Text preview for : AEG1.pdf part of AEG 72720 electric Circuit Washer AEG Lavamat 72720



Back to : AEG1.pdf | Home

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Technische Daten Technical Data Caractèristiques Techniques

292 1290 23 a
290654

1.

Laugenpumpe -Typ drain pump motor Pompe de Vidange Stromaufnahme: Current Intensité Widerstand: winding Rèsistance Förderleistung: Output rate Puissance de Refoulement Förderhöhe: Maximum Height Hauteur de Refoulement Fünffach-Druckwächter LAVAMAT 70020 Five level pressure switch Pressostat Quintuple Niveaus: / Levels:

58290

0,4 A

0,3 A

162,0 Ohm

170,0 Ohm

16,0l/min

16,0l/min

1,0 m

1,0 m

2.

fSch fN2 fH fSI ftr ( ..... )*

mm Höhe i.d. Trommel hight in drum -- = Schaumniveau / foam level / niveau de mousse 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normal 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau haut 290 / = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécurité 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer = Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

3.

Einzelventil - S1 Durchflußmenge bei 1 - 10 bar Flow rate by 1 - 10 bar Debit dènviron Widerstand der Spule : Winding resistance

10,0 l

ca. 2200 Ohm

4.

Heizstab Heating elements Resistance chauffage Sachnummer/Article-Number/numéro 645 425 059 645 425 006 Leistung/power/capacité 230V / 1950 W / 8,5 A 230V / 2200 W / 9,6 A Absicherung/Fuse/fusible 10A 10A/16A

5.

Antriebsmotoren Motors Moteur Sachnummer

Articel-Number numéro 645 248 850 645 295 420 645 307 300 645 307 310 645 327 620 645 327 630
Meßpunkte/Messure points

Tachowiderstand Ankerwiderstand Feldwiderstand mit Anzapfung Dynamo-resistance Armature-resistance Field-resistance cpl. half field Dynamo-résistance Induit-resistance champ-résistance champ intégral 213 1,6 2,25 0,9 220 2,8 2,7 213 1,7 1,2 0,5 213 1,7 1,2 220 2,9 2,45 213 1,7 1,0
1 - 2 3 - 4 5 - 6 6 - 7

Mesure point

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Technische Daten Technical Data Caractèristiques Techniques

292 1290 23 b

6.

Magneto dynamische Türverriegelung Doorlock

state of the doorlock 5V

coil contacts

state of the doorlock

emergency opening

door open or closed 220V

door open or closed

Spule e4.2 verriegelt über den Triac Coil e4.2 locks over the triac Wicklungswiderstand von 235 +- 10% Coil resistance

Spule e4.1entriegelt über das Relais. Coil e4.1 delocks over the relais

Achtung ! Funktionsprüfung durch anlegen der Netzspannung an die Impulsspulen ist nicht möglich, da dies die Spulen zerstören wird. Caution! Testing the doorlock with power isn't possible because of the impulse coiles. The power will destroy the coiles.

7.

Wasserlaufschema 4-Wege Waterflowschema 4-Way

Wasserweichenmotor Waterdistributer 220V 50/60Hz Wicklungswiderstand 10,13K Coil resistance

8.

NTC - Widerstand f 30 (+- 5%) NTC - Resistance Wassertemperatur Water temperature 20°C 25°C 30°C 40°C 50°C 60°C 67°C 95°C Widerstand Resistance 6032 Ohm 4829 Ohm 3891 Ohm 2573 Ohm 1741 Ohm 1204 Ohm 940 Ohm 362 Ohm

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Steuerung Nr. 110 510 500 Wiring plan Schéma des interconnexions

292 1290 23 c

Variant with connecting terminal ASM

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Stromlaufplan Nr. 110 520 700 Circuit diagram Schéma des circuit

292 1290 23 d

Drehwahlschalter Selection switch E/A Elektronik In/Output electronic

Steuerelektronik Main electronic

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Legende Legend Légende Legende des Stromlaufplanes Legend for the circuit diagram Légende pour Schéma de circuit
c2

292 1290 23 e

Legende der Steuerung Legend for the wiring plan Légende pour Schéma des interconnexions
Kurzzeichen Short name A Bezeichnung Description Anschlußgehäuse connection housing Boîtier de raccordement Türverriegelung Door lock Verrouillage de porte Elektronik Main electronic Electronique Ein / Ausgabeelektronik In / Output electronic Déroulem. Progr. Haupterde Main earth Terre centrale Kondensator Suppressor Condensateur Schwimmerschalter Floating switch Int. Flotteur Motor Motor Moteurs Druckwächter Pressure switch Pressostat Pumpe Pump Pompe Heizung Heating, Résistance Heizungsrelais Heating relay rélais chauffage Drehwahlschalter Selection switch Sélecteur rotatif Ventil valve valve Wasserweiche Water diverter Aiguillage Bez. im Stromlaufplan Description in the wiring plan Lkl

e1

D

e4

e 4.1/e4.2

E

rnE

e4S
PAA

F

e4T

HE

K

k5

f16.1/f16.2 f 30

L M

f16.1 / f16.2 m1

fH

N

fH;fN2;fs;fsch;ftr

fN

P

m3

fS

R

r1,

fSch

R

c2

fTR
b7

S

g1
s1

V

k1
m19

W

k2

k3

k4

k5

m1

m3

m19

r1

s20

Heizschütz Heater relay Relais chauffage Motorschutzschalter Motor safety switch Sécurité de meoteur Türverriegelung Impulsspulen Impulse coiles off the door lock Impulsion bobine verrouillage Kontakt Verriegelungszustand state of the doorlock état la verrouillage Kontakt Tür offen; geschlossen contact door open or closed Contact porte ouvert ou fermé Kontakte Schwimmerschalter Contact of the floating switch Contact Int. Flotteur NTC - Fühler NTC sensor Senseur CTN Hochniveau High level Niveau haut Normalniveau Normal level Niveau normal Sicherheits-Niveau Safety level Niveau de sécurité Schaumniveau Foam level Niveau de mousse Trockengehschutzniveau Boil-dry protection Niveau sécurité séchage Tachogenerator Tacho generator Générateur tachymétrique Drehrichtung direction of drum movement mouvement la Tambour mit / ohne Anzapfung (950 1/min / 650 1/min) tapping / complete field (950 1/min / 650 1/min) soutirage / champ intégral (950 1/min / 650 1/min) Entriegelung über Relais delock over relais déverrouiller par relais Abfrage Tür offen, geschlossen Recognizing door open or closed reconnaissance porte ouvert ou fermé Störschutzfilter Suppressor Filtre anti-parasite Antriebsmotor (allgemein) Main motor Moteur d'entraînement Entleerungspumpe Drain pump Pompe de vidange Wasserweiche( Motor u. Code) Water diverter (motor and code) Aiguillage (Moteur et code) Heizstab Heating element Résistance Aqua - Control ventil Aqua - control valve Aqua - control valve

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Drehwahlschalter Nr. 110 521 000 Selector switch Selecteur Rotatif

292 1290 23 f

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Wasserweiche Nr. 645 297 330 Waterdistributer Aiguillage

292 1290 23 g

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Modulplan Nr. 110 521 100 Module Chart Schéma de module

292 1290 23 h

Kochwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche ) Cotten linen programe without prewash / without laundry)
K/B
Cotton linen

Prg.Abschnitt
programm section section de prog.

Funktion
Function Fonction

Zeit
time temps

Niveau
level Niveau

Kammer
compartment compartiment

°C

Umdrehung
drum speed nombre de topurs

Mechanik
movement
Ein / Aus

on / off
marche / arrêt
B eginn immer mit 5 s ek. P aus e
AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA

Vorpumpen
drain / vidage Pumpen / draining / vidage Pumpen / draining / vidage Pause / Pause / pause variabel 6 sek 6 sek bis/down to fSch

Enthärten
soften / adoucir Füllen / filling / remplissage ( ca. 6 sek ) Füllen / filling / remplissage 15 sek Meßphase / measuring phase / phase de détectio 2 min fSch 1L ( fN2 )* 1 1 32 U/min 32 U/min 1951° / 30s 5 / 20 sek

Waschmittel einspülen
entry of detergent introduc. détergent Füllen / filling / remplissage ( ca. 20 sek ) 3,3 L 2

Fleckensalzzugabe
Füllen / filling / remplissage ( ca. 6 sek ) 1L 4

Biophase
mit Schnellbefeuchtungstechnik

Klarwäsche
Mainwash

72 sek max. 40 sek 60 sek 2 min min. 5 min 2 min

bis/up to fN2 ( bis fN2 mögl.)
up to FN2 possible

5 (5) (5) (5) (5)

32 U/min 32 U/min 32 U/min 53 U/min 53 U/min 53 U/min

300 / 3 sek 300 / 3 sek 21 / 9 sek 21 / 9 sek 21 / 9 sek 21 / 9 sek

Heizen 1 / heating / chauffer

( bis fN2 mögl.) ( bis fN2 mögl.) ( bis fN2 mögl.)

40°

Fleckensalzzugabe
Spot powder intake Füllen / filling / remplissage

Wird nicht durchgeführt! Is not executed!

Heizen

up to FN2 possible bis erreich. Temp. ( bis fN2 mögl.) Heizen 2 / heating / chauffer 5 min ( bis fN2 mögl.) Nachwaschzeit 1 / addit.washing / lav. supplém.

heater / chauffer Nachwaschwaschzeit addit. washing lavage supplém.

(2) (2) (2) (2)

max. 82°

53 U/min 53 U/min 53 U/min 53 U/min

21 / 9 sek 21 / 9 sek 21 / 9 sek 21 / 9 sek

Heizen 3 / heating / chauffer Nachwaschzeit 2 / addit.washing / lav. supplém. Füllen / filling / remplissage Pumpen / draining / vidage

5 min 20 min

( bis fN2 mögl.) ( bis fN2 mögl.)

( max. 82° )

Verdünnen
dilute / diluer

Wird nicht durchgeführt! Is not executed!

Pumpen
draining / vidange variabel bis/down to fN2 53 U/min 21 / 9 sek

1.Zwischenschleudern*
intermed. spinn. essorage intermed. Pumpen / draining / vidage Pumpen / draining / vidage *Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage variabel bis/down to fSch 30 sek ca.44 // 64 sek 60 sek UKS // 200 - 700 U /min 800 U/min

Alle mit ,, * ,, gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche ,,Fuzzy - geregelt" (nicht def.) While washing with laundry every functions marked with ,, * ,, are ,,fuzzy-controlles (not defined). Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par ,, * ,, sont controlées par Fuzzy. Wasserwege: / Water intake: 1= Vorwaschkammer / Prewash chamber 2= Hauptwaschkammer / Mainwash chamber 3= Weichspülkammer / Conditioning chamber 4= Fleckenkammer / Stain chamber Niveaus: / Levels: SP / RSP [mmWs] fSch fN2 fH fSI ftr ( ..... )* 30 / 25 75 / 60 157 / 120 325 / 280 63 / 49

mm Höhe i.d. Trommel hight in drum -- = Schaumniveau / foam level / niveau de mousse 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normal 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau haut 290 / = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécurité 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer

= Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Modulplan Nr. 110 521 100 Module Chart Schéma de module

292 1290 23 i

Kochwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche ) Cotten linen programe without prewash / without laundry)
AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AA AAAA AA AAAA AA AAAA AA AAAA AA AAAA AA AAAA AA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA

1.Zwischenspülgang (SPMFF)

A

rinse cycle Cycle rincage

Füllen / filling / remplissage Füllen / filling / remplissage Spülen / rinsing / rincage Pumpen / draining / vidage

( ca. 30 sek ) 4 min variabel

5L

5

53 U/ min 53 U/ min 53 U/ min

21 / 9 sek 21 / 9 sek 21 / 9 sek

bis/down to fN2

1. Spülgang
1. Rinse cycle

2.Zwischenschleudern*
intermed. spinn. essorage intermed. Pumpen / draining / vidage Pumpen / draining / vidage *Schleudern / spinning / essorage *Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage
A

variabel bis/down to fSch 30 sek ca.44 // 64 sek 20 sek 40 sek

UKS // 200 - 700 U/ min 800 U /min 980 U /min

Zwischenspülgänge (SPOFF)
rinse cycle Cycle rincage

Wird nicht durchgeführt bei "ohne Wäsche" Is not executed without laundry!
*Füllen / filling / remplissage Spülen / rinsing / rincage Pumpen / draining / vidage

Spülen
Rinse

ART Zwischenschleudern*
intermed. spinn. essorage intermed. Pumpen / draining / vidage *Schleudern / spinning / essorage Schleudern / spinning / essorage
A

Wird nicht durchgeführt bei "ohne Wäsche" Is not executed without laundry!

letzter Spülgang (SPMFF)
rinse cycle Cycle rincage

Weichspülen
Conditioning rinse

Füllen / filling / remplissage Füllen / filling / remplissage Spülen / rinsing / rincage Füllen / filling / remplissage Spülen / rinsing / rincage

( ca. 30 sek ) ( ca. 15 sek ) 60 sek ( ca. 15 sek ) 10 min

5L 2,5 L 2,5 L

5 3 3

53 U/ min 53 U/ min 53 U/ min 53 U/ min 53 U/ min 53 U/ min

21 / 21 / 21 / 21 / 21 /

9 sek 9 sek 9 sek 9 sek 9 sek

Endschleudern
Pumpen / draining / vidage Pumpen / draining / vidage Pumpen / draining / vidage *Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Lockern / loosening / secouer *Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Lockern / loosening / secouer *Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Lockern / loosening / secouer variabel bis/down to fN2 variabel bis/down to fSch 30 sek ca.44 // 64 sek 30 sek 21 / 9 sek

final spinning essorage final

UKS // 200 - 700 U/ min 27 U/ min 10 / 1 sek

Schleudern
Spinning

60 sek. 90 sek 72 sek 72 sek 30 sek

UKS // 750 U /min UKS // 950 U /min UKS // 1200 U /min UKS // 1430 U /min 27 U/ min

10 / 1 sek

Alle mit ,, * ,, gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche ,,Fuzzy - geregelt" (nicht def.) While washing with laundry every functions marked with ,, * ,, are ,,fuzzy-controlles (not defined). Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par ,, * ,, sont controlées par Fuzzy.

Wasserwege: / Water intake: 1= Vorwaschkammer / Prewash chamber 2= Hauptwaschkammer / Mainwash chamber 3= Weichspülkammer / Conditioning chamber 4= Fleckenkammer / Stain chamber

Niveaus: / Levels: SP / RSP [mmWs] fSch fN2 fH fSI ftr ( ..... )* 30 / 25 75 / 60 157 / 120 325 / 280 63 / 49

mm Höhe i.d. Trommel hight in drum -- = Schaumniveau / foam level / niveau de mousse 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normal 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau haut 290 / = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécurité 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer

= Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Modulplan Nr. 110 521 100 Module Chart Schéma de module

292 1290 23 j

Wollwaschprogramm; Handwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche ) Woolprograme; Handlaundry programe without prewash / without laundry)
Wo/Hand Prg.Abschnitt
programm section section de prog.

Funktion
Function Fonction

Zeit
time temps

Niveau
level Niveau

Kammer
compartment compartiment

°C

Umdrehung
drum speed nombre de topurs

Mechanik
movement
Ein / Aus

on / off
marche / arrêt
B eginn immer mit 5 s ek. P aus e
AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA

Vorpumpen
drain / vidage Pumpen / draining / vidage Pumpen / draining / vidage Pause / Pause / pause variabel 6 sek 6 sek bis/down to fSch

Enthärten
soften / adoucir Füllen / filling / remplissage Füllen / filling / remplissage Meßphase / measuring phase / phase de détection 60 sek bis/up to fN2 1

Waschmittel einspülen
entry of detergent introduc. détergent Füllen / filling / remplissage variabel bis/ up to fH 2 27 U / min 324° / 58s

Fleckensalzzugabe
Füllen / filling / remplissage

Wird nicht durchgeführt! Is not executed!

Biophase
Heizen 1 / heating / chauffer variabel ( bis fH mögl.) up to fh possible (2) kalt

Klarwäsche
Mainwash

Fleckensalzzugabe
Spot powder intake Füllen / filling / remplissage

Wird nicht durchgeführt! Is not executed!

Heizen
up to fh possible

heater / chauffer Nachwaschwaschzeit addit. washing lavage supplém.

Heizen 2 / heating / chauffer Nachwaschzeit 1 / addit.washing / lav. supplém. Heizen 3 / heating / chauffer Nachwaschzeit 2 / addit.washing / lav. supplém. Füllen / filling / remplissage Pumpen / draining / vidage

5 min min. 192 sek 5 min

( bis fH mögl.) ( bis fH mögl.) ( bis fH mögl.)

(2) (2) (2)

max. 40° ( max. 40°

27 U / min 27 U / min 27 U / min

324° / 58s 324° / 58s 324° / 58s

Verdünnen
dilute / diluer

Pumpen
draining / vidange variabel bis/down to fN2

1.Zwischenschleudern*
intermed. spinn. essorage intermed. Pumpen / draining / vidage Pumpen / draining / vidage *Schleudern / spinning / essorage Schleudern / spinning / essorage 30 sek

Alle mit ,, * ,, gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche ,,Fuzzy - geregelt" (nicht def.) While washing with laundry every functions marked with ,, * ,, are ,,fuzzy-controlles (not defined). Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par ,, * ,, sont controlées par Fuzzy. Wasserwege: / Water intake: 1= Vorwaschkammer / Prewash chamber 2= Hauptwaschkammer / Mainwash chamber 3= Weichspülkammer / Conditioning chamber 4= Fleckenkammer / Stain chamber Niveaus: / Levels: SP / RSP [mmWs] fSch fN2 fH fSI ftr ( ..... )* 30 / 25 75 / 60 157 / 120 325 / 280 63 / 49 mm Höhe i.d. Trommel hight in drum -- = Schaumniveau / foam level / niveau de mousse 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normal 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau haut 290 / = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécurité 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer

= Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Modulplan Nr. 110 521 100 Module Chart Schéma de module

292 1290 23 k

Wollwaschprogramm; Handwaschprogramm ohne Vorwäsche ( ohne Wäsche ) Woolprograme; Handlaundry programe without prewash / without laundry)
AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA

1.Zwischenspülgang
rinse cycle Cycle rincage Füllen / filling / remplissage *Füllen / filling / remplissage Spülen / rinsing / rincage Pumpen / draining / vidage variabel 204 sek variabel bis/up to fH ( bis fH mögl.) bis/down to fN2 1 1 27 U /min 27 U /min

324° / 58s 324° / 58s

1. Spülgang
1. Rinse

2.Zwischenschleudern*
intermed. spinn. essorage intermed. Pumpen / draining / vidage Pumpen / draining / vidage *Schleudern / spinning / essorage Schleudern / spinning / essorage Schleudern / spinning / essorage 30 sek

2.Zwischenspülgang
rinse cycle Cycle rincage *Füllen / filling / remplissage Spülen / rinsing / rincage Pumpen / draining / vidage variabel 204 sek variabel bis/up to fH ( bis fH mögl.) bis/down to fN2 1 1 27 U /min 27 U /min 324° / 58s 324° / 58s

2. Spülgang
2. Rinse

3.Zwischenschleudern*
intermed. spinn. essorage intermed. Pumpen / draining / vidage *Schleudern / spinning / essorage Schleudern / spinning / essorage 30 sek

3. Spülgang
rinse cycle Cycle rincage Füllen / filling / remplissage Füllen / filling / remplissage Spülen / rinsing / rincage Füllen / filling / remplissage Spülen / rinsing / rincage Pause / Pause / pause variabel ( ca. 15 sek ) 60 sek ( ca. 15 sek ) 192 sek 5 sek bis/up to fH 2,5 L 2,5 L 1 3 3 27 U /min 27 U /min 27 U /min 27 U /min 324° / 324° / 324° / 324° / 58s 58s 58s 58s

Weichspülen
conditioning rinse

Endschleudern
Pumpen / draining / vidage Pumpen / draining / vidage *Pumpen / draining / vidage *Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Lockern / loosening / secouer *Schleudern / spinning / essorage Schleudern / spinning / essorage *Schleudern / spinning / essorage *Schleudern (+ Pumpen) / spinning / essorage Lockern / loosening / secouer variabel variabel 30 sek ca.44 bis/down to fN2 bis/down to fSch 27 U /min 422° / 237s

final spinning essorage final

UKS

Schleudern
Spinning

30 sek

max. 1130 U /min

Alle mit ,, * ,, gekennzeichneten Funktionen sind bei einem Waschprogramnm mit Wäsche ,,Fuzzy - geregelt" (nicht def.) While washing with laundry every functions marked with ,, * ,, are ,,fuzzy-controlles (not defined). Pendant lavage avec linge tous les fonctions indiquèes par ,, * ,, sont controlées par Fuzzy.

Wasserwege: / Water intake: 1= Vorwaschkammer / Prewash chamber 2= Hauptwaschkammer / Mainwash chamber 3= Weichspülkammer / Conditioning chamber 4= Fleckenkammer / Stain chamber

Niveaus: / Levels: SP / RSP [mmWs] fSch fN2 fH fSI ftr ( ..... )* 30 / 25 75 / 60 157 / 120 325 / 280 63 / 49

mm Höhe i.d. Trommel hight in drum -- = Schaumniveau / foam level / niveau de mousse 42 / 18 = Normalniveau / Normal level / Niveau normal 125 / 78 = Hochniveau / High level / Niveau haut 290 / = Sicherheitsniveau / Safety level / Niveau sécurité 27 / 8 = Trockengehschutz / Safety level (heating) / Niveau sécurité chauffer

= Mechanik ist Niveau überwacht / drum movement is level controled / mécanique niveau verifier

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Servicehinweise Service Informations Informations de service

292 1290 23 l

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Servicehinweise Service Informations Informations de service

292 1290 23 m

KUNDENDIENST - PRÜFPROGRAMM Start des Kundendienstprogrammes: Bei gedrückter Vorwäsche -und Einweichtaste den Drehwahlschalter auf das Programm Schonschleudern stellen. Stellung des Drehwahlschalter AUS Schonschleudern Schleudern Pumpen Stärken Feinspülen Wolle kalt Wolle 30°C Wolle 40°C Feinwäsche 30°C Feinwäsche 40°C Pflegeleicht 30°C Pflegeleicht 40°C Pflegeleicht 50°C Pflegeleicht 60°C Energiesparprogramm Taste -------- Vorwäsche + Einweichen -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- Prüffunktion AUS Kundendienstprüfprogramm Fehlercode löschen und LED -Test Wasserweg Vorwäsche + Niveauanzeige

Wasserweg Hauptwäsche + Niveauanzeige Wasserweg Fleckensalz + Niveauanzeige Wasserweg Weichspülen + Niveauanzeige Wasserweg Vorwäsche + Niveauanzeige

Wasserweg Hauptwäsche/Warmwasser + Niveauanzeige Anzeige des Fehlercodes Heizen Laugenpumpe Reversieren ( 5s links , 5s Pause , 5s rechts mit 27 1/min ) Schleudern mit vollem Feld ( 650 1/min ) Schleudern mit Anzapfung ( 950 1/min ) Heizleistungsprogrammierung über Drehzahlabwahltaste Löschen des Fehlerregisters

Bei Ausfall von 2 oder mehreren Funktionen muß die Elektronik überprüft werden.

Niveauanzeige im Kundendienstprüfprogramm (Programmablaufanzeige ) LED Vorwäsche = Mehrwasserschalter Stufe1 ( bSo ) LED Hauptwäsche = Mehrwasserschalter Stufe2 ( bSo ) LED Spülen = fS oder Aquacontrol LED Spülstop = fH LED Schleudern = fN LED Ende = f Sch

Heizleistungseinstellung im Kundendienstprüfprogramm mit der Drehzahlabwahltaste Heizleistungseinstellung: LED`s von oben nach unten Höchste Drehzahl ist höchste Heizleistung 2850Watt 2580Watt 1950Watt

HINWEIS ZUM KUNDENDIENSTPRÜFPROGRAMM: Fehleranzeige nur durch Kundendienstprogramm und Fehlerbeseitigung löschbar ; Programm stopt ; Fehler wird netzausfallsicher gespeichert. 1 Programm läuft weiter. Wird am Programmende angezeigt. 2 Fehleranzeige durch Kunden löschbar. Starttaste blinkt.

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Servicehinweise Service Informations Informations de service

292 1290 23 n

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Servicehinweise Service Informations Informations de service

292 1290 23 o

Service test programme Start of Customer Service Test Programme: With pre-wash and soaking buttons depressed, set rotary selector knob to `gentle spin'. Position of programme knob OFF Gentle spin Spin Pumping Starching Delicate rinse Wool cold Wool 30°C Wool 40°C Delicate wash 30°C Delicate wash 40°C Easy care 30°C Easy care 40°C Easy care 50°C Easy care 60°C Energy save Button -------- pre-wash + short -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- -------- Test function OFF Customer Service test program - clear fault code and LED-test water channel pre-wash + level indication water channel main-wash + level indication water channel bleaching + level indication water channel soft rinse + level indication water channel pre-wash + level indication water channel main-wash / warm-water+ level indication fault code displayed heating pump reversing (5s left, 5s pause, 5s right at 27 rpm) spin with complete field (650 rpm) spin by tapping field (950 rpm) heateradjustment by spinspeedbutton clear the faultfile

Setting of heating output in Customer Service Test Programme with rotary selection button Heating output LEDs from top to bottom Highest rotational speed is highest heating output

2850 W

2580 W

1950 W

Level display in Customer Service Test Programme (programme progress display)

LED prewash LED main wash LED rinse LED rinse stop LED spin LED stop

= = = = = =

more-water switch (bSo) more-water switch (bSo) f S or float switch (f16) fH fN foam

Fault indication is only cleared by Customer Service programme and rectification; programme stops; fault is stored (protected against mains short-circuit). ¹ Programme continues. Fault indicated at end of programme. 2 Fault indication is cleared by Customer. Startbutton is flashing.

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Servicehinweise Service Informations Informations de service

292 1290 23 p

AFFICHAGES DE DERANGEMENT AU DISPLAY MULTIFONCTIONNEL et/ou AFFICHAGE DE LA PROGRAMM Affichage de dérangement Dérangement
2 2

Position du sélecteur rotatif
Essorage Essorage Tenir compte de l'affichage de déroulement du programme dito dito Laine 40°C Laine 40°C Laine 40°C

Dépannage
Ouvrir le robinet d'eau Echanger la soupape Nettoyer le filtre/échanger la soup. Echanger le pressostat Echanger le feuillard Echanger le piège d'air Enlever le corps étranger Echanger la pompe Enlever le corps étranger Contrôler le système d'écoulement (passerelle rebondissem., siphon) Hauteur de pompe max. 1m Vissage de tuyau étanche -Non-étanchéité dans l'appareil Echanger la conduite de pompe Echanger l'interrupteur à flotteur Echanger la pompe Echanger le chauffage Echanger le relais de chauffage Contrôler la ligne de jonction Echanger le pressostat

l PRELAVAGE C1
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡

Robinet d'eau fermé Soupape n'ouvre pas / interruption 2 Soupape avec débit trop faible 2 Niveau f Sch ne réagit pas 2 Feuillard de pressostat coupée 2 Système de pièges d'air non-étanche
2 2

l LAVAGE

C2

Pompe bloquée / pompe ne marche pas Interruption de pompe 2 Capacité de transport diminuée

l PRELAVAGE C3 l LAVAGE
¡ ¡

Alarme Aqua-Control a réagi -DEL Prélavage est allumée Feuillard de pompe est défectueuse f16 interrompu/plus encliqueté Pompe court-circuit
12 12

Essorage Laine 40°C Laine 40°C Laine 40°C Laine 30°C Laine 30°C Laine 30°C Laine 30°C et tenir compte de l'affichage de déroulement du programme Laine 30°C Laine 30°C Laine 30°C Laine 30°C

l PRELAVAGE C7 l LAVAGE l RINÇAGE
¡

Ne chauffe pas Relais de chauffage défectueux Raccord tige chauffante interrompu fTR - pressostat défectueux

12 12

12

Soupape laisse toujours passer de l'eau

Echanger la soupape Echanger NTC Echanger NTCn Echanger la ligne

¡ ¡ ¡

C8

12 12

NTC court-circuit NTC interruption 12 NTC ligne interrompue

l ARR. RINÇAGE l PRELAVAGE
¡ ¡
C9
1 1

l ARR. RINÇAGE
¡ ¡
CA

Tachygénérateur court-circuit Tachygénérateur interruption 1 Moteur de commande interruption 1 Moteur de commande court-circuit 1 Moteur de commande bloquée

Linge délicat 30°C Linge délicat 30°C Linge délicat 30°C Linge délicat 30°C Linge délicat 30°C

Echanger le tachygénérateur Echanger le tachygénérateur Echanger le moteur de comm. Echanger le moteur de comm. Eliminer le blocage Echanger le moteur de comm. Echanger l'électronique principale

Moteur de commande triac court-circuit

Linge délicat 30°C

l PRELAVAGE l ARR.
¡

RINÇAGE

l PRELAVAGE CD l RINÇAGE l ARR. RINÇAGE
¡

Verrouillage de porte défecteux

Toutes

Vérifier le verrouillage de porte Vérifier le feuillard

l LAVAGE l RINÇAGE l ARR. RINÇAGE

CE

Pas de code de déviateur d'eau dans les 2 min

Essorage

Echanger le déviateur d'eau Vérifier le feuillard au moteur du déviateur d'eau et le feuillard pour le code du déviateur d'eau

l PRELAVAGE CF l LAVAGE l RINÇAGE l ARR. RINÇAGE

Somme de contrôle erronnée l'électronique principale

Economie d'énergie

Echanger l'électronique principale

Waschautomaten
Washing machines Lave - linge

Servicehinweise Service Informations Informations de service

292 1290 23 q

SERVICE APRES-VENTE - PROGRAMME DE TEST Pour lancer le programme de service: Les touches prélavage et trempage étant enfoncées, tourner le sélecteur rotatif sur le programme essorage délicat. Position du sélecteur rotatif Arrêt Essorage délicat Essorage Evacuer Amidonner Rinçage délicat Laine froid Laine 30°C Laine 40°C Linge délicat 30°C Linge délicat 40°C Linge d'entretien facile 30°C Linge d'entretien facile 40°C Linge d'entretien facile 50°C Linge d'entretien facile 60°C Progr. économie d'énergie

Touche -------Prélavage + Trempage ---------------------------------------------------------------------------------------------------

Fonction de test Arrêt Progr. de service annuler le code de dérangement et test DEL Voie d'eau prélavage+ Affichage niveau Voie d'eau lavage principal + Affichage niveau Voie d'eau sel détachant + Affichage niveau Voie d'eau assouplissage + Affichage niveau Voie d'eau prélavage + Affichage niveau Voie d'eau lavage principal/eau chaud + Affichage niveau Affichage du code de dérangement Chauffer Pompe à lessive Inverser (5s à gauche, 5s pause, 5s à droite avec 27 1/min Essorage à champ intégral (650 1/min) Essorage avec soutirage (950 1/min) Commande de la puissance de chauffe à l'aide de la touche de réduction de nombre de tours Effacer le registre d'erreurs

Si deux ou plusieurs de ces fonctions sont dérangées, l'électronique doit être vérifiée. Affichage niveau au programme de service (affichage Réglage de la puissance de chauffe au du déroulement de programme) programme de service LED prélavage = inter. rinçage suppl. pos.1 (bSo) avec touche de réduction de nombre de tours. LED lavage principal = inter. rinçage suppl. pos.2 (bSo) réglage puissance de chauffe: LED rinçage =fS DEL du haut vers le bas LED arrêt après rinçage = f H vitesse maximum = puissance de chauffe max. ¡ LED essorage = fN 2850 W ¡ LED fin = f Sch 2580 W ¡ 1950 W

REMARQUE CONCERNANT LE PROGRAMME DE CONTROLE DU SERVICE TECHNIQUE Les affichages de dérangement peuvent seulement être éliminés via le programme de service et en élimi-nant le dérangement; le programme s'arrête; le dérangement est mémorisé, même en cas de panne de courant. 1) Programme continue. Est affiché à la fin du programme. 2) Affichage de dérangement peut être annulé par le client. Touche marche clignote.