Text preview for : CD-160_manual.pdf part of Tascam CD 160 CD Player Owner Manual



Back to : CD-160_manual.pdf | Home

9A08842700

»
Compact Disc Player

Ü ÿ Y
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

NEDERLANDS

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

ESPAÑOL

OWNER'S MANUAL / MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO / GEBRUIKSAANWIJZING

ITALIANO

DEUTSCH

FRANÇAIS

D

ENGLISH

CD-160

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: · Read all of these Instructions. · Save these Instructions for later use. · Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment. 1) Read Instructions -- All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2) Retain Instructions -- The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3) Heed Warnings -- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4) Follow Instructions -- All operating and use instructions should be followed. 5) Cleaning -- Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. 6) Attachments -- Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. 7) Water and Moisture -- Do not use this product near water _ for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. 8) Accessories -- Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. 9) A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. "Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical."

Example of Antenna Grounding as per National Electrical Code, ANSI/NFPA 70

ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP

ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT

GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250. PART H)

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

10) Ventilation -- Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to. -- This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions. 12) Grounding or Polarization -- This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. 13) Power-Cord Protection -- Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. 14) Outdoor Antenna Grounding -- If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.

15) Lightning -- For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. 16) Power Lines -- An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 17) Overloading -- Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in risk of fire or electric shock. 18) Object and Liquid Entry -- Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 19) Servicing -- Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 20) Damage Requiring Service -- Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) when the power-supply cord or plug is damaged. b) if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c) if the product has been exposed to rain or water. d) if the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation. e) if the product has been dropped or damaged in any way. f ) when the product exhibits a distinct change in performance _ this indicates a need for service. 21) Replacement Parts -- When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 22) Safety Check -- Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. 23) Wall or Ceiling Mounting -- The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. 24) Heat -- The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

­2­

SAFETY INFORMATION
This product has been designed and manufactured according to FDA regulations "title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968", and is classified as a class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings. The label required in this regulation is shown 1. OCAUTION - DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING A SCREWDRIVER. - USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. - IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, CONTACT YOUR NEAREST QUALIFIED SERVICE PERSONNEL, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN ITS DAMAGED STATE.

1

CERTIFICATION
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPAN MANUFACTURED

MADE IN CHINA

For U.S.A.

Optical pickup:

Type : SF-P101 Manufacturer : SANYO Electric CO., Ltd. Laser output : Less than 0.7 mW on the objective lens Wavelength : 765_815nm

­3­

Before Use
Read This Before Operating
O Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture. Keep away from such sources that hum, such as transformers or motors. O Do not open the cabinet as this might result in damage to the circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the set, contact your dealer. O Be sure not to handle discs with dirty fingers. Never insert a disc which has a crack on the surface. O When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never yank the cord. O To keep the laser-pickup clean, do not touch it, and do not forget to close the disc tray. O Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. O Keep this manual in a safe place for future reference. Beware of condensation When the player (or a compact disc) is moved from a cold to a warm place or used after a sudden temperature change, there is the danger of condensation. Water vapor in the air could condense on the mechanism or the laser pickup. If droplets of water form on these parts, correct playback will be impossible because the laser cannot read the information from the disc correctly. To prevent this, if you are going to use the player in a condition where condensation could occur, you should leave the player for 1 or 2 hours after plugging it into an AC outlet depending on the amount of condensation. If this is done, the player will stabilize at the temperature of its surroundings.

Handling the Discs
This unit has been designed specifically for reproduction of compact discs bearing the "D" mark. No other discs can be reproduced. O Always place the compact disc in the disc tray with the label facing upward. (Compact discs can be played only on one side.) O To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
How to remove the disc

IMPORTANT (for U.K. Customers)
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If this product is not provided with a mains plug, or one has to be fitted, then follow the instructions given below: IMPORTANT. DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol © or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW. The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code: BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. When replacing the fuse only a correctly rated approved type should be used and be sure to re-fit the fuse cover. IF IN DOUBT -- CONSULT COMPETENT ELECTRICIAN. A

How to hold the disc

O Fingermarks and dust should be carefully wiped off the disc's recorded surface with a soft cloth.
Wipe radially

O Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to clean compact discs. Such chemicals will do irreparable damage to the disc's plastic surface. O Discs should be returned to their cases after use to avoid serious scratches that could cause the laser pickup to "skip." O Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and temperature for extended periods. Long exposure to high temperatures can warp the disc. O Do not stick paper or write anything with a ballpoint pen on the surface of the label side.

­4­

Connections
Before making connections, be sure to read the instruction manual of the stereo amplifier carefully and turn the power of the stereo amplifier and the player OFF. Caution: If the CD player interferes with the tuner, TV receiver, etc., allow a reasonable distance between them.

Headphones
When using headphones, connect the headphone plug into the PHONES jack. O Adjust the level of the signals output from the phones jack.

ª Power cord
Be sure to connect the power cord to an AC outlet which supplies the correct voltage. ... Hold the power plug when plugging or unplugging the power cord.

ª Connection with a stereo amplifier
LINE OUT terminals ... Connect the LINE OUT/DIGITAL OUT terminals to the CD or AUX terminals of the stereo amplifier using an RCA pin plug cord. ... Make sure to match the color-coded plugs to the appropriate jacks on the components -- white to white (L), and red to red (R). ... Be sure to insert each plug securely.

Rack Mounting
Install this deck with the provided mounting screw kit as illustrated.

­5­

ENGLISH

Name of Each Control

a

b

c d e

f

g

2
1 POWER switch 2 Multi-function display window a Á (play) / (ready) indicators b INDEX indicator c RANDOM indicator d INTRO Check indicator e MEMORY indicator f Music Calendar display g REPEAT (ONE/ALL/A-B) indicators h TRACK indicator i STEP indicator j TOTAL/EACH/REMAIN time indicators k Time counter l OVER indicator 3 Disc tray 4 REMOTE SENSOR 5 OPEN/CLOSE button (ø) 6 SKIP buttons (Â/¯) 7 PLAY button (Á) 8 AUTO CUE button (R) 9 READY button () 0 STOP button () q SEARCH buttons (Ô / ) w Numeric buttons (1~9, +10, 0) e CLEAR button r PITCH CONTROL on/off button / PITCH CONTROL knob t TIME button y PROGRAM button u REPEAT (ONE/ALL, A-B) buttons i RANDOM play button o PHONES level control / PHONES jack p CHECK button a INTRO CHECK button

h

i

j

k

l

­6­

Operations
Basic Operation
1. Press the POWER switch. indicator blinks in the display. When no disc is inserted, "no dISC" lights. Be sure to turn the volume of the amplifier down to protect the speakers from damage. 2. Press the OPEN/CLOSE () button. The disc tray will slide out and "OPEn" will be indicated in the display. Place the disc gently on the tray with its label side facing upward. The disc is set within the disc guides at the center of the tray. Press the TIME button in the stop mode to display the total disc playback time and the total number of tracks on the disc. Press the TIME button during playback to display the each remaining time of the track being played. Displayed when the TIME button is pressed twice. The time displayed is the total remaining playback time from the position being played, to the end of the disc. 6. To temporarily suspend playback (ready mode): Press the button. Playback stops at the current position and the indicator blinks. To resume playback from the same position, press the Á or button. 7. To stop playback: Press the STOP () button. The player enters the stop mode. 8. To unload the disc: Press the OPEN/CLOSE () button. Playback stops and the disc tray will slide out, and all functions are reset to their initial settings. 1. Press the RANDOM button. The RANDOM indicator lights in the display. 2. The indication rotates on the TRACK display while the player is shuffling the tracks.

3. Tracks will be randomly selected and played back. Press the ¯ button with random play function engaged to select a track at random. Press the  button to replay currently played track from its beginning. A track cannot be replayed after it has been played in this mode. To release the random play function while it is engaged, press the STOP (ª) button, then press the RANDOM button.
ENGLISH

For 8 cm (3-inch) CD singles

For 12 cm (5-inch) Compact Discs

Auto Cue
1. Press the AUTO CUE (R) button in the stop mode. The AUTO CUE indicator will light, and AUTO CUE function is activated. 2. To cue to the first track on the disc, press the PLAY (Á) button. The player will automatically search the beginning of the first track, and enters the ready mode. 3. Press the PLAY (Á) button again to begin playback. 4. To select a track other than the first track, enter the desired track number using the numeric buttons on the unit or the remote control. The player will automatically search to the beginning of the track selected, and enter the ready mode. 5. Press the PLAY (Á) button to begin playback of the selected track. 6. When the SKIP button (Â/¯) is pressed while the AUTO CUE function is activated, the player will skip to the beginning of the new desired track and enter the ready mode. 7. Press the PLAY (Á) button to begin playback of the new desired track.

3. Press the OPEN/CLOSE () button again. The disc tray will close. Several seconds later, the following information is displayed and the player enters the standby mode.
Total number of tracks on the disc

Even if the disc tray is open....
When the Á button is pressed: The disc tray will close and playback starts from the first track. Direct access play: Press the numeric buttons corresponding to the required track. The player starts from the specified track directly.

The Music Calendar then lights, displaying track numbers up to 20. 4. Press the PLAY (Á) button. Disc playback starts from the first track, and the Á(play) indicator will light. If the total track number exceeds 20 (OVER blinks), the track number should be confirmed on the TRACK display. During playback, the number of the currently played track blinks on the Music Calendar. When tracks have been played, their numbers will disappear from the Music Calendar display.

Example 1: To play the 5th track: Press . Example 2: To play the 21st track: Press . CAUTION: Do not force the tray by hand during opening and closing operations. Do not leave the disc tray open when the player is not in use to prevent dirt and dust from entering the mechanism.

Pitch Control
Press the PITCH CONTROL button in the stop mode. Changing pitch rapidly during playback may cause noise problems. The PITCH CONTROL button is operational only in the stop mode. When you use the Pitch Control function, no signal is output from the DIGITAL OUT.

5. To check the playing time: Press the TIME button.

Random Playback
This function is possible only when the player is in the stop mode. ­7­

1. Press the PITCH CONTROL button. The PITCH CONTROL button lights. 2. Turn the PITCH CONTROL knob right or left to change pitch. 3. Turning right makes playback speed faster within the range O ~ +7%. 4. Turning left makes playback speed slower within the range O ~ ­5%.

3. Press the numeric buttons in the following order;

Press the OPEN/CLOSE (ø) button once, and the program memory will be cleared. The program memory will also be cleared if the CD player's power is switched off.

Changing the program Intro Check Function
The Intro Check function allows only the beginning of each track to be played for 10 seconds. This function is operational both at stop and during normal playback. 1. Press the INTRO CHECK button. 2. Press the PLAY (Á) button. The INTRO indicator lights in the display. 3. Press the INTRO CHECK button again to clear the Intro Check function. The Intro Check function also works together with RANDOM and REPEAT ONE/ALL functions. This function will not stop until the STOP (ª) button is pressed. The Intro Check function also works together with the PROGRAM function. To release the Intro Check function while it is engaged, press the STOP (ª) button twice. They are automatically stored in the program memory in order. Press "7" with the numeric buttons on the unit or the remote control. "7" appears in the Music Calendar, TRACK No. "7" and next STEP "2" blink in the display. After programming is complete, unnecessary tracks can be deleted from the original program or new tracks can be added after a track originally programmed, in the following way. Renewing a track 1. Press the STOP (ª) button, then press the CHECK button to indicate the desired STEP number in the display. 2. To modify the program, input the desired TRACK No. using the numeric buttons. The indicated track which was previously programmed is modified. Adding a track 1. Press the STOP (ª) button. 2. Press the CHECK button until the last step is shown in the display. 3. To add new tracks to a program, input the track number using the numeric buttons. The track is added after the indicated track which was previously programmed. Deleting a specific track 1. Press the STOP (ª) button, then press the CHECK button to indicate the desired STEP number in the display. 2. Press the CLEAR button. The track number displayed will be deleted and the next track advances up. Repeat the same steps to delete other track numbers.

When "+10" is pressed, "1-" will be lit in the TRACK indication and "3" will blink in the STEP indication. When "5" is pressed, "15" appears in the Music Calendar, TRACK No. "15" and next STEP "4" blinks in the display. The same track can be programmed repeatedly. To program in the stop mode, select a track using the Â/¯ buttons (the track number blinks). Press the PROGRAM button to store it in memory. 4. Press the PLAY (Á) button. Programmed playback starts from the first programmed track. Playback stops when the last programmed track has finished playing. The programmed contents will be held in memory even after programmed playback has been completed or when programmed playback is stopped by pressing the STOP (ª) button. To release the program mode, press the PROGRAM button in the stop mode.

Program Playback
Programming tracks is possible only when the player is in the stop mode. The program playback function allows you to program up to 32 tracks for playback in any desired order. If more than 20 tracks are entered, the rest will not be shown on the Music Calendar display.

Programming required tracks
Example: To program tracks in the order 7 4 15 10 in the stop mode. 1. Press the STOP (ª) button. 2. Press the PROGRAM button. The player enters the program mode. The MEMORY indicator lights in the display. The TRACK No. and STEP No. indicators blink.

Checking the programmed contents
The programmed contents can be checked easily using the CHECK button. 1. Press the STOP (ª) button. 2. Press the CHECK button. Each time the CHECK button is pressed, the TRACK number and STEP number appear in the programmed order.

Repeat Function
All or one of the tracks, or a specified portion (between A - B) of a track can be played repeatedly. Program playback and Random playback can also be repeated. To repeat random playback, press the REPEAT ONE/ALL and RANDOM buttons (REPEAT/ALL and RANDOM light). Random playback of all tracks is repeated. To repeat program playback, press the REPEAT ONE/ALL and PROGRAM buttons (MEMORY and REPEAT/ALL

Clearing the program memory
1. Press the STOP (ª) button. 2. Press the CLEAR button (more than 2 seconds) to clear the program memory.

­8­

light). All programmed tracks are played back repeatedly.

3. Press the A-B button again (REPEAT and A-B light.) at the ending point (B).
Light

Music search using SEARCH buttons (Ô/)
During playback, hold down the button to move the playing position quickly in the forward direction, and hold down the Ô button to move quickly in the reverse direction. During the manual search operation, sound will be audible but the output level will be lowered. This lets you search for any required portion while checking the sound. When the desired position is reached, release the button to reenter the previous mode. or

Press Again

To cancel Repeat playback and continue normal playback from the current track, press the ONE/ALL button repeatedly until the REPEAT indicator disappears. Press the STOP () button to abort the operation.

To repeat an entire disc (All repeat mode)
1. Press the ONE/ALL button. The REPEAT and ALL indicators light. 2. Press the PLAY (Á) button. Playback starts and, when the end of the disc is reached, the player will return to the beginning of the first track, and then playback continues repeatedly.

The portion (A-B) will be played repeatedly. To cancel Repeat playback and resume normal playback, press the A-B button. When you specify an A-B section during programmed playback, pressing the Â/¯ buttons to change the track erases the A-B section. This function does not work together with Intro Check and Random functions.

Music Search Operation Music search using SKIP buttons (Â/¯)
The beginning of any track can be easily located using the  and ¯ SKIP buttons during playback or in the ready mode. This operation is indicated clearly in the TRACK display.

Time Counter Display
The time counter shows various time readouts, as follows.

To repeat one track (Single repeat mode)
1. Press the ONE/ALL button twice. The REPEAT and ONE indicators light. 2. Press the numeric buttons corresponding to the required track. The selected track is played, then when the end of the track is reached, the player will return to the beginning of the track and playback starts again. In this way, the selected track will be played back repeatedly. This function does not work together with Random function.

Stop mode during normal playback:

To repeat a designated section (A-B repeat mode)

To skip to the next track Press the ¯ button. The player will skip ahead to the next track each time the ¯ button is pressed. The player can be advanced to the last track in this way, but once the beginning of the last track is reached, the player will not advance even if the ¯ button is pressed. To skip back to the previous track Press the  button. The player will skip back one track each time the  button is pressed. If this button is pressed in the middle of a track, the player will skip back to the beginning of the current track. To make it skip back to the previous track, the button must be pressed twice. In this way, the player can be returned to the beginning of the first track on the disc.

1 EACH indicator After the disc tray is closed with the disc loaded, the EACH indicator lights in the display and the player enters the standby mode. 2 Total disc playback time (TOTAL) Press the TIME button in the stop mode to display the total disc playback time and the total number of tracks on the disc. During normal playback:

1. Press the PLAY (Á) button to start playback. 2. Designate the point at which playback should start (point A) by pressing the A-B button. The REPEAT and A ­ indicators light.

1 Elapsed time display (EACH) The elapsed time of the track being played is then displayed in minutes and seconds.

Press

­9­

ENGLISH

Remote-Controlled Operation
2 Remaining time display (EACH REMAIN) Press the TIME button to light EACH REMAIN up. This provides an easy check of the total remaining time of the track being played. 3 Total remaining time display (TOTAL REMAIN) Press the TIME button to light TOTAL REMAIN up. This provides an easy check of the total remaining time required to finish the disc. Displayed after the TIME button is pressed three times. The time displayed is the elapsed playback time. The TOTAL REMAIN time may not appear in the display during program playback or random playback, and the time counter will not be displayed while in the stop mode during program playback, even when the TIME button is pressed.

Remote Control Unit
The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit.

Battery Installation

1. Remove the battery compartment cover. 2. Insert two "AA" (R6, SUM-3) dry batteries. Make sure that the batteries are inserted with their positive and negative ­ poles positioned correctly. 3. Close the cover until it clicks. Battery Replacement If you notice that the distance between the remote control unit and the player for correct operation becomes shorter, it indicates that the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new ones. Precautions Concerning Batteries Be sure to insert the batteries with correct positive and negative ­ polarities. Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together. Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used. Refer to the precautions on their labels. When the remote control unit is not to be used for a long time (more than a month), remove the batteries from the remote control unit to prevent them from leaking. If they leak, wipe away the liquid inside the battery compartment and replace the batteries with new ones. Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old batteries by throwing them in a fire.

Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the player and the remote control. If the remote control unit is operated near other appliances which generate infrared rays, or if other remote control devices using infrared rays are used near the player, the player may operate incorrectly. In the reverse way, the other appliances may operate incorrectly.

­ 10 ­

Specifications
CD PLAYER
Disc: 8-cm/12-cm CD, CD-R, CD-RW Audio Channel: 2 channels Quantization: 16-bit linear Sampling Frequency: 44.1 kHz Analog Output (RCA) Nominal output level: ­10 dBV (0.3 V) (load impedance >47kohms, unbalanced) Maximum output level: +6 dBV (2.0V) Output impedance: 1 kohms Headphone Output (standard stereo phone jack): 110 mV at max. (load impedance 32 ohms) Frequency Response: 20 Hz ­ 20 kHz ±1.5dB Signal-to-Noise Ratio (S/N): >90 dB (1 kHz) Total Harmonic Distortion: < 0.01 % (1 kHz) Channel Separation: >85 dB (1 kHz) Pitch Control: ­5 ~ +7 % Auto Cue Level: ­60 dB

GENERAL
Power Requirements: 120 VAC, 60 Hz (U.S.A./ Canada Model) 230 VAC, 50Hz (UK/Europe Model) 240 VAC, 50Hz (Australia Model) Power Consumption: 12 Watts (AC) Dimensions (W x H x D): 482 x104 x304 mm (19" x 4-1/8" x 11-15/16") Net Weight: 4.4 kg (9.7 Ibs.) Standard Accessories: Wireless Remote Control Unit (RC-150C), Battery (SUM-3, "AA", "R6" type) x 2, Rack Mounting Screw Kit

482mm 465mm 435mm

304mm 290mm

Troubleshooting
Basic troubleshooting of a CD player is similar to troubleshooting of any other electrical or electronic equipment. Always check the most obvious possible causes first. To give you a few ideas of what to look for, check the following:

Problem No power when POWER is pressed. No playback when disc is loaded.

Probable Cause Power plug not inserted securely. Disc loaded with label side down. Disc dirty. Plug in securely.

16mm

76mm 88mm

Remedy

Load with label side up. Clean disc surface. Check connections. Press button to disengage it. Press button to display "MEMORY". Change the installation position of the player. Clean disc surface. Re-connect plug securely. Keep a reasonable distance between them or switch off player's power. Set switch to ON. Insert batteries.. Press the PITCH CONTROL to turn it off.

No audio output. A single track can only be played. No program playback. Mistracing (sound jumping).

Connection to stereo system is incorrect. ONE/ALL button engaged. PROGRAM button not pressed. Player receiving vibration or shock. Disc dirty.

Hum. Noise in tuner.

Pin-cord plug not connected securely. Player too near tuner.

Remote control unit operation is impossible.

Player's POWER switch set to OFF. Batteries not inserted in remote control unit.

No digital output.

Pitch Control is in use.

Caution: Since the unit incorporates a microcomputer, it may not operate correctly because of external noise, etc. If this happens, turn the power switch OFF, then turn it ON again and restart operations. ­ 11 ­

ENGLISH

Improvements may result in specification or feature changes without notice. Illustrations may differ slightly from production models. This unit cannot play CD-R or CD-RW discs that have not been finalized. Although the CD-160 is capable of playing almost all CD, CD-R and CD-RW discs, because of the lower reflectivity of recordable discs compared with ordinary CDs, you should be aware that under the following conditions, CD-R and CD-RW discs may not play properly, or at all: dirty pickup lens, dirty or scratched disc, condensation on the disc, etc.

Avant utilisation
Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil
Choisir avec soin l'endroit où vous placerez votre appareil. Eviter de le placer directement au soleil ou près d'une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l'humidité. Toujours le garder éloigné de sources de bourdonnements telles que des transformateurs ou moteurs. Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des dommages aux circuits ou des chocs électriques. Si un objet rentre dans l'appareil, contacter votre revendeur. Ne pas manipuler les disques avec des mains sales. Ne jamais insérer un disque dont la surface est craquelée. Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la fiche et non sur le cordon. Pour garder le capteur laser propre, ne pas y toucher et ne pas oublier de fermer le tiroir du disque. Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l'appareil. Utiliser un chiffon propre et sec. Garder soigneusement ce manuel d'instructions pour une référence ultérieure.

Manipulation des disques
Cet appareil a été conçu spécialement pour la reproduction des disques audionumériques portant la marque "". Les autres disques ne peuvent pas être reproduits. Toujours placer le disque audionumérique dans le tiroir, l'étiquette dirigée vers le haut. (Les disques audionumériques ne peuvent être lus que sur une face.) Pour retirer un disque de son boîtier, presser le centre du boîtier et sortir le disque en le tenant soigneusement par les bords.
Comment retirer le disque

Ne pas coller de papier ni écrire quoi que ce soit avec un crayon-bille sur la surface de la face comportant l'étiquette. Attention à la condensation Quand le lecteur (ou un disque audionumérique) est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud ou utilisé après un changement rapide de la température, il y a danger de condensation. La vapeur d'eau que comporte l'air risque de se condenser sur le mécanisme ou sur le capteur laser. Si des gouttelettes d'eau se forment sur ces pièces, une lecture correcte sera impossible car le laser ne pourra pas lire correctement les informations du disque. Pour éviter ceci, si vous devez utiliser le lecteur sous des conditions qui peuvent provoquer une condensation, vous devez le laisser tel quel pendant 1 ou 2 heures, selon le degré de condensation, après l'avoir branché sur une prise CA. Le lecteur se stabilisera alors à la température de l'environnement.

Comment tenir le disque

Les empreintes digitales et la poussière sur la surface du disque doivent être essuyées avec soin avec un chiffon doux.
Essuyer du centre vers l'extérieur

Ne jamais utiliser de produits chimiques comme des aérosols pour disques, aérosols ou liquide antistatiques, de la benzine ni de diluants pour nettoyer les disques audionumériques. De tels produits chimiques endommageront de façon définitive la surface de plastique du disque. Les disques doivent toujours être remis dans leurs boîtiers après l'usage pour éviter des rayures sérieuses qui pourraient provoquer des "sauts" du capteur laser. Ne pas exposer les disques directement au soleil ni à l'humidité ou à des températures élevées pendant longtemps. Une longue exposition à de hautes températures peut voiler le disque. ­ 12 ­

Raccordements
Avant de faire des raccordements, bien lire le manuel d'instructions de l'amplificateur stéréo et couper l'alimentation de l'amplificateur stéréo et du lecteur. Attention: Si le lecteur CD produit des interférences sur le syntoniseur, le téléviseur, etc., laisser une distance raisonnable entre ces appareils.

Casque d'écoute
Pour utiliser un casque d'écoute, brancher la fiche du casque à la prise PHONES. O Régler le niveau de sortie de la prise casque.

ª Cordon d'alimentation
Bien brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant qui fournit la tension correcte. ... Tenir la fiche d'alimentation en branchant ou en débranchant le cordon d'alimentation.

ª Raccordement avec un amplificateur stéréo
Prises LINE OUT ... Raccorder les prises LINE OUT/DIGITAL OUT aux prises CD ou AUX de l'amplificateur stéréo en utilisant un cordon à fiche à broches RCA. ... Bien s'assurer de faire correspondre les fiches de couleur aux prises appropriées sur les appareils ­ le blanc au blanc (L) et le rouge au rouge (R). ... Bien s'assurer de brancher fermement chaque fiche.
Amplificateur stéréo ou convertisseur N/A

L

R

Cordon à broches RCA

Prise secteur CA

Montage en baie
Installer cette platine avec le kit de vis de montage fourni comme illustré.

­ 13 ­

FRANÇAIS

Nom de chaque commande

a

b

c d e

f

g

2
1 Interrupteur d'alimentation (POWER) 2 Affichage à fonctions multiples a Indicateurs Á (lecture) / (prêt) b Indicateur INDEX c Indicateur RANDOM d Indicateur de contrôle d'introductions (INTRO) e Indicateur de programmation (MEMORY) f Affichage du calendrier musical g Indicateurs de répétition (ONE/ALL/A-B) h Affichage TRACK (piste) i Indicateur STEP j Indicateurs de mode de durée (TOTAL/EACH/REMAIN) k Compteur temporel l Indicateur OVER 3 Tiroir du disque 4 Récepteur du signal de la télécommande (REMOTE SENSOR) 5 Touche d'ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE)() 6 Touches de passage de morceaux (SKIP Â/ ¯) 7 Touche de lecture (PLAY)(Á) 8 Touche de AUTO CUE (R) 9 Touche prêt (READY)() 0 Touche d'arrêt (STOP)() q Touches de recherche (SEARCH) (Ô / ) w Touches numériques (1~9, +10, 0) e Touche d'annulation de plages programmées (CLEAR) r Touche de réglage de l'acuité du son (PITCH CONTROL) / Bouton de réglage de l'acuité du son t Touche d'affichage du temps (TIME) y Touche de programmation (PROGRAM) u Touches de répétition (REPEAT ONE/ALL, A-B) i Touche RANDOM o Commande de niveau de casque d'écoute / Prise de casque d'écoute (PHONES) p Touche de contrôle de plages programmées (CHECK) a Touche de contrôle d'introductions (INTRO CHECK)

h

i

j

k

l

­ 14 ­

Fonctionnement
Fonctionnement de base
1. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation POWER. l'indicateur clignote dans l'affichage. Quand il n'y a pas de disque inséré, "no dISC"s'allume. Bien s'assurer de baisser le volume de l'amplificateur pour protéger les hautparleurs de dommages. 2. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ø). Le tiroir du disque s'ouvre et l'indicateur "OPEn" est indiqué sur l'affichage. Placer doucement le disque sur le tiroir avec sa surface portant l'étiquette dirigée vers le haut. Le disque doit être placé dans les guides de disque au centre du tiroir. 5. Pour contrôler la durée de lecture: Appuyer sur la touche TIME. Appuyer sur la touche TIME en mode d'arrêt pour afficher la durée de lecture totale du disque et le nombre total de plages sur le disque. Appuyer sur la touche TIME pendant la lecture pour afficher la durée restante de la plage en lecture. Affichée si la touche TIME a été pressée deux fois. Cet affichage de durée est la durée totale de lecture restante à partir de la position de lecture jusqu'à la fin du disque. 6. Pour arrêter momentanément la lecture (mode prêt): Appuyer sur la touche . La lecture s'arrête à la position où se trouve le capteur. L'indicateur clignote. Pour reprendre la lecture à partir de la même position, appuyer sur la touche Á ou . 7. Pour arrêter la lecture: Appuyer sur la touche STOP (ª). Le lecteur entre en mode d'arrêt.
Pour8disques For cm (3-inch) simples de CD singles 8 cm Pour12 cm (5-inch) For disques audionumériques Compact Discs de 12 cm

Lecture aléatoire
Cette fonction n'est possible que lorsque le lecteur est dans le mode d'arrêt. 1. Appuyer sur la touche RANDOM. L'indicateur RANDOM s'allume dans l'affichage. 2. L'indication tourne sur l'affichage TRACK alors que le lecteur fait une lecture aléatoire des morceaux.

3. Les pistes seront sélectionnées et lues de façon aléatoire . Appuyer sur la touche ¯ avec la fonction de lecture aléatoire engagée pour sélectionner un morceau au hasard. Appuyer sur la touche  pour reprendre la lecture du morceau en cours à partir de son début. Un morceau ne peut pas être relu après avoir été lu dans ce mode. Pour relâcher la fonction de lecture aléatoire alors qu'elle est engagée, appuyer sur la touche STOP (ª), puis appuyer sur la touche RANDOM.

3. Appuyer à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE (ø) . Le tiroir du disque se referme. Quelques secondes après, l'information suivante est affichée et le lecteur passe en mode d'attente.
Nombre total de morceaux sur le disque

8. Pour retirer le disque: Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ø). La lecture s'arrête et le tiroir sortira, et toutes les fonctions sont remises à leur réglage initial.

Localisation automatique (AUTO CUE)
1. Appuyer sur la touche AUTO CUE (R) en mode d'arrêt. Le voyant AUTO CUE s'allume et la fonction AUTO CUE est activée. 2. Appuyer sur la touche PLAY (Á) pour localiser la première plage sur le disque. Le lecteur recherche automatiquement le début de la première plage, et passe en mode prêt. 3. Appuyer de nouveau sur la touche PLAY (Á) pour commencer la lecture. 4. Pour sélectionner une plage autre que la première plage, entrer le numéro de la plage désirée en utilisant les touches numériques sur l'appareil ou sur la télécommande. Le lecteur recherche automatiquement le début de la plage sélectionnée, et passe en mode prêt. 5. Appuyer sur la touche PLAY (Á) pour commencer la lecture de la plage sélectionnée. 6. Lorsque la touche SKIP (Â/¯) est pressée alors que la fonction AUTO CUE est activée, le lecteur saute au début de la plage désirée suivante et passe en mode prêt. 7. Appuyer sur la touche PLAY (Á) pour commencer la lecture de la plage désirée suivante.

Même si le tiroir du disque est ouvert ...
Lorsque la touche Á est pressée: Le tiroir se fermera et la lecture commencera à partir du premier morceau. Lecture à accès direct: Appuyer sur les touches numériques correspondant au morceau voulu. Le lecteur commence directement à partir du morceau spécifié. Exemple 1: Pour lire à partir du 5ème morceau: Appuyer sur . Exemple 2: Pour lire à partir du 21ème morceau: Appuyer sur .

Le calendrier musical s'allume alors, affichant des numéros de plage jusqu'à 20. 4. Appuyer sur la touche PLAY (Á). La lecture du disque commence à partir du premier morceau, et l'indicateur Á (lecture) sera allumé. Si le nombre total de plages excède 20 (OVER clignote), le nombre de plages doit être confirmé sur l'affichage TRACK. Pendant la lecture, le numéro du morceau en cours de lecture clignote sur le calendrier musical. Après la lecture d'un morceau, son numéro disparaît de l'affichage du calendrier musical.

PRECAUTIONS: Ne pas forcer le tiroir à la main lors de l'ouverture et de la fermeture. Ne pas laisser le tiroir du disque ouvert quand vous n'utilisez pas l'appareil pour éviter que de la saleté et de la poussière ne pénètrent dans le mécanisme.

­ 15 ­

FRANÇAIS

Contrôle de la hauteur du son (PITCH CONTROL)
Appuyer sur la touche PITCH CONTROL en mode d'arrêt. Un changement rapide de la hauteur du son pendant la lecture peut engendrer des problèmes de parasites. La touche PITCH CONTROL agit uniquement en mode d'arrêt. Quand vous utilisez la fonction Pitch Control, la sortie numÈrique ne dÈlivre pas de signal. 1. Appuyer sur la touche PITCH CONTROL. La touche PITCH CONTROL s'allume. 2. Tournez le bouton PITCH CONTROL de hauteur du son vers la droite ou la gauche pour ajuster la hauteur du son. 3. Une rotation vers la droite accélère la vitesse de lecture dans une plage de 0 à +7%. 4. Une rotation vers la gauche ralentit la vitesse de lecture dans une plage de 0 à ­5%.

morceaux dans n'importe quel ordre pour la lecture. Si plus de 20 morceaux sont entrés, le reste ne sera pas montré sur l'affichage du calendrier musical.

si la lecture programmée est arrêtée en appuyant sur la touche STOP (ª). Pour relâcher le mode de programmation, appuyer sur la touche PROGRAM dans le mode d'arrêt.

Programmation des morceaux voulus
Exemple: Pour programmer des plages dans l'ordre 7 T 4 T 15 T 10 dans le mode d'arrêt. 1. Appuyer sur la touche STOP (ª). 2. Appuyer sur la touche PROGRAM. Le lecteur entre en mode de programmation. L'indicateur MEMORY s'allume sur l'affichage. Les indicateurs TRACK No. et STEP No. clignotent.

Vérification du contenu de la programmation
Le contenu de la programmation peut être facilement contrôlé en utilisant la touche CHECK. 1. Appuyer sur la touche STOP (ª). 2. Appuyer sur la touche CHECK. Chaque fois que la touche CHECK est pressée, le numéro TRACK et le numéro STEP apparaissent dans l'ordre programmé.

Pour effacer la mémoire de programme
1. Appuyer sur la touche STOP (ª). 2. Appuyer sur la touche CLEAR (pendant plus de 2 secondes) pour effacer la mémoire du programme. Appuyer une fois sur la touche OPEN/CLOSE (ø), et la mémoire de programme sera effacée. La mémoire de programme sera également effacée si l'alimentation du lecteur CD est coupée.

3. Appuyer sur les touches numériques dans l'ordre suivant;

Fonction de contrôle d'introductions
La fonction de contrôle d'introductions permet de lire seulement le début de chaque piste pendant 10 secondes. Cette fonction est opérationnelle à l'arrêt et pendant la lecture normale. 1. Appuyer sur la touche INTRO CHECK. 2. Appuyer sur la touche PLAY (Á). L'indicateur INTRO s'allume dans l'affichage. 3. Appuyer à nouveau sur la touche INTRO CHECK pour annuler la fonction de contrôle d'introductions. La fonction de contrôle d'introductions marche également avec les fonctions RANDOM et REPEAT ONE/ALL. Cette fonction ne s'arrêtera pas avant que la touche STOP (ª) soit pressée. La fonction de contrôle d'introductions marche également avec la fonction PROGRAM. Pour relâcher la fonction de contrôle d'introductions alors qu'elle est engagée, appuyer deux fois sur la touche STOP (ª). Elles sont mises automatiquement dans la mémoire de programmation dans cet ordre. Appuyer sur "7" des touches numériques sur l'appareil ou sur la télécommande. "7" apparaît dans le calendrier musical, TRACK No. "7" et l'étape suivante (STEP) "2" clignotent dans l'affichage.

Changement de programmation
Une fois que la programmation est terminée, des plages inutiles peuvent être éliminées du programme original ou de nouvelles plages peuvent être ajoutées à la suite d'une plage déjà programmée, en procédant de la façon suivante. Arrangement d'un morceau 1. Appuyer sur la touche STOP (ª) , puis appuyer sur la touche CHECK pour indiquer le numéro STEP voulu dans l'affichage. 2. Pour modifier le programme, entrer le numéro de plage voulu en utilisant les touches numériques. La plage indiquée qui était programmée précédemment est modifiée. Ajout d'un morceau 1. Appuyer sur la touche STOP (ª). 2. Appuyer sur la touche CHECK jusqu'à ce que la dernière étape soit montrée dans l'affichage. 3. Pour ajouter de nouvelles plages à un programme, introduire le numéro de la plage en utilisant les touches numériques. La plage est ajoutée après la plage indiquée qui a été programmée précédemment.

Lecture programmée
La programmation des morceaux n'est possible que quand le lecteur est dans le mode d'arrêt. La fonction de lecture programmée vous permet de programmer jusqu'à 32

Lorsque "+10" est pressée, "1­" sera allumé dans l'indication TRACK et "3" clignotera dans l'indication STEP. Si "5" est pressée, "15" apparaît dans le calendrier musical, TRACK No. "15" et l'étape suivante "4" clignotent dans l'affichage. La même plage peut être programmée plusieurs fois. Pour programmer en mode d'arrêt, sélectionner une plage en utilisant les touches Â/¯ (les numéros de plages clignotent). Appuyer sur la touche PROGRAM pour la mettre en mémoire. 4. Appuyer sur la touche de lecture PLAY (). La lecture programmée commence à partir de la première plage programmée. La lecture s'arrête quand la dernière plage programmée a fini d'être lue. Le contenu du programme sera conservé en mémoire, même une fois la lecture programmée terminée ou même ­ 16 ­

Effacement d'un morceau spécifique 1. Appuyer sur la touche STOP (ª) , puis appuyer sur la touche CHECK pour indiquer le numéro STEP voulu dans l'affichage. 2. Appuyer sur la touche CLEAR. Le numéro de plage affiché sera effacé et la plage suivante avance. Répéter les mêmes étapes pour annuler d'autres numéros de plage.

Les indicateurs REPEAT et ONE s'allument. 2. Appuyer sur les touches numériques correspondant au morceau voulu. Le morceau sélectionné est joué, puis quand le morceau est fini, le lecteur revient au début du morceau et reprend sa lecture. Ainsi, le morceau sélectionné sera rejoué de façon répétée. Cette fonction ne marche pas en même temps avec la fonction aléatoire.

et ¯ pendant la lecture ou en mode prêt. Ce fonctionnement est clairement indiqué sur l'affichage TRACK.

Fonction de répétition
Toutes les plages, seulement une ou une partie spécifiée (entre A et B) d'une plage peuvent être lues de façon répétée. La lecture programmée et la lecture aléatoire peuvent également être répétées. Pour répéter la lecture aléatoire, appuyer sur les touches REPEAT ONE/ALL et RANDOM (REPEAT/ALL et RANDOM s'allument). La lecture aléatoire de toutes les plages est répétée. Pour répéter la lecture programmée, appuyer sur les touches REPEAT ONE/ALL et PROGRAM (MEMORY et REPEAT/ALL s'allument). Toutes les plages programmées sont lues de façon répétée.

Pour la lecture répétée d'une section définie (mode de répétition A-B)

Pour passer au morceau suivant Appuyer sur la touche ¯. Le lecteur passera au début du morceau suivant à chaque pression sur la touche ¯. Le lecteur peut ainsi être avancé jusqu'au dernier morceau, mais une fois que le début du dernier morceau est atteint, le lecteur n'avancera plus même si la touche ¯ est pressée. Pour revenir au morceau précédent Appuyer sur la touche Â. Le lecteur reviendra en arrière d'un morceau à chaque pression sur la touche Â. Si cette touche est pressée au milieu d'un morceau, le lecteur revient au début du morceau courant. Pour revenir au morceau précédent, la touche doit être pressée deux fois. Il est ainsi possible de revenir au début du premier morceau du disque.

1. Appuyer sur la touche PLAY (Á) pour commencer la lecture. 2 Spécifier le point où la lecture doit commencer (point A) en pressant la touche A-B. Les indicateurs REPEAT et A ­s'allument.

Presser

3. Appuyer de nouveau sur la touche A-B (REPEAT et A-B s'allument) au point de fin (B).
S'allument

Recherche musicale en utilisant les touches SEARCH (Ô/)
Pendant la lecture, maintenir pressée la touche pour déplacer rapidement la position de lecture vers l'avant, et maintenir pressée la touche Ô pour un déplacement rapide dans le sens inverse. Pendant la recherche manuelle, le son sera audible mais le niveau de sortie sera atténué. Ceci vous permet de rechercher n'importe quelle plage voulue tout en contrôlant le son. Quand la position voulue est atteinte, libérer la touche pour revenir dans le mode précédent.

Pour annuler la lecture répétée et continuer la lecture normale à partir de la plage courante, appuyer plusieurs fois sur la touche ONE/ALL jusqu'à la disparition des indicateurs (REPEAT) de répétition. Appuyer sur la touche STOP () pour arrêter l'opération.

Presser à nouveau.

Pour la lecture répétée du disque entier (mode de répétition complète)
1. Appuyer sur la touche ONE/ALL. Les indicateurs REPEAT et ALL s'allument. 2. Appuyer sur la touche PLAY (Á). La lecture commence et, quand le disque est terminé, le lecteur revient au début du premier morceau et continue la lecture de façon répétée.

La partie (A-B) sera lue de façon répétée. Pour annuler la lecture répétée et reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche A-B Lorsque vous spécifiez une section A-B pendant la lecture programmée, une pression sur les touches Â/¯ pour changer de plage efface la section A-B. Cette fonction ne marche pas en même temps avec les fonctions de vérification et de lecture aléatoire.

Affichage de l'indicateur de durée Fonctionnement de la recherche musicale Recherche musicale en utilisant les touches SKIP (Â/¯)
Le début de tout morceau peut facilement être localisé en utilisant les touches  Lindicateur de durée indique différentes lectures de durée, comme montré.

Pour répéter un morceau (répétition d'un seul morceau)
1. Appuyer deux fois sur la touche ONE/ALL.

­ 17 ­

FRANÇAIS

Fonctionnement avec le boîtier de télécommande
Mode d'arrêt pendant la lecture normale:

Boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l'appareil. Pour l'utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l'appareil.

Mise en place des piles

1 Indicateur EACH Après la fermeture du tiroir du disque avec le disque chargé, l'indicateur EACH s'allume dans l'affichage et le lecteur passe en mode d'attente. 2 Durée totale de lecture du disque (TOTAL) Appuyer sur la touche TIME en mode d'arrêt pour afficher la durée de lecture totale du disque et le nombre total de plages sur le disque. Pendant la lecture normale:

1. Retirer le couvercle du compartiment des piles. 2. Introduire deux piles "AA" (R6, SUM-3). S'assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus et moins ­ . 3. Fermer le couvercle jusqu'au déclic. Remplacement des piles Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles. Précautions à observer concernant les piles Bien placer les piles en respectant les polarités plus et moins ­ . Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser des types de pile différents ensemble. Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter. Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période (plus d'un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves. Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.

1 Affichage de la durée écoulée (EACH) La durée écoulée de la plage en lecture est alors affichée en minutes et secondes. 2 Affichage de la durée restante (EACH REMAIN) Appuyer sur la touche TIME pour allumer EACH REMAIN. Ce qui offre une vérification facile de la durée restante totale de la plage en cours de lecture. 3 Affichage de la durée restante totale (TOTAL REMAIN) Appuyer sur la touche TIME pour allumer TOTAL REMAIN. Ce qui offre une vérification facile de la durée restante totale nécessaire pour finir le disque. Affichée si la touche TIME est pressée trois fois. La durée affichée est la durée de lecture écoulée. La durée TOTAL REMAIN peut ne pas apparaître dans l'affichage pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire, et l'indicateur de durée ne sera pas affiché dans le mode d'arrêt pendant la lecture programmée, même si la touche TIME est pressée.

Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande. Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas bien fonctionner.

­ 18 ­

Spécifications
LECTEUR CD
Disque: CD de 8 cm / 12 cm, CD-R, CD-RW Canaux audio: 2 canaux Convertisseur N/A: 16 bits linéaire Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz Sortie analogique (RCA) Niveau de sortie nominal: ­10 dBV (0.3 V) (impédance de charge >47 Kohms, asymétrique) Niveau de sortie maximal: +6 dBV (2.0 V) Impédance de sortie: 1 Kohms Sortie casques (prise casque stéréo standard): 110 mV au max. (impédance de charge 32 Ohms) Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz ±1,5 dB Rapport signal/bruit (S/B): Supérieur à 90 dB (1 kHz) Distorsion harmonique totale: Inférieure à 0,01% (1 kHz) Séparation des canaux: Supérieure à 85 dB (1 kHz) Variateur de vitesse: ­5 ~ +7 % Niveau de début de plage: ­60 dB Dimensions (L x H x P): 482 x 104 x 304 mm Poids net: 4,4 kg Accessoires standard: Télécommande sans fil (RC-150C), pile (type SUM-3, "AA", "R6") x 2, kit de vis de montage en baie Des améliorations peuvent apporter des changements dans les caractéristiques techniques et générales sans préavis. Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production.

GÉNÉRALES
Alimentation: 120 V CA, 60 Hz (modèle EtatsUnis/Canada) 230 V CA, 50 Hz (modèle RoyaumeUni/Europe) 240 V CA, 50 Hz (modèle Australie) Consommation: 12 W (CA)

482mm 465mm 435mm

304mm 290mm

16mm

76mm 88mm

En cas de difficulté
La recherche de causes de mauvais fonctionnements d'un lecteur de disque audionumérique est fondamentalement identique à celle de tout autre appareil électrique ou électronique. Toujours vérifier les causes les plus probables en premier. Pour vous donner une idée des points à vérifier, consulter la liste suivante: Problème Pas d'alimentation quand l'interrupteur d'alimentation est pressé. Pas de lecture quand un disque est mis en place. Cause probable La prise d'alimentation n'est pas bien branchée. Le disque est mis en place avec l'étiquette tournée vers le bas. Le disque est sale. Pas de sortie audio. Seul un morceau peut être lu. Pas de lecture programmée. Mauvais alignement (son sautant). Le raccordement à la chaîne stéréo est incorrect. La touche ONE/ALL est engagée. La touche PROGRAM n'est pas pressée. Le lecteur subit des vibrations ou chocs. Le disque est sale. Bourdonnement. Bruit dans le syntoniseur. Le fonctionnement du boîtier de télécommande est impossible. La fiche à broche n'est pas raccordée fermement. Le lecteur est trop près du syntoniseur. L'interrupteur POWER du lecteur est sur OFF. Les piles ne sont pas en place dans le boîtier de télécommande. Pas de sortie numÈrique La fonction Pitch est utilisèe Bien la brancher. Le mettre en place avec l'étiquette tournée vers le haut. Nettoyer la surface du disque. Vérifier les raccordements. Presser la touche pour la désengager. Presser la touche pour afficher MEMORY. Changer la position d'installation du lecteur. Nettoyer la surface du disque. La raccorder à nouveau fermement. Laisser une distance raisonnable entre eux ou couper l'alimentation du lecteur. Placer l'interrupteur sur ON. Installer les piles. Presser le bouton PITCH CONTROL pour ne pas Ítre dans ce mode. Remède

Attention: Comme l'appareil utilise un micro-ordinateur, il peut ne pas fonctionner correctement à cause de bruits externes, etc. Dans ce cas, couper l'alimentation, puis la remettre et reprendre les opérations. ­ 19 ­

FRANÇAIS

Vor Inbetriebnahme
Bitte vor Inbetriebnahme lesen
Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Spieler. Nicht geeignet sind Standorte, die direkter Sonneneinstrahlung, Heizquellen, Vibrationen, Staubeinwirkung, starken Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Von Brummstörungen verursachenden Geräten wie Transformatoren etc. fernhalten. Niemals das Gehäuse öffnen, da hierdurch Schäden an der Elektronik und/oder elektrische Schläge verursacht werden können. Falls ein Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. CDs niemals mit verschmutzten Fingern handhaben. Niemals eine verkratzte CD einlegen. Bei Abziehen des Netzkabels darauf achten, das Kabel am Stecker zu halten. Niemals am Kabel ziehen. Um den Laser-Tonabnehmer sauberzuhalten, diesen nicht berühren und den CD-Halter stets einfahren. Zur Gehäusereinigung keine Lösungsmittel verwenden, da hierdurch die Gehäuseoberfläche beschädigt werden kann. Ein sauberes trockenes Tuch verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um bei eventuell später auftauchenden Fragen darin nachschlagen zu können.

Handhabung von Compact Discs
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Abspielen von Compact Discs vorgesehen, die mit dem "" Symbol gekennzeichnet sind. CDs stets mit nach oben weisendem Etikett in den CD-Halter einlegen. (CDs sind nur einseitig bespielt.) Zur Entnahme einer CD aus ihrer Schutzhülle die Haltenabe in der Mitte drücken. Die CD vorsichtig an ihrer Kante halten und entnehmen.
Entnehmen der CD

Auf Kondensationsniederschlag achten! Wenn das Gerät oder CDs von kalter in eine warme Umgebung gebracht werden, bzw. einer starken Temperaturschwankung ausgesetzt sind, besteht die Gefahr von Kondensationsniederschlag am LaserTonabnehmer. Durch eine solche Beeinträchtigung wird die Abtastfunktion des Lasers schwerwiegend gestört, so daß keine Toninformation von der CD erhältlich ist. Sollte die Möglichkeit von Kondensationsniederschlag gegeben sein, empfehlen wir, nach Netzanschluß ein bis zwei Stunden bis zur Inbetriebnahme zu warten. Nach Ablauf dieser Zeitspanne sollte ein Temperaturausgleich des Geräts gegeben sein.

Die CD am Rand halten

Fingerabdrücke und Staub auf der bespielten Seite mit einem sauberen trockenen Tuch entfernen.
Gerade nach außen wischen

Unter keinen Umständen zur Reinigung von CDs herkömmliche Plattenreinigungsmittel wie Plattenspray oder -flüssigkeit, Benzin, Farbverdünner oder ähnliche Chemikalien verwenden. Die Kunststoffoberfläche der CD kann hierdurch irreparablen Schaden nehmen! CDs nach Gebrauch stets wieder in ihre Schutzhülle einlegen. Hierdurch sind diese vor Staub, Kratzern etc. geschützt, die zu Abtastaussetzern des Lasers führen können. CDs niemals über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit und Temperatur aussetzen. Bei längerer Einwirkung von hohen Temperaturen kann es zu Verwerfungen der CD kommen. Keine Aufkleber an der Etikettseite anbringen, und niemals mit einem Kugelschreiber die Etikettseite beschriften.

­ 20 ­

Anschlüsse
Vor der Herstellung der Anschlüsse sicherstellen, daß bei allen Geräten die Spannungsversorgung abgeschaltet ist. Die diesbezüglichen Angaben in der Bedienungsanleitung des StereoVerstärkers etc. unbedingt beachten. Achtung: Falls dieser CD-Spieler Interferenzen beim UKW-Tuner, TV-Empfänger etc. verursacht, auf ausreichenden Abstand achten.

Kopfhörerbuchse (PHONES)
Für den Anschluß eines Stereo-Kopfhörers. O Die Kopfhörerlautstärke einstellen.

ª Netzkabel
Darauf achten, daß bei Netzanschluß die zulässige Voltzahl eingehalten wird. ... Beim Anbringen oder Abziehen das Netzkabel stets am Netzstecker halten.

ª Anschluß an einem StereoVerstärker
Line-Ausgang (LINE OUT) ... Die LINE OUT/DIGITAL OUT-Buchsen mit den Buchsen CD oder AUX des StereoVerstärkers verbinden. Hierzu ein Cinchstecker-Kabel verwenden. ... Auf einwandfreie Stereozuordnung (weiß an weiß