Text preview for : tx92_service[1].pdf part of Thomson tx92 tx92



Back to : tx92.rar | Home

ADJUSTMENTS REGLAGES - EINSTELLUNGEN REGOLAZIONE - AJUSTES
T T

U sys

PP 66

Contrast, brightness and volume to minimum

125V - Tube 33" (4/3) (A79 ECU 13x41) 130V - all tubes

JL52

-

JL51

L' - POT. IF RFX2055 standard BG/LL'/I ( stereo )

PI 54

Switch set to standard L'

Adjust PI54 for 2,5VDC

TUNER

r - i
RI24 (UP) (mono) 42 IR0l

U G2 / cutoff

SCREEN

AV (no Signal, black screen)

CRT IB01 : pins9/12/15

highest output

Tube type A51 ECN AXX EAS AXX ECY A79 ECU W56 EGV W66 EDX W76 EGC Sharp picture

Cutoff 150V 150v 160V 160V 160V 160V 160V

FOCUS

FOCUS

I
Test pattern (standard values)

4
0

SERVICE-MODE

@

MODE SERVICE

a

I

It IS necessary to enter the Service Mode in order to carry out alignment of the TV set Most adjustments can be made with the RCU, except the Usystem, Focus and Screen voltages 1. Service

Le mode service sert au reglage de I'appareil. Toutes les operations de reglage s'effectuent a I'aide de la telecommande (sauf la tension de systeme, les reglages de Focus et de tension de grille-ecran).

Mode Access

1. Accès au mode service
la telecommande 1.2 Eteindre le televiseur par I'interrupteur secteur (attendre I'extinction complete du voyant). 1.3 Maintenir la touche bleue enfoncee et mettre simultanement le televiseur en marche avec I'rnterrupteur secteur. 1.4 Le menu suivant apparait après avoir appuye a nouveau sur la touche bleue, (VT).

1 1 With the RCU, switch the TV set into the "Standby" mode. 1.2 Switch "Off" the TV set by mains supply switch (wait until LED IS dark). 1.3 Whilst depressing the RCU "Blue (VT)" button, switch "On" the TV set using the mains supply switch. 1.4 Release and press once again the RCU "Blue (VT) " button, the following "Set-Up" menu should be displayed."

1 .1 Commuter le televiseur en position de veille avec

SET-UP TX92 WS11

VIDEO

GEOM Configuration
IS

SET-UP TX92WS11

VIDEO

GEOM Configuration

Important : The Service Mode cannot be entered if any equipment connected to the Scart socket, i.e pin 8 switching voltage present.

Attention : Le mode service n'est pas accessible SI un appareil est connecte a la prise peritelevision

2. Function or Page Selection (GEOM)
2 1 With the RCU Volume "+" and "-" buttons, highlight the menu containing the function to be aligned. 2.2 Press the RCU "Blue (VT)" button to highlight the function to be aligned, or selected the page (1 or 2).

2. Selection de la fonction ou de la page (GEOM)
Par les touches +/- de la telecommande vous pouvez choisir le menu correspondant (SET UP,VIDEO ou GEOM) et le "feuilleter" ou la page (1 ou 2) avec la touche bleue (VT)

3. Switching between Service and TV modes
3.1 Whilst in the Service Mode, normal TV controls are disabled, to enable these controls whilst in the Service Mode (i.e for channel changing etc.) press the"TV" button on the RCU. To return to the Service Mode, press the "Blue (VT)" button on the RCU.

3. Inversion entre modes service et TV
Les fonctions television normales ne sont pas utilisables en mode service. Si elles sont necessaires en mode service (p. ex. changement de programme), la touche (TV) permet de commuter en mode TV. Vous pouvez revenir au mode service en appuyant sur la touche bleue.

4. Alignment and storing new function value
4.1 The current value of the selected function IS displayed in a hexadecimal form to the right of the function name. This value I S adjusted by means of the RCU Volume "+" and "-" buttons. 4.2 To STORE the functions new value, highlight MEMO and press the RCU Volume "+" button. 4 3 To RESTORE the functions original value, highlight R-STO(RE) and press the RCU Volume "+" button 4.4 Selection the ROM functions downloads the production software default values, these are not very accurate and should only be used in very special cases. Whilst in the Service-Mode, a long press (more than 3s) of the RCU "0" button, will reset the TV to the "factory default conditions"

4. Reglage des fonctions selectionnees;

memorisation

La valeur momentanee de la fonction selectionnee est indiquée sous forme hexadécimale a droite, a cote de la position a régler et peut être modifiée avec la telecommande par la touche + ou La ligne MEMO permet de memoriser les nouvelles valeurs de reglage avecla touche +. La ligne R-STO(RE) permet de rappeler les valeurs mémorisées en NVM Les valeurs par defaut du logiciel peuvent être chargées en selectionnant la fonction ROM Elles ne constituent cependant qu'une approximation du reglage et ne doivent être utilisées qu'en cas de nécessité. En mode service une longue pression (plus de 3s) sur la touche preset le TV aux valeurs par défaut des reglages usine. 5. Sortie

5. Leaving the Service Mode
5.1 To leave the Service mode either, switch the TV set into "Standby" or switch "Off" the mains supply.

du mode service

Pour sortir du mode service, commuter le téléviseur en positron de veille ou le mettre hors service par I'rnterrupteur secteur

TX92
Updated 07 / 96 4 First issue 07 / 95

SERVICE-MODE

SERVICE-MODE

a

Der Service-Mode wird für den Geräteabgleich benötigt. Alle Einstellungen erfolgen mit der Fernbedienung (bis auf Systemspannung, Fokuseinstellung und Schirmgitterspannung).

Il Service-Mode é necessario per I'allineamento dell'apparecchio. Tutte Ie regolazioni si effettuano con il telecomando. (a parte Ia tensione del sistema, Ie regolazione del fuoco e Ie tensioni della griglia schermo).

1 .Service-Mode einschalten
1 .1 Mit der Fernbedienung das Fernsehgerat in Stand-by schalten. 1.2 Das Gerät mit dem Netzschalter ausschalten (warten bis LED dunkel ist) 1.3 Die blaue Taste der Fernbedienung gedrückt halten und gleichzeitig das Gerat mit dem Netzschalter einschalten. 1.4 Das folgende Menü erscheint nach erneutem Drücken der blauen Taste

1. Attivazione del Service-Mode
1 .1 Commutare il televisore in stand-by con il telecomando. 1.2 Spegnere I'apparecchio con I'interruttore di rete (attendere finché il LED é spento). 1.3 Tenere premuto il pulsante blu e accender e contemporaneamente I'apparecchio con I'interruttore di rete. 1.4 Il seguente menu appare non appena si aziona nuovamente il pulsante blu.

SET-UP TX92 WS1 1

VIDEO

GEOM Configuration

SET-UP TX92 WS1 1

1

VIDEO

GEOM Configuration

Achtung : Der Service-Mode läßt sich nicht einschalten, wenn an einer Euro-AV-Buchse ein Gerät aktiviert ist, d.h. die Schaltspannung anliegt.

Attenzione : II Service-Mode non si può attivare se é attivato un apparecchio collegato alla presa di peritelevisione AV, cioe se é presente Ia tensione ausiliaria.

2. Funktionswahl oder Seitenwahl (GEOM)
Mit den Tasten +/- wird das entsprechende Menü gewählt, welches mit der blauen Taste durchgeblättert wird oder die Seite ausgewählt wird (1 oder 2).

2. Scelta della funzione o selezione pagina (GEOM).
Con i tasti +/- si seleziona il relativo menu che puó "essere sfogliato" con il pulsante blu o selezionata Ia pagina1 or 2.

3. Umschalten zwischen Service- und TV-Betrieb
Im Service-Mode sind die normalen Fernsehfunktionen nicht bedienbar. Werden diese im Service-Mode benötigt (z.B. Programmwechsel), kann mit der Taste ( TV ) in den normalen TV-Betrieb geschaltet werden. Durch Drücken der blauen Taste gelangt man zurück zum Service Mode.

3. Commutazione fra funzione Service-Mode e TV
Nella modalitá Service-Mode non si possono attivare Ie normali funzioni televisive. Se occorre richiamarle in Service-Mode (ad es. se SI vuole cambiare il programma), si pud attivare Ia normale modalitá TV con il pulsante (TV). Premendo il pulsante blu si riattiva il Service-Mode.

4. Abgleich der gewählten Funktion und Speichern
Der momentane Wert der gewählten Funktion wird hexadezimal rechts neben der abzugleichenden Position angegeben und kann mit der Taste + b z w . auf der Fernbedienung verändert werden. Die Anderungen des jeweiligen Menüs können unter MEMO mit der + Taste gespeichert, bzw unter R-STO(RE) rückgängig gemacht werden. Im Menüpunkt ROM kann man die Software-Defaultwerte laden.Sie sind aber nur eine grobe Annäherung an den noch vorzunehmenden Abgleich und sollten nur im Notfall verwendet werden. Im Service-Menü : Durch längeren Druck auf die "0" Taste auf der Fernbedienung wird das Gerät auf die "Factory default Werte zurückgesetzt. 5. Service-Mode

4. Taratura della funzione scelta e memorizzazione
Il valore momentaneo della funzione scelta viene indicato in formato esadecimale a destra, accanto alla posizione da allineare e puó essere cambiato con il pulsante + o - del telecomando. Le modifiche effettuate nel relativo menu si possono memorizzare in MEMO con il pulsante + oppure annullare in R-STO(RE). Nell'opzione di menu ROM si possono caricare i valori di default del Software. Essi rappresentano peró una taratura approssimativa prima di eseguire quella definitiva e si dovrebbero usare solo in caso di emergenza. Mentre si é nel <
verlassen

5. Disattivazione del Service-Mode
Per disattivare il ServiceMode, commutare I'apparecchio in stand-by o spegnerlo con I'interruttore di rete.

Zum Verlassen des Service-Mode das Gerät in Stand By schalten oder mit dem Netzschalter ausschalten.

MODO SERVICIO a
Se necesita el MODO SERVICIO para ajustar el aparato. Todos los ajustes se hacen con el mando a distancia (a excepcion de Ia tension del sistema, los ajustes del foco y las tensiones de Ia rejilla de pantalla).

3. Conmutar entre funcionamiento Servicio y TV
En el MODO SERVICIO las funciones de television normales no pueden operarse. Si se necesitan éstas en MODO SERVICIO (p.ej., cambio de programa), con Ia tecla (TV) puede conmutarse a Ia operación TV normal. Pulsando Ia tecla azul se vuelve al MODO SERVICIO.

1. Ajustar el MODO SERVICIO
1 .1 Con el mando a distancia conectar a STANDBY el televisor. 1.2 Desconectar el aparato con el interruptor de Ia red (esperar hasta que el LED se apague). 1.3 Mantener pulsada Ia tecla azul y conectar el aparato simultaneamente con el interruptor de red. 1.4 El menú siguiente aparece volviendo a pulsar Ia teda azul.

4. Ajuste de Ia funcion elegida y almacenamiento
El valor momentáneo de Ia funcion elegida es indicado de modo hexadecimal a Ia derecha, al lado de Ia posición a ajustar, y puede cambiarse con Ia tecla + o bien - en el mando a distancia. Los cambios del menú respectivo pueden almacenarse bajo MEMO con Ia tecla + o bien anular bajo RESTORE En el punto de menu ROM se pueden cargar los valores por defecto del Software. Sin embargo, son solo una aproximcion basta al ajuste aún a realizar y deben usarse solo en caso de emergencia. En modo servicio, si se maintiene pulsada (más de 3 seg.) Ia tecla ~~0~~ toma por defecto los valores de ~~ajuste en fabrica~~.

Atencion : No se puede conectar el MODO SERVICIO cuando en Eurotoma-AV esta activado un aparato, es decir, cuando existe tension de conexion.

2. Seleccin de las funciones o selección de página (GEOM)
Con las teclas +/- se selecciona el menu correspondiente que "hojea" con Ia tecla azul o Ia página seleccionada (1 o 2).

5. Salir del MODO SERVICIO
Conmute el aparato a STANDBY a fin de salir del MODO SERVICIO o desconectar con el interruptor de Ia red.

TX92
First issue 07 / 95

5

Updated 07 / 96

TV mono

:

Software code and configuration R-DC 00 - 3F 24 v-POS V-AMP V - LIN H - PHA H-AMP 00-1F 00 - 7F 00 - OF 00 - 3F 00 - 3F OF 3F 07 1F 20

PEAK TV stereo

:

+ R - STORE

-

ROM

Software code and configuration BRAND NORM DEC 1 2 B PR4

I

3 BD On

NONE BLD BIL OFF

EW - TILT EW - AMP

00-IF 00-1F

10 3F

Test Bar pattern used : 4/3 with geometric circle. Mire utilisée : 4/3 avec un cercle de géomérie. Testbild : 4/3 mit geometrischem Kreis. adjust separate for 4/3 and 16/9 format . régler séparément pour les formats 4/3 et 16/9 für 4/3 and 16/9 getrennt einstellen regolare separatamente per 4/3 e 16/9 ajustar separadamente para 4/3 y 16/9

BRANDT

Brand Selection 1 : TELEFUNKEN 2 : SABA/FERGUSON 3 : THOMSON/ NORDMENDE None : No brand Selected Standards B = BG PAL SECAM (Sound FM 5,5MHz) - - - - - - - - - - I = I PAL (UK/IRELAND) (Sound FM 6MHz) - - - - - - - - - - L = L SECAM (France) (Sound AM 6,5MHz) - - - - - - - - - - D = DKK' SECAM (SOUND AM 6.5 MHZ) -------------M = NTSC M (Sound FM 4.5MHz) NICAM From Canal+ decoder NICAM du Decod. Canal+ On : Enable OFF : Disable The special sound path handling for Canal+ on PRO4 Validation NICAM issu du decodeur Canal + (PR04)

R-DC*

V - Pos

G-DC*

V-Amp

NORM

R -DRV

V - Lin

G-DRV

H-PHA

B-DRV PEAK Q+@= 50%
Q = 100%

H-AMP

TUBE 4/3

TUBE 16/9

CRT Pin 11 (B)
Oscillo. or

DEC PR4 (TX92 stereo)

calorimeter Notes : adjust separate for PAUNTSC and SECAM * régler separement pour PAUNTSC et SECAM l für PALNTSC und SECAM getrennt einstellen * regolare separatamente per PAUNTSC e SECAM l ajustar separadamente para PAUNTSC y SECAM
l

Display mode : 4/3 Overscan : V = 107% H = 107%

Display mode : 4/3 Overscan : V = 107% H = 75%

EW - TILT

Software Code

:
Description TX92 Stereo (4/3) Software Rel 11 TX92 Stereo (16/9) Software Rel 11 TX92 Mon (4/3) Software Rel 11 EW - AMP

Software Release Code

EW - SHP

TV Configuration T S

:
TEXT MODULE STEREO MODULE