-

21 pin connector
Pin No 1 1 2

3 4

Signal Audio output B (right) Audio input B (right) Audio output A (left) Ground (audio) Ground (blue) Audio input A (left) Blue input Function select (AV control) Ground (green) Open Green Open Ground (red) Ground (blanking)

Signal level Standard level : 0.5V rms Output impedence : Less than 1kohm* Standard level : 0.5V rms Output impedence : More than 10kohm* Standard level : 0.5V rms Output impedence : Less than 1kohm*

2 3 4

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 3 2 1 4

5 6 7 8

Standard level : 0.5V rms Output impedence : More than 10kohm* 0.7 +/- 3dB, 75 ohms positive High state (9.5-12V) : Part mode Low state (0-2V) : TV mode Input impedence : More than 10K ohms Input capacitance : Less than 2nF

9 10 11 12 13 14 _ 15 _ _

Green signal : 0.7 +/- 3dB, 75 ohms, positive

Red input (S signal Chroma input) Blanking input (Ys signal) Ground (video output) Ground (video input) Video output

0.7 +/- 3dB, 75 ohms, positive 0.3 +/- 3dB, 75 ohms, positive High state (1-3V) Low state (0-0.4V) Input impedence : 75 ohms

16 17 18 19 _ 20 _ _

1V +/- 3dB, 75ohms, positive sync 0.3V (-3+10dB) 1V +/- 3dB, 75ohms, positive sync 0.3V (-3+10dB) 1V +/- 3dB, 75ohms, positive sync 0.3V (-3+10dB)

Video input Video input Y (S signal) Common ground (plug, shield)

21

Connected

Not Connected (open)

* at 20Hz - 20kHz

Rear Connection Panel

Side Connection Panel

p
+

S Video socket pin configuration Pin No Signal Ground Ground Y (S signal) input Signal Level 1V+/- 3dB 75ohm, positive Sync. 0.3V -3 +10dB 0.3V+/- 3dB 75ohm, positive Sync.

S-Video socket
s4

1 2
4
MONO

3

L/G/S/I

4

4

C (S signal) input

R/D/D/D

-5-

AE-6B SELF DIAGNOSTIC SOFTWARE

The identification of errors within the AE-6B chassis is triggered in one of two ways :- 1: Busy or 2: Device failure to respond to IIC. In the event of one of these situations arising the software will first try to release the bus if busy (Failure to do so will report with a continuous flashing LED) and then communicate with each device in turn to establish if a device is faulty. If a device is found to be faulty the relevant device number will be displayed through the LED (Series of flashes which must be counted) See table 1, non fatal errors are reported using this method. Each time the software detects an error it is stored within the NVM. See Table 2.
Table 1
LED Code 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

How to enter into Table 2
Error Message

1. 2. 3. 4.

No error Reser ved OCP ( Over Current Protection ) Over Voltage Protection No Ver tical Sync IKR Error at power on IIC bus clock and/or data lines low at power on NVM no IIC bus acknowledge at power on Horizontal Protection Tuner no acknowledge at power on Sound Processor Error Reser ved Scanrate Error DAC Error Backend Error Dynamic Convergence Error PIP Error

5.

Turn on the main power switch of the TV set. Program Remote Commander for Operation in Service Mode. [See Page 21]. Press `VIDEO' `VIDEO' > `MENU' on the Remote Commander. Using the Remote Commander, Scroll to the `Error Menu' item using the down arrow key, then press the right arrow key. The following table will be displayed indicating the error count.
Table 2

ERROR MENU E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E10 E11 E12 E13 E14 E15 E16 WORKING TIME HOURS MINUTES OCP OVP VSYNC IKR IIC NVM HPROT TUNER SOUNDP SCANRATE DAC BACKEND DYN CON PIP (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Flash Timing Example : e.g. error number 3

StBy LED ON ON ON

OFF

OFF

14 7

Note: To clear the error count data press `80' on the Remote commander.

-6-

The operating instructions mentioned here are partial abstracts from the `Operating Instruction Manual'. The page numbers of the `Operating Instruction Manual' remain as in the manual.

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken.

5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen.

Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein
OK
OK

6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue.

Autom. Abspeichern

Programm: Kanal:

01 C21

1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten. Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü Language (Sprache).

Suche...

Kein Sender gefunden Bitte Antenne anschliessen Bestätigen

OK

SECTION 1 GENERAL

OK

2 Drücken Sie die Taste
-7-

oder , um die Sprache auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.

Language
i4 Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano i$

DE

7
OK

Select Language:

OK

3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie "-", anstatt eines Landes.

Land
i4 Sverige Norge Italia Deutschland Österreich i$

Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können.

Programme Ordnen Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Kanal wählen: Beenden: MENU
OK

OK

a)
OK

Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
Programme Ordnen

Land wählen:

OK

b)

Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: 1 Drücken Sie die Taste oder , um die Programm- Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf .

Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58

OK

05

C27
OK

Neue Pos. wählen: Beenden: MENU

4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.

Bei schrägem Bild, bitte Bildrotation einstellen Ohne Änderung weiter Jetzt einstellen
OK
OK

a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
Sie oder , um Ohne Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK.

2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie . 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen.

b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie

oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen ­5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme

8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.

MENU

Der Fernseher ist nun betriebsbereit.

7

8

Erstmalige Inbetriebnahme

Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
MENU

Niveau 1
Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK

Niveau 2

Niveau 3 / Funktion
TON-EINSTELLUNGEN Das Menü ,,Ton-Einstellungen" erlaubt Ihnen die Toneinstellungen zu ändern. Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt / / oder , um die Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend OK zum Speichern derselben.
OK

1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.

Ton-Einstellungen Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein
OK

Ton-Einstellungen Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein

2 · Drücken Sie auf die Taste
· Drücken Sie auf einzublenden.

oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. , um das Menü oder die gewählte Option
OK

Effekt

· Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur . vorherigen Option zurückzukehren. · Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . · Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.

3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
zurückzukehren.

MENU

DE

Menü- Führer
Niveau 1
Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK

Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton

K

Niveau 2
Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK

Niveau 3 / Funktion
BILDEINSTELLUNGEN Das Menü ,,Bild-Einstellungen" erlaubt Ihnen die Bildeinstellungen zu ändern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Anwender (für persönliche Vorränge). Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Film (für Filme) Autom. Lautst.

Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems ,,BBE High Definition Sound system"*. Dynamisch: ,,BBE High Definition Sound system"* verstärkt die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird. Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt ,,Dolby Surround Pro Logic" vor. Aus: Ohne besondere akustische Effekte Weniger Mehr Weniger Mehr Links Rechts Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her. · Bei Stereosendungen: Mono. Stereo. · Für zweisprachige Sendungen: Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar). A (für den Kanal 1). B (für den Kanal 2). Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). Natürlich:

-8-

· Wenn Sie den Fernseher mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option ,,Effekt" automatisch zur Position ,,Aus". · Wenn Sie ,,Effekt" auf ,,Dolby Virtual" einstellen, springt die Option ,,Autom. Lautst." automatisch auf die Position ,,Aus" und umgekehrt.

* ,,BBE High Definition Sound system" wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz

von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort "BBE" und das Symbol "BBE" sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc. nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender ,,Dolby Surround" ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel ,,Anschluss einer externen Audio-Anlage" auf der Seite 19. sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

· Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in ,,Anwender" ausgewählt haben. · Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). · Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm

**Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt ,,Dolby Surround" zu erzeugen, welcher

**In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. ,,Dolby", ,,Pro Logic" und das Doppel- D- Symbol
9 10
wird fortgesetzt...

Das Menü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1
Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK

Niveau 2

Niveau 3 / Funktion
ABSCHALTTIMER Die Option ,,Abschalttimer" im Menü ,,Timer" erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.

Niveau 1
Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK

Niveau 2

Niveau 3 / Funktion
PROGRAMME ORDNEN
Die Option ,,Programme Ordnen" im Menü ,,Grundeinstellungen" erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.

Timer Abschalttimer: Aus

Timer Abschalttimer: Aus

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern. · Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . · Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.

Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK

Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels ,,Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers,, auf der Seite 8, angegeben wird.

OK

OK

Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK

PROGRAMMNAMEN
Die Option ,,Programmnamen" im Menü ,,Grundeinstellungen" erlaubt Ihnen einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und anschließend drücken Sie oder , um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen. 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Element der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder "" für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.

Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK

SPRACHE / LAND Die Option ,,Sprache / Land" im Menü ,,Grundeinstellungen" erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen.
Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.

Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK

Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK

DE

-9-

Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK

OK

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels ,,Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers" auf der Seite 7, angegeben wird. AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Die Option ,,Autom. Abspeichern" im Menü ,,Grundeinstellungen" erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels ,,Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers" auf der Seite 8, angegeben wird.

Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK

AV-EINSTELLUNGEN
Die Option ,,AV-Einstellungen" im Menü ,,Grundeinstellungen" erlaubt Ihnen dem an diesen Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und anschließend drücken Sie oder , um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, (AV1 und AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . 2 In der Spalte "Name" wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder "-" für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern.

Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK

Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK

Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK

Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK

Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK

wird fortgesetzt...

wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm

11

12

Das Menü- System auf dem Bildschirm

Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.

Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVDMarken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte durchzuführen: ·Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts (siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den ersten davon ein. ·Sony macht Anstrengungen, um die Codes gemäß den Marktänderungen zu aktualisieren. Sie finden die Tabelle mit den aktualisierten Codes im Beutel, der die Fernbedienung enthält.

Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.

1
TELETEXT
Index Programme News Sport Weather 25 153 101

Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht erscheint. Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein Code gespeichert werden.

3 2

98 Auswahl einer Videotext- Seite Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. · Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. · Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie eine andere Seitennummer ein.

2 3
DE

Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt. Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein. Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen Schritte.

1

Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene . Zurückhalten einer Seite: Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Auswahl einer Nebenseite: Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von gelb zu grün, und es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste .

- 10 -

4

Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können. · Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen, wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt, versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code gefunden ist. · Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code schreiben können. · Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.

Liste gemäß Marken der Videorecorder
Marke
SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA

Liste gemäß DVD- Marken
Marke
SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA

Code
301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337

Code
001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002

Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
Videotext

17

20

Zusätzliche Information

Technische Daten
TV- System: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, D/K Farb- System: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Kanal- Bereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Bildröhre: Flach- Bildschirm FD Trinitron 29" (ca. 73 cm. diagonale) Anschlüsse an der Rückseite: 1/ 1 21-polige Eurobuchse CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio- / videoausgang. Anschlüsse an der Vorderseite: S 3 Eingang S Vídeo ­ DIN 4- polig 3 Video- Eingang ­ Cinchbuchse 3 Audio- Eingang ­ Cinchbuchsen Kopfhörer- Anschluss Ton- Ausgabe: 2 x 20 W (Musikleistung) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (Musikleistung) 15 W (RMS) Leistungsaufnahme: 130 W Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby): 0.3 W Abmessungen (breit x hoch x tief): Ca. 771 x 585 x 506 mm. Gewicht: Ca. 50 Kg. Mitgeliefertes Zubehör: 1 Fernbedienung RM- 932. 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung Weitere Merkmale: · Bild von 100 Hz. · Videotext, Fastext, TOPtext (250 Speicherseiten Videotext). · Abschalttimer. · Smartlink (direkte Kommunikation zwischen Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder. Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders). · Automatische Feststellung des Fernsehsystems. · Dolby Virtual. · BBE.

Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton Lösung · Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. · Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. · Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. · Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige ,,BildEinstellungen" auf und wählen Sie ,,Normwerte" aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. · Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint. · Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung. · Überprüfen Sie, ob die Option ,,TV Lautsprecher" im Menü ,,Weitere Grundeinstell." bei der Stellung ,,Ein" ausgewählt ist. · Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. · Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü ,,Bildeinstellungen" auf und wählen Sie ,,Normwerte" aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. · Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. · Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option ,,Sprache/ Land" und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. · Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option ,,Bildrotation" im Menü ,,Weitere Grundeinstell." aus und korrigieren Sie die Schräglage. · Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option ,,AFT" im Menü ,,Manuell Abspeichern" aus undstellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten. · Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option ,,Dyn. NR" im Menü ,,Weitere Grundeinstell." und wählen Sie ,,Auto" aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. · Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü ,,Grundeinstellungen". Anschließend gehen Sie auf die Option ,,Weitere Grundeinstell." und wählen Sie ,,AV2 Ausgang" in ,,TV".

Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.

Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die Eurobuchse angeschlossen ist. Gutes Bild, aber kein Ton.

Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes. Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. Schiefes Bild.

DE

- 11 -

2/

2 21- polige Eurobuchse
(CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss Smartlink. Ausgänge Ton (links/rechts) ­ Cinchbuchsen.

(SMARTLINK)

Verrauschtes Bild.

Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder es ist nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals durch einen an die Eurobuchse 2/ 2 angeschlossenen Dekoder. Fernbedienung funktioniert nicht.

· Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder). · Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel ,,Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder" dieses Anleitungshandbuchs erklärt wird. · Tauschen Sie die Batterien aus. am · Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.

Die Bereitschaftsanzeige (Standby) Fernsehgerät blink.

Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. Öko-Papier ­ Chlorfrei
Zusätzliche Information

Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.

21

22

Zusätzliche Information

SECTION 2 DISASSEMBLY

2-1. Rear Cover Removal

2-2. Speaker Connector Disconnection

=>

<=

<=

<=

=> =>

<=

Remove the rear cover fixing screws indicated. Take care when removing the rear cover not to damage the speaker cables [Disconnect the speaker connector] as speakers are fitted inside the rear cover.

Before completely removing the rear cover disconnect the speaker connector which is located on the inside.

2-3. Chassis Removal and Refitting

To remove lift the main bracket rear slightly and slide the chassis away from the beznet. Ensure that the interconnecting leads are released from their purse locks to prevent damage being caused.

When refitting the chassis ensure that the main bracket is located in the beznet guide slots before sliding the chassis forwards. Refit the interconnecting leads in their respective purse locks.

- 12 -

2-4. Service Position

2-5. D and G Board Removal

Clips

Position the chassis as indicated to access the solder side. To gain access to the underside of the boards follow the instructions on page 16. [Removal and Replacement of the main bracket bottom plates ].

To remove the G Board release the clips circled and ease the board gently away from the support bracket. Removal of the D Board follows the same procedure.

2-6. F4 Bracket Removal

2-7. F4 and H1 Board Removal

Clips

Clips

Clip

Release the clips circled and pull the bracket towards the rear of the set. The bracket can then be removed to allow access to the boards.

To remove the F4 and H1 Boards release the clips circled and ease the boards gently away from the support bracket.

- 13 -

2-8. Side Control Module Removal

2-9. H2 Board Removal

Screws
2

Clips

Remove the two screws fixing the user control module to the side of the set. The control module can then be removed by sliding it towards the rear of the set allowing access to the H2 Board.

To remove the H2 Board release the two clips circled and ease the board gently away from the support bracket.

2-10. M Board Removal

2-11. Service Connector for M Board

From M Board

To A Board

Extender Board Assembly A-1642-293-A

To remove the M Board gently release the two clips with a screwdriver and remove the board from its socket vertically.

If the M Board needs to be removed for testing when the chassis is placed in its service position, it would be necessary to use an extender board and extension cable as indicated above. The Extender board and extension cable are available as a service part by ordering the part number as indicated.

- 14 -

2-12. Picture Tube Removal
10 9 8

WARNING: BEFORE REMOVING THE ANODE CAP High voltage remains in the CRT even after the power is disconnected. To avoid electric shock, discharge CRT before attempting to remove the anode cap. Short between anode and CRT coated earth ground strap.
7

1

3

2

6

Coated Earth Ground Strap

5 4

1. 2.

Discharge the anode of the CRT and remove the anode cap. Unplug all interconnecting leads from the Deflection yoke, neck assy, degaussing coils and CRT grounding strap. 3. Remove the C Board from the CRT. 4. Remove the chassis assembly. 5. Loosen the Neck assembly fixing screw and remove. 6. Loosen the Deflection yoke fixing screw and remove. 7. Place the set with the CRT face down on a cushion and remove the Degaussing Coil holders. 8. Remove the Degaussing Coils. 9. Remove the CRT grounding strap and spring tentioners. 10. Unscrew the four CRT fixing screws [ located on each CRT corner ] and remove the CRT. [Take care not to handle the CRT by the neck.]

Removal of the Anode-Cap
* REMOVING PROCEDURES.
c

a

b b

Anode button

1 Turn up one side of the rubber cap in the direction indicated by the arrow a

2 Using a thumb pull up the rubber cap 3 When one side of the rubber cap is firmly in the direction indicated by the separated from the anode button, the arrow b anode-cap can be removed by turning up the rubber cap and pulling it up in the direction of the arrow c

How to handle the Anode-Cap
1. 2. 3. 4. To prevent damaging the surface of the anode-cap do not use sharp materials. Do not apply too great a pressure on the rubber, as this may cause damage to the anode connector. A metal fitting called a shatter hook terminal is fitted inside the rubber cap. Do not turn the rubber foot over excessively, this may cause damage if the shatter hook sticks out.

- 15 -

REMOVAL AND REPLACEMENT OF THE MAIN-BRACKET BOTTOM PLATES.
For safety reasons, on no account should the plates be removed and not refitted after servicing. (2) REFITTING THE PLATES Because the plates differ in size it is important that the correct plates are refitted in their original location. Please note that the plates need to be rotated 180 degrees from their cut position to allow the tabs to be fitted into their catch positions.

(1) REMOVING THE PLATES

In the event of servicing being required to the solder side of the D Board printed wiring board, the bottom plates fitted to the main chassis bracket require to be removed. This is performed by cutting the gates with a sharp wire cutter at the locations indicated by the arrows.

Note : There are 3 plates fitted to the main bracket and secured by3 gates. Only remove the necessary plate to gain access to the printed wiring board.

- 16 -

Catch

Tab

SECTION 3 SET-UP ADJUSTMENTS

· · ·

When complete readjustment is necessary or a new picture tube is installed, carry out the following adjustments. Unless there are specific instructions to the contrary, carry out these adjustments with the rated power supply. Unless there are specific instructions to the contrary, set the controls and switches to the following settings : Contrast .................................. normal

Carry out the adjustments in the following order : 3-1. Beam Landing. 3-2. Convergence. 3-3. Focus. 3-4. White Balance. Note : Test equipment required. 1. Color bar/pattern generator. 2. Degausser. 3. Oscilloscope. 4. Digital multimeter.

Brightness .................................. normal

3-1. Beam Landing
Preparation : 1. 2. In order to reduce the influence of geomagnetism on the set's picture tube, face it in an easterly or westerly direction. Switch on the TV set's power and degauss with a degausser. (2) Landing Note : Before carrying out the following adjustments adjust the magnets as indicated below [See Fig.3-4]. 1. Input a crosshatch signal from the signal generator. 2. Rough-adjust the focus and horizontal convergence. 3. Switch from the crosshatch pattern to an all-red pattern. 4. Move the deflection yoke backwards and adjust with the purity magnet so that the red is at the centre and it aligns symmetrically [See Fig.3-5]. 5. Move the deflection yoke forward to the point where the entire screen just becomes red [Mark its position]. 6. Move the deflection yoke further forward until the screen just changes colour at the edges. [Mark its position] 7. Position the deflection yoke between the two marks indicated above. 8. Input a crosshatch pattern from the pattern generator and rotate the deflection yoke so that the horizontal lines are parallel with the top and bottom of the screen. 9. When the position of the deflection yoke has been determined, fasten it with its fixing screw. 10. Switch the pattern generator to green then blue and confirm the purity. 11. If the beam does not land correctly in all the corners of the screen, use disk magnets to correct it. [Confirm the corner landing forgreen and blue]

(1) Adjustment of Correction Magnet for Y-Splitting Axis. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input a crosshatch signal from the pattern generator. Set the Picture control to minimum and confirm that the Brightness control is set to normal. Position the neck assembly as indicated in Fig.3-2. Loosen the deflection yoke fixing screw. Move the deflection yoke as far forward as is possible. Adjust the upper and lower pin symmetrically by opening or closing the Y-splitting axis correction magnets located on the neck assembly. [See Fig 3-3] Return the deflection yoke to its original position and re-tighten its fixing screw.

7.

Fig.3-1 Y-splitting axis correction magnet

Fig.3-2
G2 G1

Neck assy

+
G3

Align the edge of the neck assy with the edge of the G2 grid on the G3 side.

Caution : High voltages are present on the Deflection yoke terminals - take care when handling the Deflection yoke whilst carrying out adjustments.

Fig.3-3

- 17 -

Fig.3-4 Purity magnets Align both Purity magnets to the vertical position Purity control magnets

Align pips on each magnet

3-2. Convergence
(1) Screen centre convergence [Static convergence] 1. 2. 3.
GREEN RED BLUE

Input a dot pattern signal from the pattern generator. Normalize the picture setting. [Moving vertically], adjust the V.STAT magnet so that the vertical red, green and blue dots coincide at the centre of the screen.

Center dot

R G B

Fig.3-5

R G

B

Purity control corrects this area

Disk magnets or rotatable disk magnets correct these areas (a-d)

V.STAT Vertical Static Magnet H STAT convergence control

C Board RV7375 (H STAT) H STAT Convergence (on mount side)

a

b

c

d

Deflection yoke positioning corrects these areas

By opening or closing the V.STAT magnet, the red green and blue dots move in the direction indicated below.

B

B G R

Disk Magnets
G R

Note:

Do not adjust the H.STAT by rotating the V.STAT magnets as this can affect the focus setting.

- 18 -

4.

Correction for HMC [Horizontal mis-convergence] and VMC [Vertical mis-convergence] by using the BMC [Hexapole] magnet.

HTIL correction can be performed by adding a THL correction assembly to the Deflection yoke.

a). HMC correction by BMC [Hexapole] magnet and movement of the electron beam.

H M C c or r ec t i o n (A ) A < B R G B

H M C c o rre c t i o n (B ) A > B R G B

A = B R G B

A = B R G B

YCH Adjustment b). VMC correction by BMC [Hexapole] magnet and movement of the electron beam.
+ + +
YCH VR

Deflection Yoke

VMC correction(A)

VMC correction(B)

TLV Adjustment C < D R C G D B C = D R C D G B C > D R G B C = D R G B
+ + +

TLV VR

HAMP Adjustment

Deflection Yoke

H-TRAP Adjustment Adjust the HAMP using HAMPL and HAMPR registers in the Dynamic Convergence section of the service menu.

+
HTRAP VR

+

+

Deflection Yoke

HTIL Adjustment The H-TRAP should not be adjusted unless absolutely necessary as it affects the TLV settings.

THL Correction assy

- 19 -

Layout of each control 1. 2. 3.

3-3. Focus Adjustment
Receive a television broadcast signal. Normalize the picture setting. Adjust the focus control located on the flyback transformer to obtain the best focus at the centre of the screen. Bring only the centre area of the screen into focus, the magentaring appears on the screen. In this case, adjust the focus to optimize the screen uniformly.

Purity magnet BMC (Hexaploe) magnet V STAT convergence magnet Y-splitting axis correction magnet

Note : If you are unable to adjust the corner convergence properly, this can be corrected with the use of permalloy magnets.
Focus

a

b

Screen
a-d: screen-corner convergence defect c d

3-4. Screen (G2), White Balance
[Adjustment in the service mode using the remote commander] G2 adjustment [RV5376] 1. 2. 3. 4. Input a dot signal from the pattern generator. Set the Picture, Brightness and Colour to minimum. Apply 165V DC from an external power supply to the R, G and B cathodes of the CRT. Whilst watching the picture, adjust the G2 control [SCREEN] located on the flyback transformer to the point just before the flyback return lines disappear. White balance adjustment for TV mode 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Input an all-white signal from the pattern generator. Program the Remote Commander for operation in Service Mode. [ See Page 21 ]. Enter into the `Service Mode' by pressing `VIDEO' button twice and `MENU' on the Service Commander. Select `Service' from the on screen menu display and press `Right Arrow'. The `Service' menu will appear on the screen.[See Page 22] Set the `Contrast' to MAX. Set the `R-Drive' to 50. Adjust the `G-Drive' and the `B-Drive' so that the white balance becomes optimum. Press the `OK' button to write the data for each item. Set the `Contrast' to MIN. Set the `R-Cutoff' to 29. Adjust the `G-Cutoff', and the `B-Cutoff' with the left and right buttons on the remote commander so that the white balance becomes optimum. Press the `OK' button to write the data for each item.

Install the permalloy assembly for the area that needs correcting.

a

b

Permalloy Assy X-4387-214-1

c

d

Convergence adjustment with permalloy

13.

- 20 -

SECTION 4 CIRCUIT ADJUSTMENTS
4-1. Electrical Adjustments
GEOMETRY

Service adjustments to this model can be performed using the supplied remote Commander RM-932. Programming the Remote Commander for Operation in Service Mode 1. Press the VCR/TV/DVD button until the TV LED lights. Press and hold the yellow button for approx. 5 seconds until the TV LED flashes quickly. Press 99999. All three LED's should light. The remote commander is now set to Service Mode. To return the remote commander to normal operation mode repeat steps 1. and 2. then press 00000. All three LED's should light. The remote commander is now set to normal mode. Setting the TV into Service Mode 1. Program the remote commander for operation in Service Mode as described above. Turn on the TV main power switch. Press the video standby button on the remote commander twice. `TT ' will appear in the upper right corner of the screen. Other status information will also be displayed. Press `MENU' on the remote commander to obtain the following menu on the screen.

2.

3.

4.

ABL TH ABL MODE P ABL V SIZE V POSITION V COMP V LIN S CORRECTION H SIZE PIN AMP UP CORNERPIN M PIN LO CORNERPIN TRAPEZIUM H POSITION AFC BOW AFC ANGLE LEFT BLK RIGHT BLK V ASPECT AKBTIM1 AKBTIM2 IKR HNG VNG

(0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0,

3) 3) 15) 63) 63) 3) 15) 15) 63) 63) 63) 3) 63) 15) 63) 15) 15) 63) 63) 63) 3) 1)

0 0 15 35 33 1 7 7 44 32 29 2 29 2 40 8 9 34 17 47 2 0

1 0 0

2. 3.

DYN. CONV. RANGE YupL VAL YlowL VAL MBOWupL VAL MBOWlowL VAL HAMPL VAL YupR VAL YlowR VAL MBOWupR VAL MBOWlowR VAL HAMPR VAL UP Y VAL LOW Y VAL H STAT VAL UP CORR VAL LOW CORR VAL (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) (0, 1) (0, 63) 63 0 30 0 31 0 31 0 32 0 37 0 30 0 30 0 32 0 32 0 36 0 31 0 33 0 33 0 34 0 19

4.

Geometry Service Scanrate DAC Dyn. Conv. PiP Sound IF adjust Error Menu AE6B v0.14 (Jun 2001) Factory data FFh FFh MSP Device : MSP3411G

5. 6. 7.

Move to the corresponding adjustment item using the up or down arrow buttons on the Remote Commander. Press the right arrow button to enter into the required menu item. Press the `Menu' button on the Remote Commander to quit the Service Mode when all adjustments have been completed.

·

Note : · After carrying out the service adjustments, to prevent the customer accessing the `Service Menu' switch the TV set OFF and then ON.

- 21 -

IF ADJUST Automute Audio Gain L Gating 1 0 0

ERROR MENU E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E10 E11 E12 E13 E14 E15 E16 WORKING TIME HOURS MINUTES OCP OVP VSYNC IKR IIC NVM HPROT TUNER SOUNDP SCANRATE DAC BACKEND DYN CON PIP (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 255) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

SERVICE SUB COL SUB HUE SUB SHARP SUB BRIGHT SUB CONT R-DRIVE G-DRIVE B-DRIVE R CUTOFF G CUTOFF B CUTOFF Br TXT Br OSD (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, 63) 63) 63) 63) 15) 63) 63) 63) 63) 63) 63) 15) 15) Adj 31 30 13 12 50 Adj Adj 28 24 46 7 10

14 7

Sub Brightness Adjustment 1. 2.
DAC

CONFIG MPIN CONT HLIN HTRAP ROT. COIL PHOCUS PH

00000000
(0, (0, (0, (0, (0, 255) 255) 255) 255) 255) 96 83 127 130 90

3. 4.

Input a Monoscope pattern. Program the Remote Commander for operation in Service Mode. [ See Page 21 ]. Press `VIDEO' `VIDEO' 13 on the Remote Commander. Adjust the `Sub-Brightness' data so that there is barely a difference between the 0 IRE and 10 IRE signal levels. Sub Contrast Adjustment

1. 2. 3.
SOUND M-N M-D M-S S-M D-M N-M BBE B1 B2 B3 B4 B5 SW L SW F NICAM C AD NICAM Error Stereo (0, 511) (-128, -1) (+0, +127) (+0, +127) (-128, -1) (0, 1023) (+0, +68) (-96, +96) (-96, +96) (-96, +96) (-96, +96) (-96, +96) (-128, +0) (+5, +40) 10001 (0, 2047) (-128, +127) 0 +0 200 -20 +20 +10 -10 496 +28 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +30

4.

Input a video signal that contains a small 100% white area on a black background. Connect an digital voltmeter to Pin 10 of J7378 [C Board]. Program the Remote Commander for operation in Service Mode. [ See Page 21 ]. Adjust the Sub-Contrast [ Using `VIDEO' `VIDEO' `11' ] to obtain a voltage of 105 +/- 5V. Sub Colour Adjustment

1. 2. 3. 4.

Receive a PAL colour bar signal. Connect an oscilloscope to Pin 6 of CN7001 [A Board]. Program the Remote Commander for operation in Service Mode. [ See Page 21 ]. Adjust the `Sub Colour' [ Using `VIDEO' `VIDEO' `12' ] so that the Cyan, Magenta and Blue colour bars are of equal levels as indicated below.

Same Level

Status

0000000110

B-Out Waveform

- 22 -

Deflection System Adjustment 1. 2. Program the Remote Commander for operation in Service Mode. [ See Page 21 ] and enter into the `Geometry' service menu. Select and adjust each item in order to obtain the optimum image.
V SIZE

4-2. TEST MODE 2:
Test Mode 2 is available by rogramming the Remote Commander for operation in Service Mode [ As shown on Page 21 ] then pressing the `VIDEO' button twice, OSD `TT' appears. The functions described below are available by selecting the two numbers. To release the `Test mode 2', press 00, 10, 20 ... twice or switch the TV set into Stand-by mode. In `TT Menu' mode, it is possible to remove the Menu from the screen by pressing the Speaker Off button once. Pressing the Speaker OFF button a second time will cause the Menu to reappear. The function is kept even when the menu is not displayed on screen !!.
00 01 02 03 04 05 06 07 08 11 12 13 14 15 16 19 21 22 23 24 25 26 'TT' mode off Picture maximum Picture minimum Set speaker/headphone Volume Set speaker/headphone Volume Set speaker/headphone Volume Set speaker/headphone Volume Ageing mode Shipping Condition Sub picture adjustment Sub colour adjustment Sub Brightness adjustment Text H Position adjustment Rotation Coil Test Picture level 50% Factory Mode Enable/Disable Destination ADEKR Destination BL Destination ADEKR Destination U Destination ADEKR Destination BL

V LIN

AFC BOW

V POSITION

to to to to

35% 50% 65% 80%

H POSITION

H SIZE

PIN AMP

TRAPEZIUM

UP CORNER PIN

AFC ANGLE

LO CORNER PIN

GEOMETRY ABL TH ABL MODE P ABL V SIZE V POSITION V COMP V LIN S CORRECTION H SIZE PIN AMP UP CORNERPIN M PIN LO CORNERPIN TRAPEZIUM H POSITION AFC BOW AFC ANGLE LEFT BLK RIGHT BLK V ASPECT AKBTIM1 AKBTIM2 IKR HNG VNG (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, (0, 3) 3) 15) 63) 63) 3) 15) 15) 63) 63) 63) 3) 63) 15) 63) 15) 15) 63) 63) 63) 3) 1) 0 0 15 35 33 1 7 7 44 32 29 2 29 2 40 8 9 34 17 47 2 0

27 28 31 36 41 43 44 45 46 48 49 53 55 59 68 73 74 78 79 87 99

Destination ADEKR Destination ADEKR Auto Shutoff Enable/Disable Velocity Modulation (VM) OFF/ON test Re-initialise NVM Select Dual A sound Select Dual B sound Select Mono sound Select Stereo sound Set NVM as non virgin Set NVM as virgin FM Overmodulation Enable/Disable Tuner selection (SONY/ALPS) Select Model 3 Scar ts + PIP or 2 Scar ts Enable/Disable X26 countermeasure (N problem) Enable Zweiton D/K2 system (6.5/6.74) Enable Zweiton D/K3 system (6.5/5.74) Balance full right Balance full left Local keys test Display Error and Working Time menu

1 0 0

- 23 -

5-1. BLOCK DIAGRAMS (1)

CN7444
QP (-)
1 2 3 4 7 8
VM QP+ QP-

CN7442
5

QP (+) QP (-) VM
VM AMPLIFIER BUFFER Q7401 VM AMPLIFIER BUFFER Q7405
VM AMP OUTPUT Q7407

QP (-)
VM AMPLIFIER BUFFER Q7400

TO A BOARD CN7000

4 1

QP (+) +9V
VM AMPLIFIER BUFFER Q7403
VM AMP OUTPUT Q7406

QP (+) VM VM

NECK ASSY

VM (

VELOCITY MODULATION

)

CN2501
R L 4 1

TO SPEAKERS CN2502

TU100
SCL SDA FM/AM QSS VIDEO SCL SDA RIGHT OUT RIGHT IN LEFT OUT LEFT IN BLUE IN 1 GREEN IN 1 RED IN 1 VIDEO OUT 1 VIDEO IN 1 H CENTRE 3 72 XTAL OUT

AUDIO PROCESSOR IC2000
60 MONO IN (AM) 67 IF INI 2 SCL 3 SDA 36 SC1 OUT R 57 SC1 IN R 37 SC1 OUT L 56 SC1 IN L 71 XTAL IN SPEAKER OUT R 27 SPEAKER OUT L 28 SUBWOOFER OUT 30 RIGHT LEFT WOOFER 5 IN R 1 IN L 6 IN W

AUDIO AMPLIFIER IC2500
OUT R 12 OUT L 14

R IN L IN R OUT L OUT

3 5 2 6

TO H2 BOARD CN2908

CN2500
OUT W 3 WOOFER 1

CN1000

9 MUTE W 10 MUTE

TO SUBWOOFER CN5100

OP. AMP IC5104
1 4 ROT ROT+ ROTROT+ 1 3

OP. AMP IC5301 DAC IC5103
3 7 DF PHOCUS PHASE M PIN CONT 6 5 3

COMPARATOR IC5302
6 7 DF DRIVE 2

TO ROTATION COIL CN5002

M PIN CONT

4

TO D BOARD CN8810

CN1001 (1/2)
1 2 3 6 7 11 15 19 20 RIGHT OUT RIGHT IN LEFT OUT LEFT IN BLUE IN 2 R TXT GREEN IN 2 Y IN 100 RED IN 2 U IN 100 VIDEO OUT 2 V IN 100 VIDEO IN 2 H SYNC 33 SC2 OUT R 54 SC2 IN R 34 SC2 OUT L 53 SC2 IN L FS 100 B TXT G TXT

BACKEND: DEFLECTION RGB PROCESSOR IC7002
33 YSYM 2 34 B2 IN 35 G2 IN 36 R2 IN 52 Y1 IN 53 CB1 IN 54 CR1 IN 59 HS IN 60 VS IN 56 Y2 IN 57 CB2 IN 58 CR2 IN EXTRA PARA 63 DF PARA 64 EW OUT 1 MP PARA DF PARA E/W H DRIVE AFC PULSE X RAY B OUT 26 G OUT 28 R OUT 30

CN7001
RR+ GG+ BB+ 1 2 3 4 5 6

TO C BOARD CN7301

CN5801
MP PARA DF PARA E/W H DRIVE AFC PULSE X RAY 2 1 3 5 6 8

CN1001 (2/2)
1 2 3 6 19 20 RIGHT OUT RIGHT IN LEFT OUT LEFT IN VIDEO OUT 2 50 SC3 IN L 51 SC3 IN R

V SYNC PIP Y PIP CB PIP CR

HD OUT 17 HP IN 18 X RAY IN 20

TO D BOARD CN8620

V OUT IC5400
VDP OUT 5 6 1 7

V/Y IN 3 VDN OUT

CN2000
1 4 KEY Y/CVBS FRONT LEFT RIGHT

TO H2 BOARD CN2906

HEADPHONE AMPLIFIER IC2001
5 3 1 7 48 FR IN R 47 FR IN L

VPROT 16

6 9

PART OF V PROT Q5400 Q5401

DYNAMIC CONVERGENCE IC5200
3 2 5 6 3 2

OP. AMP IC5201
CY+ 6 CY1 3

CN5200

CN0103
2 LED

CN7000
VM OUT 45 VM 1

TO F2 BOARD CN0981

1 SIRCS

TO VM BOARD CN7442

TO A BOARD SHEET 2 J2000
R OUT

L OUT

A 1/2 (

VIDEO AND AUDIO PROCESSORS, AUDIO OUTPUT, VERTICAL DEFLECTION

)

- 25 -

5-1. BLOCK DIAGRAMS (2)

6dB AMPLIFIER FOR THE SELECTABLE OUTPUT CVBS (3RD SCART) Q3202

TO A BOARD SHEET1 PART OF OVERVOLTAGE PROTECTION Q5816 CN6200
1 V OUT 3 2

FV

TO D BOARD FV (T6804)

CN7301
1 2 RR+ GG+ BB+ IK

IC7300 VIDEO OUT (RED) G4
1 3 5

J7375

VB R VI IK VO
8

Y IN 100

100Hz BUFFER Y SCAN RATE BACKEND Q3300

SCAN RATE CONVERTER, COLOUR DECODER AND I/O VIDEO SWTICH IC3200
2 AY OUT 100 AU OUT 100 79 8 NC 17 H OUT 100 23 V OUT 100 37 FBL 1 38 FBL 2 39 R IN 1 40 G IN 1 41 B IN 1 46 R IN 2 47 G IN 2 48 B IN 2 52 CVBS 1 53 CVBS 2 X OUT 69 CVBS OUT 1 63 CVBS OUT 2 62 CVBS OUT 3 61 CVBS 7 58 CVBS 6 57 CVBS 5 56 CVBS 4 55 CVBS 3 54 CVBS PIP C FRONT Y/CVBS FRONT C IN 3 V/Y IN 3 V IN 2 AY OUT 100 76

6dB AMPLIFIER FOR THE SELECTABLE OUTPUT CVBS (3RD SCART) Q3200 6dB AMPLIFIER FOR THE MONITOR OUTPUT CVBS (2ND SCART) Q3204

10

TO G BOARD CN6008 CN0101
TO A BOARD CN7001

3 4 5 6 9

G

9

B

SCL SDA LED SIRCS AGC MODE 3

A3 B3 A4 B4

8

IC7325 VIDEO OUT (GREEN)

G2

13

1

VB VI IK VO
8

H1

BLK 100 H SYNC V SYNC BLK 1 BLK 2 RED IN 1 GREEN IN 1 BLUE IN 1 RED IN 2 GREEN IN 2 BLUE IN 2 VIDEO RF V IN 1

A5 B5 B6 A7 B7 A8 B8 A9 B10 B11 A12 B12 A13 B13 A14 A15 B15 B16 A17 B17 A19 A20 B20
STANBY SW Q7352 STANBY SW Q7355

3

PICTURE TUBE

3 5

RESERVED XCLK OUT 74 X IN 70

6dB AMPLIFIER FOR THE MONITOR OUTPUT CVBS (2ND SCART) Q3201

OVP V OUT 2

OVP GROUP DELAY OCP

HV

VIDEO RF

COINCIDENCE DETECTOR Q1005

COINCIDENCE MAIN RY DGC RY

IC7350 VIDEO OUT (BLUE) CN7300
1

TO D BOARD HV (T8800)

100Hz BUFFER U SCAN RATE BACKEND Q3302

V IN 100 B TEXT G TEXT RESET AUDIO
STANBY SW Q7353

VB VI IK VO
8

H1

5

TO M BOARD CN0001
+12V

3 5

TO D BOARD CN6500

VOLTAGE DET Q7354, 7350

100Hz BUFFER U SCAN RATE BACKEND Q3301

R TEXT U IN 100 AUDIO MUTE FS 100 MODE 1 AV LINK MODE 2 LINE MUTE

RV7375 G2

C(

CRT DRIVE

)

PICTURE IN PICTURE IC3100
1 X IN 2 XQ 3 HSP 4 VSP CVBS 1 28 OUT 1 18 OUT 2 17 OUT 3 16 SEL 15 CVBS PIP PIP CR PIP Y PIP CB PIP BLK H SYNC V SYNC CVBS TXT

H SYNC V SYNC TXT VIDEO KEY 12C DISABLE

+3.3V

12 C ADAPTOR 5V - 3.3V Q3500

12 C ADAPTOR 5V - 3.3V Q3501
SCL SDA CS

J2900
CN0102 SERVICE CONNECTOR
2 3 4 5

CN2908
WOOFER MUTE R OUT 1 2 3 5 6

A 2/2 (

VIDEO AND AUDIO PROCESSORS, AUDIO OUTPUT, VERTICAL DEFLECTION

)

AGC

TO A BOARD CN2502

R IN L IN L OUT

J2900 HEADPHONES

CN2906
AUDIO L 6 AUDIO R 9
D0993 CN0991
LED SIRCS 2 1

CN2900

L R VIDEO

POWER
CN6991
1
AC IN

CN6992
1 5

IC0991
OUT

STBY+5V

TO A BOARD CN003

TO A BOARD CN2000
Y/CVBS 4 C 2
1 3 4 2

2

TO G BOARD CN6001

Y/C

F4 (

POWER SWITCH

)

H1 (

LED AND IR RECEIVER

)

H2(

AUDIO IN, Y/C IN, HEADPHONE IN

)

- 26 -

5-1. BLOCK DIAGRAMS (3)
DF DRIVE Q8851

COMPARATOR IC8103

CN8810
1 2

V STAT DF DRIVE H CENTRE

1

8

2

7

3 4

3

CN8620
1 2 3 4 5 6 7 8

4

DF PARA HMP PARA E/W H LIN H DRIVE AFC PULSE ABL
Q8201, 8202,8118

TO A BOARD CN5801

Q8136,8137 Q8100,8102

X RAY PROTECT
Q8807 COMPARATOR IC8100 1 8

2

7

3

6

4

5

COMPARATOR IC8101 1 8 1

2

7

3

6

3

4

5

4

Q8123

Q8120 Q8203

T6003 CN6001
1

AC IN AC IN

4

3
RELAY RY6001

TO F4 BOARD CN6992 CN6002

5

1

2

1

CHECK CHECK

FOR CHECK

MAIN RECT D6001 6

2

CN6003
1 2 3

DGC DGC DGC

RELAY RY6002

CN6004
1 3

PFC PFC

T6101 CN6008
1

1 MAIN RY DGC RY

7

TO A BOARD CN6200

2

2

8

RECT D6102

RELAY SWITCH Q6103 RELAY SWITCH Q6101

3

9

4

Q6104

Q6105

+ -

+ -

+ -

M PIN CONT

+ 6 5

TO A BOARD CN5002

T8852
3 1

CN8611
4 2 V+ V6 5 4 3 2 1

DY ASSY
V- DY+ V- DYV DY H DY H- DYH- DY+

HH+ H+

CN8614
5

TO C BOARD CN7300 CN8612

D8819
VV+ +8 1 3 1

TO A BOARD CN8001

T8801
3
PIN OUT Q8803

T8800

HV

+ -

+ -

+ -

2 +8 1

4

1

T8802
3 +200V
H OUT Q8804

D8805
4

2

HD1

2

4

M PIN CONTROL Q8805 H LIN Q8806

5 6 F

OP. AMP IC8102 8

D8807 -15V
2 7 8 6 Q8122 7 13

+ -

SC

D8808 +15V
9 12 11

5

Q8112

D(

DEFLECTION

)

T6002
10 11 12 13 14 15 1 V SENSE 2 F/B 3 CT 4 RT 6 TIMER 7 SS 8 VC 1 9 OCP VG (L) 12 VC 2 10 VS 15 VB 14 D6004 MOSFET TRANSISTOR USED BY SWITCHING CIRCUIT Q6007 9 1 2 3 RECT D6016 VD 18 VG 16 MOSFET TRANSISTOR USED BY SWITCHING CIRCUIT Q6006 7 16 17 18

+200V

RECT D6010

+135V

IC6001 MAIN BRIDGE RECTIFIER

8

+11V +6V

CN6006
AU (+) AU (+) 5 6

TO A BOARD CN6202

PH6001
4 3 1 2 1

IC6003