Text preview for : Sony CDX-M8800_M8805X ver.1.1.pdf part of Sony CDX-M8800_M8805X ver.1.1 car audio



Back to : Sony CDX-M8800_M8805X ver | Home

CDX-M8800/M8805X
SERVICE MANUAL
Ver 1.1 2004. 05

US Model Canadian Model
CDX-M8800/M8805X

AEP Model UK Model E Model
CDX-M8800

Photo: CDX-M8800

· The tuner and CD sections have no adjustments.

Model Name Using Similar Mechanism CD Drive Mechanism Type

CDX-F5500 MG-611MA-186//K KSS1000E

SPECIFICATIONS
AUDIO POWER SPECIFICATIONS (US MODEL) POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion. CD player section
Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter 120 dB 10 ­ 20,000 Hz Below measurable limit

Optical Pick-up Name
MW/LW (AEP, UK, E model) Tuning range MW: 531 ­ 1,602 kHz LW: 153 ­ 279 kHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity MW: 30 µV LW: 40 µV

Power amplifier section
Outputs Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance 4 ­ 8 ohms Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)

Tuner section
FM Tuning range

General
Outputs Audio output terminals (front/rear) Subwoofer output terminal (mono) Power antenna relay control terminal (US, Canadian model) Power aerial relay control terminal (AEP, UK, E model) Power amplifier control terminal

87.5 ­ 107.9 MHz (US, Canadian model) 87.5 ­ 108.0 MHz (AEP, UK, E model) Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz 0.5% (stereo), 0.3% (mono) Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 ­ 15,000 Hz AM (US, Canadian model) Tuning range 530 ­ 1,710 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity 30 µV

­ Continued on next page ­

FM/AM COMPACT DISC PLAYER
US, Canadian Model

FM/MW/LW COMPACT DISC PLAYER
AEP, UK, E Model
9-877-515-02
2004E04-1 © 2004. 05

Sony Corporation
e Vehicle Company Published by Sony Engineering Corporation

1

CDX-M8800/M8805X

Inputs

Tone controls

Loudness Power requirements Dimensions

Mounting dimensions

Mass Supplied accessories

Telephone ATT control terminal Illumination control terminal BUS control input terminal BUS audio input or AUX IN terminal Remote controller input terminal Antenna input terminal (US, Canadian model) Aerial input terminal (AEP, UK, E model) US, Canadian model: Bass ±10 dB at 62 Hz Treble ±10 dB at 16 kHz AEP, UK, E model: Bass ±8 dB at 100 Hz Treble ±8 dB at 10 kHz +8 dB at 100 Hz +2 dB at 10 kHz 12 V DC car battery (negative ground) Approx. 178 × 50 × 184 mm (7 1/8 × 2 × 7 1/4 in.) (w/h/d) Approx. 182 × 53 × 162 mm (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in.) (w/h/d) Approx. 1.7 kg (3 lb. 12 oz.) Parts for installation and connections (1 set) Card remote commander RM-X143A (US, Canadian model) RM-X142 (AEP, UK, E model)

NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECK The laser beam on this model is concentrated so as to be focused on the disc reflective surface by the objective lens in the optical pickup block. Therefore, when checking the laser diode emission, observe from more than 30 cm away from the objective lens. Notes on Chip Component Replacement · Never reuse a disconnected chip component. · Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be damaged by heat.

· US, Canadian model CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

· AEP, UK, E model

Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer. Design and specifications are subject to change without notice.

This label is located on the bottom of the chassis.

SERVICE NOTES
NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK-UP BLOCK OR BASE UNIT The laser diode in the optical pick-up block may suffer electrostatic breakdown because of the potential difference generated by the charged electrostatic load, etc. on clothing and the human body. During repair, pay attention to electrostatic breakdown and also use the procedure in the printed matter which is included in the repair parts. The flexible board is easily damaged and should be handled with care. If the optical pick-up block is defective, please replace the whole optical pick-up block. Never turn the semi-fixed resistor located at the side of optical pick-up block.
optical pick-up

SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!! COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY. ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT À LA SÉCURITÉ!! LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS PAR UNE MARQUE 0 SUR LES DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REMPLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.

semi-fixed resistor

TEST DISCS This set can playback CD-R and CD-ROM discs. The following test discs should be used to check the capability: CD-R test disc TCD-R082LMT (Part No. J-2502-063-1) CD-RW test disc TCD-W082L (Part No. J-2502-063-2)

2

CDX-M8800/M8805X

Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs) This unit can play the following discs: Type of discs Label on the disc

z

UNLEADED SOLDER
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free mark (LF) indicating the solder contains no lead. (Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the lead free mark due to their particular size.)

: LEAD FREE MARK
Audio CD Unleaded solder has the following characteristics. · Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than ordinary solder. Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be applied to the solder joint for a slightly longer time. Soldering irons using a temperature regulator should be set to about 350°C. Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the heated tip is applied for too long, so be careful! · Strong viscosity Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow) than ordinary solder so use caution not to let solder bridges occur such as on IC pins, etc. · Usable with ordinary solder It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may also be added to ordinary solder.

MP3 files

· Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit. · You cannot play a CD-R/CD-RW that is not finalized. · You can play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs, and CD-RWs. · A CD-R/CD-RW to which a session can be added can be played. A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW disc to be played on the audio CD player. EXTENSION CABLE AND SERVICE POSITION When repairing or servicing this set, connect the jig (extension cable) as shown below. · Connect the MAIN board (CN751) and the SERVO board (CN2) with the extension cable (Part No. J-2502-076-1).

J-2502-076-1 MAIN BOARD CNP301

SERVO BOARD CN2

3

CDX-M8800/M8805X

NOTE FOR THE OPENING OF THE FRONT PANEL In this set, the front panel is lowered to below the bottom face when it is opened. When servicing the set, place it on a stand having a height of about 2 cm.

TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL
Location of Controls (US, Canadian Model) .......................... 5 Location of Controls (AEP, UK, E Model) ............................. 5 Connections (US, Canadian Model) ........................................ 6 Connections (AEP, UK Model) ............................................... 7 Connections (E Model) ........................................................... 8

2. DISASSEMBLY
2-1. 2-2. 2-3. 2-4. 2-5. 2-6. Screw (Panel) .................................................................... 10 CD Mechanism Block ....................................................... 10 Front Panel Assy ............................................................... 11 Sub Panel Assy .................................................................. 11 Driving Section (DB-A04) ................................................ 12 Follow Move (A) Service Assy, Driving (A) Service Assy .................................................. 12 2-7. Main Board ....................................................................... 13 2-8. Chassis (T) Sub Assy ........................................................ 13 2-9. Roller Arm Assy ................................................................ 14 2-10. Chassis (OP) Assy ............................................................. 14 2-11. Optical Pick-up ................................................................. 15 2-12. SL Motor Assy (M902) ..................................................... 15 2-13. LE Motor Assy (M903) ..................................................... 16 2-14. Servo Board ....................................................................... 16

stand

3. DIAGRAMS
IC Pin Descriptions ........................................................... 17 Block Diagram ­CD Section­ ........................................... 21 Block Diagram ­Main Section­ ........................................ 22 Block Diagram ­Display Section­ .................................... 23 Note for Printed Wiring Boards and Schematic Diagrams .......................................................... 24 3-6. Waveforms ......................................................................... 24 3-7. Circuit Boards Location .................................................... 24 3-8. Printed Wiring Boards ­CD Mechanism Section­ ............ 25 3-9. Schematic Diagram ­CD Mechanism Section (1/2)­ ....... 26 3-10. Schematic Diagram ­CD Mechanism Section (2/2)­ ....... 27 3-11. Printed Wiring Boards ­Main Section­ ............................ 28 3-12. Schematic Diagram ­Main Section (1/4)­ ........................ 30 3-13. Schematic Diagram ­Main Section (2/4)­ ........................ 31 3-14. Schematic Diagram ­Main Section (3/4)­ ........................ 32 3-15. Schematic Diagram ­Main Section (4/4)­ ........................ 33 3-16. Printed Wiring Board ­Sub Section­ ................................ 34 3-17. Schematic Diagram ­Sub Section­ ................................... 35 3-18. Printed Wiring Board ­Display Section­ .......................... 36 3-19. Schematic Diagram ­Display Section­ ............................. 37 3-20. IC Block Diagrams ............................................................ 38 3-1. 3-2. 3-3. 3-4. 3-5.

4. EXPLODED VIEWS
4-1. 4-2. 4-3. 4-4. 4-5. 4-6. 4-7. Chassis Section ................................................................. 41 Main Board Section .......................................................... 42 Front Panel Section ........................................................... 43 CD Mechanism Section (1) ............................................... 44 CD Mechanism Section (2) ............................................... 45 CD Mechanism Section (3) ............................................... 46 CD Mechanism Section (4) ............................................... 47

5. ELECTRICAL PARTS LIST ......................................... 48

4

CDX-M8800/M8805X SECTION 1 GENERAL
Location of controls (US, Canadian Model)
Card remote commander RM-X143A Main display side

This section is extracted from instruction manual.

1
(DISC) (M): to select upwards
DISC +

2

3

OPEN/CLOSE

SCRL DSPL
REP SHUF

1 4 EQ7
MENU

2
BBE MP

3
PAUSE

5
MODE

6 DSO
CAT

(SEEK) (<): to select leftwards

SEEK­

SOURCE

SEEK+

(SEEK) (,): to select rightwards

DISC ­

DISC +

LIST

(DISC) (m): to select downwards

4
Operation side

5

SEEK­

SOURCE

SEEK+

SOUN

D

DISC ­

R ENTE

In menu mode, the currently selectable button(s) of these four are indicated with a " v" in the display. Note If the display disappears by pressing (OFF), it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first. Tip For details on how to replace the battery, see "Replacing the lithium battery" on page 25.

OFF

VOL

+ ­

ATT

67

8

9

0

qa qs qd qf qg

OFF

ATT

SCRL

DSPL

Refer to the pages listed for details. a SCRL (scroll) button 12 b DSPL (display mode change) button 12, 14 c Number buttons Radio: To store stations/receive stored stations. CD/MD: (1): REP 13 (2): SHUF 13 (6): PAUSE*1 11 Sound: (5): BBE MP*1 20 d EQ7 button 22 e MENU button To display the menus. f SOURCE (Power on/Radio/CD/MD*2/ AUX*3) button To select the source. g SEEK/AMS (*1 Available only when playing back on this unit. *2 When an optional MD unit is connected. *3 Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. When you connect a Sony portable device and CD/ MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector. *4 The CAT button is available only when the XM tuner is connected. *5 When an optional CD/MD unit is connected. *6 Available only when an MP3 file is played.
VOL ENTER SOURCE

CLOSE

MODE

SOUND

DSO

EQ7

MENU

LIST

CAT

CDX-M8805X/M8800

qh qj qk ql

w;
l m o p q r s t u v w x y

wa ws wd

wf wg

The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander. a b c d e f g h i j OPEN button 10, 11 Main display window IMAGE button 23 qf Receptor for the card remote commander qa RESET button 9 OFF (Stop/Power off) button*7 VOL (­/+) button ENTER button DISC (ALBUM) (+/­) button SOURCE button

SCRL (scroll) button DSPL (display mode change) button ATT button CLOSE (front panel close) button 10 MODE button SOUND button DSO button SEEK/AMS (.m/M>) button EQ7 button MENU button LIST (CAT)*8 button Z (eject) button 11 Sub display window
continue to next page t

4

5

Location of controls (AEP, UK, E Model)
Card remote commander RM-X142

Main display side

1
(DISC) (M): to select upwards
DISC +

2

3

OPEN/CLOSE

SCRL
PTY

DSPL
REP

AF
SHUF

TA

1 4 EQ7
MENU

2
BBE MP

3
P AUSE

5
MODE

6 DSO
LIST

(SEEK) (<): to select leftwards

SEEK­

SOURCE

SEEK+

(SEEK) (,): to select rightwards

DISC ­

DISC +

(DISC) (m): to select downwards

4
Operation side

5

SEEK­

SOURCE

SEEK+

SOUN

D

DISC ­

R ENTE

In menu mode, the currently selectable button(s) of these four are indicated with a " v" in the display. Note If the display disappears by pressing (OFF), it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first. Tip For details on how to replace the battery, see "Replacing the lithium battery" on page 29.

OFF

VOL

+ ­

ATT

67

8

9

0

qa qs qd qf qg

OFF

TA

Refer to the pages listed for details. a SCRL (scroll) button 12 b DSPL/PTY (display mode change/ programme type) button 12, 14, 17, 20 c Number buttons Radio: To store stations/receive stored stations. CD/MD: (1): REP 13 (2): SHUF 13 (6): PAUSE*1 11 Sound: (5): BBE MP*1 23 d EQ7 button 25 e MENU button To display the menus. f SOURCE (Power on/Radio/CD/MD*2/ AUX*3) button To select the source. g SEEK/AMS (*1 Available only when playing back on this unit. *2 When an optional MD unit is connected. *3 Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. When you connect a Sony portable device and CD/ MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector. *4 When an optional CD/MD unit is connected. *5 Available only when an MP3 file is played.
VOL ENTER SOURCE

SCRL

DSPL PTY

CLOSE

MODE

SOUND

DSO

EQ7

MENU

LIST

CDX-M8800

qh qj qk ql

w;

wa ws wd

wf wg

The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander. a b c d e f g h i j OPEN button 10, 11 Main display window IMAGE button 26 qf Receptor for the card remote commander qa RESET button 9 OFF (Stop/Power off) button*6 VOL (­/+) button ENTER button DISC (ALBUM) (+/­) button SOURCE button

l SCRL (scroll) button m DSPL/PTY (display mode change/ programme type) button o TA button p CLOSE (front panel close) button 10 q MODE button r SOUND button s DSO button t SEEK/AMS (.m/M>) button u EQ7 button v MENU button w LIST button x Z (eject) button 11 y Sub display window
continue to next page t

4

5

5

CDX-M8800/M8805X

Connections (US, Canadian Model)

3

*1 *4
Source selector (not supplied) Sélecteur de source (non fourni) Selector de fuente (no suministrado) XA-C30

*3 *5
BUS AUDIO IN /AUX IN*2

Supplied with the CD/MD changer Fourni avec le changeur de CD/MD Suministrado con el cambiador de CD/MD

AUDIO OUT FRONT

REMOTE IN

*1
SUB OUT (MONO)
from car antenna à partir de l'antenne de la voiture desde la antena del automóvil

*6
AUDIO OUT REAR
Fuse (10 A) Fusible (10 A) Fusible (10 A)

BUS CONTROL IN

*1 RCA pin cord (not supplied) *2 Be sure to match the color-coded cord for audio to the appropriate jacks from the unit. If you connect an optional CD/MD unit, you cannot use AUX IN terminal. *3 Auxiliary optional equipment such as portable DVD player (not supplied) *4 Supplied with the auxiliary equipment *5 Supplied with XA-C30 *6 Insert with the cord upwards *1 Cordon à broche RCA (non fourni) *2 Veillez à faire correspondre le code couleur audio aux fiches de l'appareil. Si vous raccordez un appareil CD ou MD en option, vous ne pouvez pas utiliser la borne AUX IN. *3 Appareil auxiliaire en option, par exemple un lecteur de DVD portable (non fourni) *4 Fourni avec l'appareil auxiliaire 5 * Fourni avec le XA-C30 *6 Insérez avec le câble vers le bas *1 Cable con terminales RCA (no suministrado) *2 Asegúrese de hacer coincidir el código codificado con colores para audio con las tomas apropiadas de la unidad. Si conecta una unidad de CD/MD opcional, no podrá utilizar el terminal AUX IN. *3 Equipo opcional auxiliar como un reproductor de DVD portátil (no suministrado) *4 Suministrado con el equipo auxiliar *5 Suministrado con el XA-C30 *6 Insertar con el cable hacia arriba

AMP REM

Blue/white striped Rayé bleu/blanc Con rayas azules y blancas

4
Black Noir Negro

3
Max. supply current 0.3 A Courant max. fourni 0,3 A Corriente máx. de alimentación de 0,3 A Left Gauche Izquierdo White Blanc Blanco White/black striped Rayé blanc/noir Con rayas blancas y negras Gray Gris Gris Gray/black striped Rayé gris/noir Con rayas grises y negras Green Vert Verde Green/black striped Rayé vert/noir Con rayas verdes y negras Purple Mauve Morado Purple/black striped Rayé mauve/noir Con rayas violetas y negras

1
Blue Bleu Azul Light blue Bleu ciel Azul celeste

ANT REM

2
Max. supply current 0.1 A Courant max. fourni 0,1 A Corriente máx. de alimentación de 0,1 A

Right Droit Derecho

ATT

4
Orange/white striped Rayé orange/blanc Con rayas naranjas y blancas Red Rouge Rojo

ILLUMINATION

5

Left Gauche Izquierdo

6
Yellow Jaune Amarillo

Right Droit Derecho

7

Connection diagram (3)
1 To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect the yellow and red power input leads.

Schéma de raccordement (3)
1 À un point métallique de la voiture
Branchez d ' abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d ' entrée d ' alimentation jaune et rouge.

Diagrama de conexión (3)
1 A una superficie metálica del automóvil
Realice primero la conexión a masa negra y después las conexiones de entrada de alimentación amarilla y roja.

2 To the power antenna control lead or power
supply lead of antenna booster amplifier
Notes · It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna or antenna booster, or with a manually-operated telescopic antenna. · When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see "Notes on the control and power supply leads."

2 Vers le fil de commande de l'antenne électrique ou le fil
d'alimentation de l'amplificateur d`antenne
Remarques · Il n ' est pas nécessaire de raccorder ce fil s' il n ' y a pas d ' antenne électrique ni d ' amplificateur d ' antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle. · Si votre voiture est équipée d ' une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d ' alimentation ».

2 Al cable de control de la antena motorizada o a la
conexión de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena
Notas · Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable. · Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación".

3 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.

3 Au niveau du AMP REMOTE IN de l'amplificateur de
puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs. Le branchement de tout autre système risque d'endommager l'appareil.

3 Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.

4 To the interface cable of a car telephone 5 To a car's illumination signal
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first.

4 Vers le cordon de liaison d'un téléphone de voiture 5 Vers le connecteur du signal d'éclairage de la voiture
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule.

4 Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil 5 A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de realizar primero la conexión a masa negra a una superficie metálica del automóvil.

6 To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition key switch
Notes · If there is no accessoryposition, connect to the +12 V power (battery) terminal which is energized at all times. Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first. · When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see "Notes on the control and power supply leads."

6 À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact
est sur la position accessoires
Remarques · S' il n ' y a pas de position accessoires,raccordez la borne d ' alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence. Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule. · Si votre voiture est équipée d ' une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d ' alimentation ».

6 Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía
en la posición de accesorio del interruptor de la llave de encendido
Notas · Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin interrupción. Asegúrese de realizar primero la conexión a masa negra a una superficie metálica del automóvil. · Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero/lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación".

7 À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule. Remarques sur les fils de commande et d'alimentation · Le fil de commande de l'antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension. · Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande de l'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant. · Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil. Raccordement pour garantir la conservation de la mémoire Lorsque le fil d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d'arrêt. Remarques sur le raccordement des haut-parleurs · Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension. · Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager. · Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssisde la voiture et ne raccordez pas les bornes des hautparleurs droit à celles du haut-parleur gauche. · Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à la borne négative (­) de l'enceinte. · N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle. · Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager l'appareil. · Pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas les fils des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l'appareil partage un fil négatif commun (­) pour les haut-parleurs droit et gauche. · Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l'appareil. Remarque sur le raccordement Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés correctement, le message « Failure » s'affiche. Dans ce cas, assurezvous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés.

7 To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first. Notes on the control and power supply leads · The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner. · When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/ side glass, connect the power antenna control lead (blue) or the accessorypower input lead (red) to the power terminal of the existing antenna booster. For details, consult your dealer. · A power antenna without a relay box cannot be used with this unit. Memory hold connection When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off. Notes on speaker connection · Before connecting the speakers, turn the unit off. · Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage. · Do not connect the speaker terminals to the car chassis,or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker. · Do not connect the ground lead of this unit to the negative (­) terminal of the speaker. · Do not attempt to connect the speakers in parallel. · Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit. · To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (­) lead for the right and left speakers. · Do not connect the unit's speaker leads to each other. Note on connection If speaker and amplifier are not connected correctly, "Failure" appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly.

7 Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía
sin interrupción
Asegúrese de realizar primero la conexión a masa negra a una superficie metálica del automóvil. Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación · El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de + 12V cuando conecte la alimentación del sintonizador. · Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena motorizada (azul) o a la conexión de entrada de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor. · Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé. Conexión para protección de la memoria Si realiza la conexión de entrada de alimentación amarilla, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague la llave de encendido. Notas sobre la conexión de los altavoces · Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad. · Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 con la capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen. · No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo. · No realice la conexión a masa de esta unidad al terminal negativo (­) del altavoz. · No intente conectar los altavoces en paralelo. · Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad. · Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad comparte un cable negativo común (­) para los altavoces derecho e izquierdo. · No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí. Nota sobre la conexión Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente, aparecerá " Failure " en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de ambos dispositivos.

6

CDX-M8800/M8805X

Connections (AEP, UK Model)

3
*2

Auxiliary equipment such as portable DVD player (not supplied) Zusätzliche Geräte wie z. B. der tragbare DVDPlayer (nicht mitgeliefert) Equipement auxiliaire tel que le lecteur portable de DVD (non fourni) Apparecchio ausiliario quale un lettore DVD portatile (non in dotazione) Optionele apparatuur zoals de draagbare DVDspeler (niet bijgeleverd)

*5 *2

*1 Note for the aerial connecting If your car aerial is an ISO (International Organisation for Standardisation) type, use the supplied adaptor 5 to connect it. First connect the car aerial to the supplied adaptor, then connect it to the aerial jack of the master unit. *2 RCA pin cord (not supplied) *3 Supplied with XA-C30 *4 Be sure to match the color-coded cord for audio to the appropriate jacks from the unit. If you connect an optional CD/MD unit, you cannot use AUX IN terminal. *5 Supplied with the auxiliary equipment 6 * Insert with the cord upwards *7 Supplied with the CD/MD changer

*1 Hinweis zum Anschließen der Antenne Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm (ISO = International Organization for Standardization - Internationale Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen Sie sie mit Hilfe des mitgelieferten Adapters 5 an. Verbinden Sie zuerst die Fahrzeugantenne mit dem mitgelieferten Adapter und verbinden Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des Hauptgeräts. *2 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) 3 * Mit dem XA-C30 geliefert *4 Achten Sie darauf, das farbcodierte Audiokabel mit den richtigen Buchsenam Gerät zu verbinden. Wenn ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossenist, kann der Anschluss AUX IN nicht verwendet werden. *5 Mit den Zusatzgeräten mitgeliefert *6 Mit dem Kabel nach oben einsetzen *7 Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert *1 Remarque sur le raccordement de l'antenne Si votre antenne de voiture est de type ISO (Organisation internationale de normalisation), utilisez l'adaptateur fourni 5 pour la raccorder. Raccordez d'abord l'antenne de voiture à l'adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d'antenne de l'appareil principal. *2 Cordon à broche RCA (non fourni) *3 Fourni avec le XA-C30 *4 Veillez à faire correspondre le code de couleurs audio aux fiches correspondantes de l'appareil. Si vous raccordez un appareil CD ou MD en option, vous ne pouvez pas utiliser la borne
AUX IN.

*1 Nota per il collegamento dell'antenna Se l'antenna dell'auto è di tipo ISO (International Organization for Standardization), utilizzare l'adattatore 5 in dotazione per collegarla. Collegare prima l'antenna della macchina all'adattatore in dotazione, quindi collegarla alla presa dell'antenna dell'apparecchio principale. *2 Cavo a piedini RCA (non in dotazione) *3 In dotazione con il modello XA-C30 *4 Assicurarsiche i cavi differenziati in base al colore per l'audio corrispondano alle prese appropriate dell'apparecchio. Se viene collegato un apparecchio CD/MD opzionale, non è possibile utilizzare il terminale AUX IN. *5 in dotazione con l'apparecchio ausiliario *6 Inserire con il cavo rivolto verso l'alto *7 In dotazione con il cambia CD/MD *1 Opmerking bij de antenne-aansluiting Indien uw auto is uitgerust met een antenne van het type ISO (International Organisation for Standardization), moet u die aansluiten met behulp van de bijgeleverde adapter 5 . Sluit eerst de auto-antenne aan op de bijgeleverde adapter en vervolgens de antennestekker op het hoofdtoestel. *2 Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd) *3 Geleverd met de XA-C30 *4 Zorg ervoor dat de kleurcode voor audio overeenkomt met de betreffende aansluitingen op het toestel. Als u de optionele CD/MD-apparatuur aansluit, kunt u de AUX IN aansluiting niet gebruiken. *5 Geleverd bij de optionele apparatuur *6 Plaatsen met het snoer naar boven *7 Geleverd bij de CD/MD-wisselaar

*2

BUS AUDIO IN/ AUX IN*4

*3
AUDIO OUT FRONT
L R

REMOTE IN

Source selector (not supplied) Signalquellenwähler (nicht mitgeliefert) Sélecteur de source (non fourni)

SUB OUT (MONO)
from car aerial *1 von Autoantenne *1 de l'antenne de la voiture *1 dall'antenna dell'auto *1 van een auto-antenne *1 Fuse (10 A) Sicherung (10 A) Fusible (10 A) Fusibile (10 A) Zekering (10 A)

*6
AUDIO OUT REAR BUS CONTROL IN

Selettore di fonte (non in dotazione) Geluidsbronkiezer (niet bijgeleverd) XA-C30

*7

5

*5 fourni avec l'équipement auxiliaire

7
Max. supply current 0.3 A max. Versorgungsstrom 0,3 A Courant d'alimentation maximum 0,3 A Alimentazione massima fornita 0,3 A Max. voedingsstroom 0,3 A Blue/white striped Blauweiß gestreift Rayé bleu/blanc Rigato blu e bianco Blauw/wit gestreept

*6 Insérez avec le câble vers le haut

*3

*7 Fourni avec le changeur de CD/MD

1
from the car's speaker connector vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs du connecteur de haut-parleur de la voiture dal connettore del diffusore dell'auto van de autoluidsprekerstekker

3

5

7

AMP REM

A
Light blue Hellblau Bleu ciel Azzurro Lichtblauw

2 5
from the car's power connector vom Stromanschluss des Fahrzeugs du connecteur d'alimentation de la voiture dal connettore di alimentazione dell'auto van de autovoedingsstekker

4

6

8

7
1 Purple Violett Mauve Viola Paars

ATT

+

B

Speaker, Rear, Right Lautsprecher hinten rechts Haut-parleur, arrière, droit Diffusore, posteriore, destro Luidspreker, achter, rechts Speaker, Rear, Right Lautsprecher hinten rechts Haut-parleur, arrière, droit Diffusore, posteriore, destro Luidspreker, achter, rechts Speaker, Front, Right Lautsprecher vorne rechts Haut-parleur, avant, droit Diffusore, anteriore, destro Luidspreker, voor, rechts Speaker, Front, Right Lautsprecher vorne rechts Haut-parleur, avant, droit Diffusore, anteriore, destro Luidspreker, voor, rechts

5 White Weiß Blanc Bianco Wit

+

Speaker, Front, Left Lautsprecher vorne links Haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro Luidspreker, voor, links Speaker, Front, Left Lautsprecher vorne links Haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro Luidspreker, voor, links Speaker, Rear, Left Lautsprecher hinten links Haut-parleur, arrière, gauche Diffusore, posteriore, sinistro Luidspreker, achter, links Speaker, Rear, Left Lautsprecher hinten links Haut-parleur, arrière, gauche Diffusore, posteriore, sinistro Luidspreker, achter, links

4
See "Power connection diagram" on the reverse side for details. Näheres dazu finden Sie im ,,Stromanschlussdiagramm". Blättern Sie dazu bitte um. Voir le « Schéma de connexion d'alimentation » au verso pour plus de détails. Per ulteriori informazioni, vedere "Schema dei collegamenti di alimentazione" che si trova sul retro. Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.
4 Yellow Gelb Jaune Giallo Geel Blue Blau Bleu Blu Blauw continuous power supply permanente Stromversorgung alimentation continue alimentazione continua continu voeding power aerial control Motorantennensteuerung antenne électrique comando dell'antenna elettrica automatische antenne 7 Red Rot Rouge Rosso Rood Black Schwarz Noir Nero Zwart

6

8

2

­

6

­

switched power supply geschaltete Stromversorgung alimentation commutée alimentazione commutata geschakelde voeding earth Masse masse terra aarding

3 Grey Grau Gris Grigio Grijs

+

7

5

8

4

­

8

Green Grün Vert Verde Groen

+

­

6

Orange/White switched illumination power supply geschaltete Orangeweiß Beleuchtungsstromversorgung gestreift alimentation de l'éclairage Rayé orange/ commuté blanc alimentazione illuminazione Arancione/ commutata bianco geschakelde voeding voor Oranje/wit verlichting

Positions 1, 2 and 3 do not have pins. An Position 1, 2 und 3 befinden sich keine Stifte. Les positions 1, 2 et 3 ne comportent pas de broches. Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini. De posities 1, 2 en 3 hebben geen pinnen.

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads. An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern. Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés. Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati. De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.

Connection diagram (3)
A To B To
AMP REMOTE IN of an optional power amplifier This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit. the interface cable of a car telephone

Anschlussdiagramm (3)
A An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen Endverstärkers
Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht. Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.

Schémas de connexion (3)
A Au niveau du AMP REMOTE IN d'un amplificateur de puissance
facultatif Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le raccordement à tout autre système peut endommager l'appareil.

Schema di collegamento (3)
A A AMP REMOTE IN di un amplificatore di potenza opzionale
Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare danni all'apparecchio.

Aansluitschema (3)
A Naar AMP REMOTE IN van een optionele vermogensversterker
Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door een ander systeem aan te sluiten kan het appparaat worden beschadigd.

B An Schnittstellenkabel eines Autotelefons
Warning
If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit with the supplied power connecting lead 6 may damage the aerial.
Notes on the control leads · The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative Frequency) or TA (Traffic Announcement) function. · When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass, connect the power aerial control lead (blue) or the accessorypower input lead (red) to the power terminal of the existing aerial booster. For details, consult your dealer. · A power aerial without a relay box cannot be used with this unit. Memory hold connection When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off. Notes on speaker connection · Before connecting the speakers, turn the unit off. · Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage. · Do not connect the speaker terminals to the car chassis,or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker. · Do not connect the earth lead of this unit to the negative (­) terminal of the speaker. · Do not attempt to connect the speakers in parallel. · Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit. · To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (­) lead for the right and left speakers. · Do not connect the unit's speaker leads to each other. Note on connection If speaker and amplifier are not connected correctly, "Failure" appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly.

B Vers le cordon de liaison d'un téléphone de voiture
Avertissement
Si vous disposez d'une antenne électrique sans boîtier de relais, le branchement de cet appareil au moyen du cordon d'alimentation fourni 6 risque d'endommager l'antenne.
Remarques sur les fils de commande · Le fil de commande (bleu) fournit du courant continu de +12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsque vous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA (informations circulation). · Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/MW (PO)/ LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande de l'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des accessoires (rouge) au bornier de l'amplificateur d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. · Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil. Connexion pour la conservation de la mémoire Lorsque le fil d'entrée d'alimentation jaune est connecté, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est en position d'arrêt. Remarques sur la connexion des haut-parleurs · Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l'appareil hors tension. · Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une capacité adéquate sous peine de les endommager. · Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-parleur droit à celles du haut-parleur gauche. · Ne pas raccorder le câble de masse de cet appareil à la borne négative (­) du haut-parleur. · Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle. · Ne pas connecter d'enceintes acoustiques actives (avec amplificateurs intégrés) aux bornes d'enceinte de cet appareil, pour éviter d'endommager l'appareil. Veiller à raccorder des enceintes passives uniquement. · Pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas les fils des hautparleurs intégrés installés dans votre voiture si l'appareil dispose d'un fil négatif commun (­) pour les haut-parleurs droit et gauche. · Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l'appareil. Remarque sur le raccordement Si les enceintes et l'amplificateur ne sont pas raccordés correctement, le message « Failure » s'affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les enceintes et l'amplificateur sont raccordés correctement.

B Al cavo di interfaccia di un telefono per auto
Avvertenza
Quando si collega l'apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione 6 , si potrebbe danneggiare l'antenna elettrica se questa è priva di scatola a relè. Note sui cavi di controllo · Il cavo (blu) di controllo dell'antenna elettrica fornisce alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa). · Se l'automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell'antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell'alimentazione accessoria al terminale di alimentazione del preamplificatore dell'antenna esistente. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio fornitore. · Non è possibile usare un'antenna elettrica senza scatola a relè con questo apparecchio. Collegamento per la conservazione della memoria Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l'interruttore di accensione è spento. Note sul collegamento dei diffusori · Prima di collegare i diffusori spegnere l'apparecchio. · Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati. · Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell'auto e non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro. · Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale negativo (­) del diffusore. · Non collegare i diffusori in parallelo. · Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l'apparecchio. · Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei diffusori incorporati installati nell'automobile se l'apparecchio condivide un cavo comune negativo (­) per i diffusori destro e sinistro. · Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell'apparecchio. Nota sui collegamenti Se l'amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente, "Failure" viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che l'amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.

B Naar het interface-snoer van een autotelefoon
Opgelet
Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, kan het aansluiten van deze eenheid met het bijgeleverde netsnoer 6 de antenne beschadigen.
Opmerkingen betreffende de aansluitsnoeren · De antennevoedingskabel (blauw) levert +12 V gelijkstroom wanneer u de tuner inschakelt of de AF (Alternative Frequency) of TA (Traffic Announcement) functie activeert. · Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de achterruit/voorruit, moet u de antennevoedingskabel (blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de voedingsingang van de bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw dealer voor meer details. · Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne zonder relaiskast te gebruiken. Instandhouden van het geheugen Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het contact van de auto wordt uitgeschakeld. Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers · Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers aan te sluiten. · Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let op dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als dit wordt verzuimd, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken. · Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het chassisvan de auto en sluit de aansluitingen van de rechter en linker luidspreker niet op elkaar aan. · Verbind de de aardingskabel van dit apparaat niet met de negatieve (­) aansluiting van de luidspreker. · Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten. · Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op de luidspreker-aansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden tot beschadiging van het apparaat. Sluit dus altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan. · Om defecten te vermijden mag u de bestaande luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een gemeenschappelijke negatieve (­) draad is voor de rechter en linker luidsprekers. · Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar. Opmerking over aansluiten Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt "Failure" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Warnung
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchenverwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit dem mitgelieferten Stromversorgungskabel 6 die Antenne beschädigt werden.
Hinweise zu den Steuerleitungen · Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert + 12 V Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF(Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren. · Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten UKW/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, schließen Sie die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler. · Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen werden. Stromversorgung des Speichers Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt. Hinweise zum Lautsprecheranschluss · Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen. · Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die Lautsprecher beschädigt werden. · Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des rechten mit denen des linken Lautsprechers. · Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem negativen (­) Lautsprecheranschluss. · V ersuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen. · An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte. · Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn am Ende eine gemeinsame negative (­) Leitung für den rechten und den linken Lautsprecher verwendet wird. · Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander. Hinweis zum Anschließen Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, erscheint ,,Failure" im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.

7

CDX-M8800/M8805X

Connections (E Model)

8

CDX-M8800/M8805X SECTION 2 DISASSEMBLY
Note : This set can be disassemble according to the following sequence.

SET 2-1. SCREW (PANEL) (Page 10) CD MECHANISM BLOCK (Page 10)

2-2.

2-3.

FRONT PANEL ASSY (Page 11) SUB PANEL ASSY (Page 11) DRIVING SECTION (DB-A04) (Page 12)

2-8.

CHASSIS (T) SUB ASSY (Page 13) ROLLER ARM ASSY (Page 14)

2-14. SERVO BOARD (Page 16)

2-4.

2-9.

2-5.

2-10. CHASSIS (OP) ASSY (Page 14)

2-7.

MAIN BOARD (Page 13)

2-12. SL MOTOR ASSY (M902) (Page 15)

2-11. OPTICAL PICK-UP (Page 15) 2-6. FOLLOW MOVE (A) SERVICE ASSY, DRIVING (A) SERVICE ASSY (Page 12)

2-13. LE MOTOR ASSY (M903) (Page 16)

9

CDX-M8800/M8805X

Note : Follow the disassembly procedure in the numerical order given.

2-1. SCREW (PANEL)

2 screw (panel)

front panel assy

1 screw (panel)

2-2. CD MECHANISM BLOCK

8 bracket (CD)

6 CD mechanism block

7 two screws (+PTT 2.6 x 4)

2 screw (+PTT 2.6 x 6)

4

1 two screws (+PTT 2.6 x 6)

3 screw (+PTT 2.6 x 6)

5 CNP301

10

CDX-M8800/M8805X

2-3. FRONT PANEL ASSY
1 tension spring (FPC)

3 cover (FPC)

2 slider (FPC)

slider (FPC) two claws flexible board Note: When installing the flexible board, make the board slack as illustrated.
5 front panel assy

4 CNP909

2-4. SUB PANEL ASSY

two claws

two claws
1 CN506 2 sub panel (CD) assy

11

CDX-M8800/M8805X

2-5. DRIVING SECTION (DB-A04)
2 screw (+PTT 2.6 x 6)

4 driving section (DB-A04)

3 screw (+PTT 2.6 x 6)

1 CN902

2-6. FOLLOW MOVE (A) SERVICE ASSY, DRIVING (A) SERVICE ASSY

cam (LA)

To install the assembly, turn the can (LA) and align the detent with the holes A.

To install the assembly, turn the can (RA) and align the detent with the holes B.
cam (RA)

5 driving (A) service assy

A B

2 plate (joint)

3 follow move (A) service assy 4 drive shaft assy 1 two screws (+STP 2.6 x 6)

12

CDX-M8800/M8805X

2-7. MAIN BOARD
1 three ground point screws (+PTT 2.6 x 6)

2 two screws (+PTT 2.6 x 6)

3 MAIN board

4 insulating sheet

2-8. CHASSIS (T) SUB ASSY

4 claw 2 two screws (+P 1.7 x 2.2) 1 two screws (+P 1.7 x 2.2)

6 chassis (T) sub assy

5 SENSOR board

3 claw

13

CDX-M8800/M8805X

2-9. ROLLER ARM ASSY
3 washer (1.1 ­ 2.5)

5 roller arm assy

4 worm wheel (RA)

2 spring (RAR)

1 spring (RAL)

2-10. CHASSIS (OP) ASSY

8 qa chassis (OP) assy

0 compression spring (damper)

lever (D)
4 washer 1 CN1 6 5 gear (LE1) 9 two compression springs (damper)

7

slider (R)
3 tension coil spring (KF) 2 Remove the six solderings.

14

CDX-M8800/M8805X

2-11. OPTICAL PICK-UP
2 chucking arm sub assy

5 claw

1 tension coil spring (CHKG)

7 optical pick-up

6 main shaft

4 rack (SL) 3 screw (+B 1.4 x 5)

2-12. SL MOTOR ASSY (M902)

1 screw (+P 1.4 x 1.8)

2 SL motor assy (M902)

15

CDX-M8800/M8805X

2-13. LE MOTOR ASSY (M903)

0 woam (LEB) assy

8 screw (+M 1.7 x 2.5) 9 bearing (LEB)

qf two toothed lock screws (+M 1.4 )

qa screw (+M 1.7 x 2.5)

2 washer 3 gear (LE1)

lever (D)

4

bracket (LEM)
qs screw (+M 1.7 x 2.5) qg LE motor assy (M903) 5

qd

6 screw (+P 1.7 x 2.2)

slider (R)
7 leaf spring (LE) 1 Remove the soldering.

2-14. SERVO BOARD

1 Remove the eight solderings.

6 SERVO board

2 Remove the three solderings. 4 toothed lock screw (M 1.7)

5 claw

3 CN1

16

CDX-M8800/M8805X SECTION 3 DIAGRAMS
3-1. IC PIN DESCRIPTIONS
· IC303 M30624MGP-124GP (SYSTEM CONTROL) (MAIN Board (3/4)) Pin No. Pin Name I/O 1 SIRCS I Remote control data input 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 FP_CTRL NC NC NC BYTE CNVSS XIN XOUT RESET OSCOUT VSS OSCIN VCC1 NMI NC DAVN BU_IN NS_MASK BEEP FLW_IN FLW_OUT SA_CLK TELATT ATT VOLATT I2C_CKO I2C_SIO UNI_SO UNI_SI UNI_CKO TUNERATT EESIO EECKO NC NC NC NC HOLD AMP_DIAG AMP_STB AMP_ON TUNER_ON WRI/WR NC NC NC NC NC DST_SEL1 DST_SEL2 -- O I O I I I O I O -- I -- I O I I O O I O O I O O O O O I O O I/O O O O O O I I O O O I O O O O I I I Not used. (Open) Not used. (Open) Not used. (Open) Not used. (Open) L fixed terminal Flash write-in signal input Sub clock input (32kHz) Sub clock output (32kHz) CPU reset signal input Main clock output (6MHz) Ground Main clock input (6MHz) Power supply pin (+5V) Non maskable interrupt signal input Not used. (Open) RDS data acquisition detect signal input Back-up power detect signal input RDS NS MASK signal output Beep signal output OSC frequency shift signal for DC/DC conv. OSC frequency shift signal for DC/DC conv. Spectrum analyzer clock signal output telephone mute detect signal input Mute signal output Electronic volume mute signal output Tuner/E-volume BUS clock output Tuner/E-volume BUS data output BUS CONTROL data output BUS CONTROL data input BUS CONTROL clock output Tuner mute signal output EEPROM data input/output EEPROM clock output Not used. (Open) Not used. (Open) Not used. (Open) Not used. (Open) Flash write-in signal input Amplifier diagnosis signal input Amplifier strobe signal output Not used. (Open) Not used. (Open) Connected to VCC (+5V) Not used. (Open) Not used. (Open) Not used. (Open) Not used. (Open) Not used. (Open) Destination select signal input Destination select signal input Pin Description

17

CDX-M8800/M8805X

Pin No. 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

Pin Name NC MOTOR ON CLOSE-SW OPEN-SW I_DET MOT­ MOT+ CD_ON VCC2 RESET OUT VSS TEST IN BUS_ON SYSRST BUS/AUX NC ACC_IN ILL_IN RC_IN1 CDM_ON NC TU ATT-IN NC NC Z_ATT EJECT-OK OPEN_REQ TEMP-TR QUALITY FP-I_DET VSM SA_IN KEYIN1 KEYIN0 RCIN0 KEY_ACK2 KEY_ACK0 KEY_ACK1 OPEN_KEY RAM_BU FLD_ON FL_ON AVSS DISP_CE VREF AVCC DISP SI/RX DISP SO/TX DISP CKO

I/O O O I I I O O I -- O -- I O O O O I I I I O I O O I O I I I I I I I I I I I I I I O O -- O -- -- I O O

Pin Description Not used. (Open) Front panel motor drive ON signal output Front panel close switch signal input Front panel open switch signal input Motor current detect input Front panel open/close control signal output Front panel open/close control signal output CD servo ON signal input Power supply pin (+5V) Display CPU reset signal output Ground Test mode setting detect signal input BUS ON control signal output System reset signal output BUS/AUX select control signal output Not used. (Open) Accessory key ON detect signal input Illumination line detect signal input Rotary commander signal input 1 CD drive power ON signal input Not used. (Open) Tuner mute condition signal input Not used. (Open) Not used. (Open) CD Z-MUTE signal input CD EJECT-OK signal output CD OPEN REQ signal input Temperature detect input Tuner noise detect signal input Front panel motor current detect signal input S-meter signal input Spectrum analyzer data input Key signal input 1 Key signal input 0 Rotary commander signal input 0 Key acknowledge detect signal input 2 Key acknowledge detect signal input 0 Key acknowledge detect signal input 1 Open key detect signal input RAM back up signal input FL driver power supply ON/OFF signal output FL power supply ON/OFF signal Ground Display CPU chip enable output A/D converter reference voltage (+5V) Power supply pin (+5V) Display CPU BUS data input Display CPU BUS data output Display CPU BUS clock output

18

CDX-M8800/M8805X

· IC2 M30823MH-081GP (DISPLAY SYSTEM CONTROL) (DISPLAY Board) Pin No. Pin Name I/O Pin Description 1 SYS_CE I Main chip enable signal input 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ­ 43 44 45 ­ 59 60 61 62 63 ­ 67 68 69 70 71 72 73 NC FL_DAT3 NC FL_CLK_IN BYTE CNVSS PLL_LPF PLL_GND RESET XOUT VSS XIN VCC NMI NC NC NC NC NC LAT BK GCP2 NC GCP1 NC GCP4 GCP3 SYS_SO SYS_SI SYS_CLK NC FL_DAT1 NC FL_CLK LCD_CE LCD_INH NC HOLD NC WRI/WR NC VCC NC VSS NC LED_SW10 LED_SW9 LED_SW8 LED_SW7 LED_SW6 LED_SW5 O O O I I I O I I O -- I -- I O I O O O O O O O O O O O O I O O O O O O O O I O I O -- O -- O O O O O O O Not used. (Open) FL serial data output Not used. (Open) FL serial clock input L fixed terminal Flash write signal input Not used. (Open) Ground CPU reset signal input Main clock output (8MHz) Ground Main clock input (8MHz) Power supply pin (+5V) Non maskable interrupt signal input Not used. (Open) GCP interrupt signal input (Connecting to pin 20) Not used. (Open) Not used. (Open) GCP interrupt signal output (Connecting to pin 17) FL data latch signal output FL BK signal output FL GCP2 output Not used. (Open) FL GCP1 output Not used. (Open) FL GCP4 output FL GCP3 output System serial data output System serial data input System serial clock input Not used. (Open) FL serial data output Not used. (Open) FL serial clock output LCD driver chip enble signal output LCD driver inhibit signal output Not used. (Open) L fixed terminal Not used. (Open) H fixed terminal Not used. (Open) Power supply pin (+5V) Not used. (Open) Ground Not used. (Open) LED driver signal output LED driver signal output LED driver signal output LED driver signal output LED driver signal output LED driver signal output

19

CDX-M8800/M8805X

Pin No. 74 75 76 ­ 93 94 95 96 97 98 99 100

Pin Name LED_SW4 LED_SW3 NC AVSS NC VREF AVCC RXD1 FL_DATA2 FL_CLK_IN

I/O O O O -- O -- -- -- O I

Pin Description LED driver signal output LED driver signal output Not used. (Open) Ground Not used. (Open) Power supply pin (+5V) Power supply pin (+5V) Not used. (Open) FL serial data output FL serial clock input

20

CDX-M8800/M8805X

3-2. BLOCK DIAGRAM -- CD SECTION --

· Siganal Path
DETECTOR PD1 PD2 PD2 PD1 26 A 27 B 28 C I-V AMP 29 D RF AMP,DIGITAL SERVO, DIGITAL SIGNAL PROCESSOR IC3 FEO 24 TEO 22 23 FEI 21 TEI FOK SQSO SQCK XRST DATA XLAT CLOK SENS SCLK GFS C2POT SCOR 3 96 97 100 102 104 105 107 108 113 114 115 19 16 18 15 14 13 12 11 10 8 7 52 CD FOK CD SQSO CD SQCK CD XRST CD DATA CD XLAT CD CLOK CD SENS CD SCLK CD GFS CD C2PO CD SCORT UNICLK BUS_ON BU_IN RSTX A_ATT 58 50 51 75 60 LINK OFF UNISO TXD UNISI RXD 20 57 26 56 25 LINK_OFF UNI_SO 7 2 5 1 6 3 UNI_SI UNI_CLK BUS_ON MAIN SECTION RFACO 41 42 RFACI ASYO 46 45 ASYI AOUT1 81 AOUT2 86

: CD PLAY
CD-L CD-R

A

MAIN SECTION

(Page 22)

LMUTE 89 RMUTE 90

22 CD LMUT 23 CD RMUT

E F

E F

19 E 20 F

B

5V 3.3V LEVEL CONVERTER IC273 BU_CHK SYS_RST A_ATT

(Page 22)

LASER DIODE AUTOMATIC POWER CONTROL Q1

LD PD LD

36 LD

PD 37

EJECT OK 61 5V 3.3V LEVEL CONVERTER IC272 OPEN REQ MECON CDON ZMUT 62 63 64 66 2 6 8 17 8 14 12 3 77 78 71 59 76 SYSTEM CONTROL IC303 (1/3) EJECT OK OPEN_REQ CDM_ON CD_ON Z_ATT

PD

OPTICAL PICK-UP BLOCK (KSS1000E)

FOCUS/TRACKING COIL DRIVE, SLED/SPINDLE/LOADING MOTOR DRIVE IC1 XTAI 78 FCS+ FCS­ 11 VO2­ 10 VO2+ VIN2+ 22 VIN2­ 21 13 FFDR 14 FRDR XTAO 77 X1 16.934MHz X2 18.43MHz 80 X0 81 X1

CD SYSTEM CONTROL IC4

MECON CHK 67

DR_6V

2-AXIS DEVICE

CDON CHK 68

D_3.3V +1.5V REG IC7 +1.5V +1.5V CONTROL Q2,3 5 VOUT VDD 1 CE 3 BU_3.3V

(FOCUS) (TRACKING) TRK+ TRK­ 13 VO1­ 12 VO1+ VIN1+B 19 VIN1­B 18 11 TFDR 12 TRDR BCK BCKI PCMDI LRCK LRCKI PCMD 66 60 61 63 62 65 SW2 (SELF) 53 MEC_SELFSW SW1 (DOWN) 46 MEC_DSW

+3.3V

M902 (SLED)

M

6 VO4+ 7 VO4­

VIN4+ 31 VIN4­ 32

9 SFDR 10 SRDR

+3.3V CONTROL Q5,6

SW3 (DISC IN)

45 MEC_INSW

DECON 65 AUDIO INTERFACE IC8

M901 (SPINDLE)

M

8 VO3+ 9 VO3­

VIN3+ 25

6 MDP

SW4 (LIMIT)

42 MEC_LIMIT DEC XMUTE DEC SSTBY DEC XRST DEC STBY DEC INT DEC SCL DEC SDA EMPH 37 27 28 29 30 31 32 69 22 41 2 3 36 7 6 28 CLCK SRMSTB RESET STANDBY BUCK I2C SCL I2C SDA BUSO

MUTE 34 M903 (LOADING)

41 DRON 43 MEC LOAD 44 MEC EJECT

M

5 VOL+ 4 VOL­

FWD 1 REV 2

15 18 11 16 19 14

BCK1A BCK1B SD0O LRCK1A LRCK1B SD1O

21

21

CDX-M8800/M8805X

3-3. BLOCK DIAGRAM -- MAIN SECTION --

ELECTRONIC VOLUME IC401

SUB OUT AMP IC470 (1/2) (CN401) 2 IC470 (2/2) 1 MUTE Q470 SUB OUT (MONO)

CD SECTION (Page 21)

A
L

CD-L CD-R

42 MDL 43 MDR

OUT SW 17

CREF 38 JP401 (1/2) 4 PDL+ OUT LF 25 OUT RF 22

5

BUFFER

7

AMP BIAS

LINE AMP IC402

PJ401 (2/2) 14 24 MUTE Q271,171 L FRONT R AUDIO OUT L REAR R MUTE Q281,181

BUS AUDIO IN AUX IN R TUNER UNIT TUX501 Q408 PJ501 (ANTENNA) 1 L 4 R 3 SA CLK SDA SCL 40 AML 41 AMR 14 12 13 16 15 SA IN SDA SCL SAOUT MUTE 7 PDR+

8 2

OUT LR 24 OUT RR 21

11 5

13 23

SCL

SCL

SDA SA CLK

TU_SDA 14 TU_SCL 13

SDA

LINE AMP IC431 AEP,UK,E MODEL AU +8V RDS 9 10 VCC X550 4.3MHz RDS DECODER IC550 16 MPX 4 OSCD 5 OSCI 11 TU_VDD R-CH TU MUTE 7 MUTE-CONDITION 8 S_METER 6 E2P_SDA 17 E2P_SCL 16 QUALITY 5 32 TUNER ATT 73 TUNER-IN 82 VSM 33 EESIO 34 EECKO JR301 Q380 B ATT D105 8 CNP102 BUS CONTROL IN 3 2 1 7 BUS ON SWITCH Q110,111 TH100 LINK ON/OFF SWITCH Q112 6 5 4 D104 AEP,UK,E MODEL BATTERY CHECK Q101 BUS INTERFACE IC110 B/U_C DATA OUT 6 DATA I/O DATA IN 4 CLK CLK-IN BUSON 1 BUSON 3 BATT 2 RST Q113 10 8 9 11 12 JR302 80 MUTE DRIVER Q401,402 SDA 9 SCL 10 DAVN 8 SYSTEM CONTROL IC303 (2/3) X 28 I2C_SIO 27 I2C_SCO 17 DAVN 5 7 MUTE Q450 BUS/AUX 66 SA_IN 83 VOLATT 26 3 LINE AMP IC451 1 MUTE Q453

POWER AMP/MULTIPLE VOLTAGE REGULATOR IC201 5 12 3 9 11 7

CN700 1 9 2 RL+ 10 RL4 FR+ 12 FR­ 3 RR+ 11 RR­ 5 AMP-R 6 ANT-R FL+ FL­

+5V REG. Q501

R-CH

SDA SCL BEEP 20 AMP_STB 41 AMP_DIAG 40

2 SDA 4 SCL 16 ACGND 22 STB 25 DIAG

SW1 29 SW2 27

AU 8V U-CON5V 19 NS_MASK 18 30 29 31 64 BU_IN UNI_SI UNI_SO UNI_CKO BUS_ON TEL ATT 24 ILL _N 69 A_3.3V D_3.3V DR_6V LCD_10V BATT

30 REG1 37 REG2 31 REG3 33 REG4 34 REG5 VP2 6 VP1 20 VP 35 19 17 18 ATT Q103 ILLUM CHECK Q102 DETECT Q102 16 13 14 7 15 TEST +B ATT ILL ACC F901

US,CND MODEL

RST 13 D301 D303

65 SYSRST

LINK_OFF SYS_RST UNI_SO UNI_SO UNI_CLK BUS_ON BU_CHK A_ATT

ACC_IN 68 TEST IN 63

CD SECTION (Page 21)

B

25 ATT D307 D906 D904

BU_3.3V

3

+3.3V REG. IC271

2

· R-ch is omitted due to same as L-ch. · Signal path
U-CON 5V

: FM : AM/MW : CD

DISPLAY SECTION (Page 23)

C

CNVSS RESET

22

22

CDX-M8800/M8805X

3-4. BLOCK DIAGRAM -- DISPLAY SECTION --

SYSTEM CONTROL IC303 (3/3) DISPLAY SYSTEM CONTROL IC2 IR 7 RECEIVE 1 IC62 IR 7 RECEIVE 1 IC503 KEYIN0 85 KEYIN1 84 RC IN1 70 RC IN0 86 KEY IN MATRIX S911-921 S901-910 CNJ101 (REMOTE IN) D70 (IR RECEIVER) D513 (IR RECEIVER)

SIRCS 1

RING LICHT RING LICHT BUTTON LICHT LED B+ SWITCH Q903,904

LED DRIVER Q906,Q609-915

75 LED_SW3 I I 68 LED_SW10

9 XOUT X301 32.768MHz 8 XIN 11 OSC OUT

LCD_10V LCD DRIVE IC10 X302 6MHz

13 OSC IN 84 LED_SW2 1 SEG1 I I 59 SEG59 83 COM1 I I LCD_INH 76 COM8 LCD_CE1 LCD_CLK LCD_DATA 85 LED_SW1 97 98 99 100

KEY_ACK2 87 KEY_ACK0 88 KEY_ACK1 89 RESET 10 D905

IC302 1 RESET 2 U-CON 5V

LCD2 LIQUID CRYSTAL DISPLAY

X301 8MHz

11 XOUT 13 XIN SYS_CE 1 37 LCD_INH SYS_SO 29 36 LCD_CE SYS_SI 30 35 FL_CLK SYS_CLK 31 33 FL_DAT1 5 FL_CLK_IN CNVSS 7 100 FL_CLK_IN 95 98 99 100 DISP_CE DISP SI/RX DISP SO/TX DISP CKO RAM_BU 91 S932 (RESET) SW5