Text preview for : deh-2800mp1.pdf part of User manual



Back to : deh-2800mp1.pdf | Home

English

Operation Manual
High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner

Español

DEH-2800MPB DEH-2820MP DEH-2800MP

Deutsch

Contents

Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this manual in a safe place for future reference.
Before You Start About this unit 3 About MP3 3 About WMA 3 Visit our website 4 Protecting your unit from theft 4 Removing the front panel 4 Attaching the front panel 4 Whats What Head unit 5 Operating this unit Basic Operations 6 Turning the unit on and selecting a source 6 Adjusting the volume 6 Turning the unit off 6 Tuner 6 Listening to the radio 6 Storing and recalling broadcast frequencies 7 Tuning in strong signals 7 Storing the strongest broadcast frequencies 7 RDS 8 Introduction of RDS operation 8 Switching the RDS display 8 Receiving PTY alarm broadcasts 8 Selecting alternative frequencies 8 Receiving traffic announcements 9 PTY list 10 Built-in Player 10 Playing a disc 10 Repeating play 11 Playing tracks in random order 11 Scanning tracks or folders of a disc 12 Pausing disc playback 12 Searching every 10 tracks in the current disc or folder 12 Using compression and BMX 12 Displaying text information on disc 13 Audio Adjustments 13 Introduction of audio adjustments 13 Using balance adjustment 13 Using the equalizer 14 Adjusting equalizer curves 14 Adjusting loudness 14 Adjusting source levels 14 Initial Settings 15 Adjusting initial settings 15 Setting the FM tuning step 15 Switching Auto PI Seek 15 Saving the battery consumption 15 Additional Information Error messages 16 Handling guideline of discs and player 16 MP3, WMA and WAV files 16 Example of a hierarchy 17 Compressed audio compatibility 17 Specifications 18

2

En

Section

Before You Start
cess to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. Protect this unit from moisture. If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.

01
English

! ! ! ! !

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

!

About MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenuegenerating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.

About this unit
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS signals.

About WMA

! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! CLASS 1 LASER PRODUCT ! This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain ac-

CAUTION

The Windows Media" logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data.

En

3

Section

01

Before You Start
WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Note This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.

Removing the front panel
1 Press DETACH to release the front panel. Press DETACH and the right side of the panel is released from the head unit. 2 Grab the front panel and remove. Grab the right side of the front panel and pull away to the left. The front panel will be detached from the head unit.

Visit our website
Visit us at the following site:

3 Put the front panel into provided protective case for safe keeping.

Attaching the front panel
1 Place the front panel flat against the head unit. ! Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. ! We offer the latest information about Pioneer Corporation on our website. 2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated.

Protecting your unit from theft
The front panel can be detached from the head unit and stored in the provided protective case to prevent theft.
Important ! Never use force or grip the display and the buttons too tightly when removing or attaching. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.

4

En

Section

Whats What
1 2 3 4 5

02
English

d

c

b

9 a

7 6 8

Head unit
1 EQ button Press to select various equalizer curves. Press and hold to turn loudness on or off. 2 DISPLAY button Press to select different displays. 3 Disc loading slot Insert a disc to play. 4 EJECT button Press to eject a CD from your built-in CD player. 5 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 6 BAND button Press to select among MW/LW and two FM bands and cancel the control mode of functions. Press and hold to turn regional function on or off. 7 DETACH button Press to remove the front panel from the head unit. 8 a/b/c/d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.

9 AUDIO button Press to select various sound quality controls. a LOCAL/BSM button Press to turn local function on or off. Press and hold to turn BSM function on or off. b 16 buttons Press for preset tuning. Also used for controlling functions. c TA button Press to turn TA function on or off. Press and hold to turn AF function on or off. d VOLUME (+/) buttons Press to increase or decrease the volume.

En

5

Section

03

Operating this unit Basic Operations
Turning the unit on and selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 10). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD playerTuner When you select a source, the unit is turned on.
Notes ! When no disc has been set in the unit, the source will not switch to the built-in CD player. ! When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.

Tuner
Listening to the radio

1

2 3 4

5

This units AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to page 8). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, MW/LW or FM. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Stereo (5) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 4 Frequency indicator Shows the frequency to which the tuner is tuned. 5 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 1 Press SOURCE to select the tuner.

Adjusting the volume
% Use VOLUME to adjust the sound level.

Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit turns off.

2 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band (F1, F2 for FM or MW/LW) is displayed. 3 To perform manual tuning, briefly press c or d. 4 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.

# You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d.

6

En

Section

Operating this unit
# If you press and hold c or d you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release the button.

03
English
! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using buttons 16. % Press LOCAL/BSM and hold until the BSM turns on. BSM begins to flash. While BSM is flashing the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 16 in the order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.

Storing and recalling broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons 16 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. ! Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM bands, and 6 MW/LW stations can be stored in memory. % When you find a frequency that you want to store in memory, press one of preset tuning buttons 16 and hold until the preset number stops flashing. The selected radio station frequency is stored in memory. The next time you press the same preset tuning button the radio station frequency is recalled from memory.
# You can also use a and b to recall radio station frequencies assigned to preset tuning buttons 16.

# To cancel the storage process, press LOCAL/BSM.

Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. % Press LOCAL/BSM repeatedly to turn local seek tuning on or off. When local seek tuning is on, LOC appears in the display.

Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies under preset tuning buttons 16. Once stored you can tune in to those frequencies with the touch of button.

En

7

Section

03

Operating this unit RDS
Introduction of RDS operation
PTY (program type ID code) information is listed on page 10.

# PTY information and the frequency of the current station appears on the display for eight seconds.

Receiving PTY alarm broadcasts
1 2 34
RDS (radio data system) is a system for providing information along with FM broadcasts. This inaudible information provides such features as program service name, program type, traffic announcement standby and automatic tuning, and is intended to aid radio listeners in finding and tuning in to a desired station. ! RDS service may not be provided by all stations. ! RDS functions such as AF and TA are only active when your radio is tuned to an RDS station. 1 Program service name Shows the name of broadcast program. 2 AF indicator Shows when AF (alternative frequencies search) function is on. 3 TA indicator Shows when TA (traffic announcement standby) function is on. 4 TP indicator Shows when a TP station is tuned in. PTY alarm is a special PTY code for announcements regarding emergencies such as natural disasters. When the tuner receives the radio alarm code, ALARM appears on the display and the volume adjusts to the TA volume. When the station stops broadcasting the emergency announcement, the system returns to the previous source. ! An emergency announcement can be canceled by pressing TA.

Selecting alternative frequencies
If you are listening to a broadcast and the reception becomes weak or there are other problems, the unit will automatically search for a different station in the same network which is broadcasting a stronger signal. ! The default setting for AF is off. % Press TA and hold repeatedly to turn AF on or off. When AF is on, AF appears in the display.
Notes ! Only RDS stations are tuned in during seek tuning or BSM when AF is on. ! When you recall a preset station, the tuner may update the preset station with a new frequency from the stations AF list. (This is only available when using presets on the F1 band.) No preset number appears on the display if the RDS data for the station received differs from that for the originally stored station. ! Sound may be temporarily interrupted by another program during an AF frequency search. ! When the tuner is tuned to a non-RDS station the AF indicator flashes.

Switching the RDS display
When you tune in an RDS station its program service name is displayed. Switch the display to find out the frequency. % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Program service namePTY information Frequency

8

En

Section

Operating this unit
! AF can be turned on or off independently for each FM band.

03
English

Receiving traffic announcements
TA (traffic announcement standby) lets you receive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. TA can be activated for both a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an enhanced other networks TP station (a station carrying information which cross-references TP stations). 1 Tune in a TP or enhanced other networks TP station. When you are tuned into a TP or enhanced other networks TP station the TP indicator will light. 2 Press TA to turn traffic announcement standby on. TA appears in the display. The tuner will standby for traffic announcements.
# To turn traffic announcements standby off, press TA again.

Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative frequency, or if you are listening to a broadcast and the reception becomes weak, the unit will automatically search for a different station with the same programming. During the search, PI SEEK is displayed and the output is muted. The muting is discontinued after completion of the PI Seek, whether or not a different station is found.

Using Auto PI Seek for preset stations
When preset stations cannot be recalled, as when travelling long distances, the unit can be set to perform PI Seek during preset recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off. See Switching Auto PI Seek on page 15.

Limiting stations to regional programming
When AF is used to automatically retune frequencies, the regional function limits the selection to stations broadcasting regional programs. % Press BAND and hold until the regional function turns on or off.
Notes ! Regional programming and regional networks are organized differently depending on the country (i.e., they may change according to the hour, state or broadcast area). ! The preset number may disappear on the display if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station. ! The regional function can be turned on or off independently for each FM band.

3 Use VOLUME to adjust the TA volume when a traffic announcement begins. The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announcements. 4 Press TA while a traffic announcement is being received to cancel the announcement. The tuner returns to the original source but remains in the standby mode until TA is pressed again.
Notes ! The system switches back to the original source following traffic announcement reception. ! Only TP and enhanced other networks TP stations are tuned in during seek tuning or BSM when TA is on.

En

9

Section

03

Operating this unit
PTY list
Specific NEWS AFFAIRS INFO SPORT WEATHER FINANCE POP MUS ROCK MUS EASY MUS OTH MUS JAZZ COUNTRY NAT MUS OLDIES FOLK MUS L.CLASS CLASSIC EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TOURING LEISURE DOCUMENT Type of program News Current affairs General information and advice Sports Weather reports/meteorological information Stock market reports, commerce, trading, etc. Popular music Contemporary modern music Easy listening music Non-categorized music Jazz Country music National music Oldies, golden oldies Folk music Light classical music Classical music Educational programs Radio plays and serials National or regional culture Nature, science and technology Light entertainment Childrens Social affairs Religious affairs or services Phone in Travel programs; not for traffic announcements Hobbies and recreational activities Documentaries

Built-in Player
Playing a disc

1

2

When playing a CD

3

4

1

5

2

When playing an MP3/WMA/WAV disc

1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the current track. 2 Track number indicator Shows the track (file) currently playing. ! If a track number 100 or more is selected, d will light up above the last two digits of the track number. 3 Folder number indicator Shows the number of folder currently playing. 4 MP3 indicator Shows when an MP3 file is playing. 5 WMA indicator Shows when a WMA file is playing. 1 Insert a CD (CD-ROM) into the disc loading slot. Playback will automatically start.

# Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player. # You can eject a CD (CD-ROM) by pressing EJECT.

10

En

Section

Operating this unit
2 Press a or b to select a folder when playing an MP3/WMA/WAV disc.
correctly displayed if fast forward or reverse operations are used. ! When playing MP3/WMA/WAV disc, there is no sound on fast forward or reverse.

03
English

# You cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/WAV file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.

Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over again. For MP3/WMA/WAV playback, you can select a desired repeat range from among FRPT (folder repeat), RPT (one-track repeat) and disc repeat. % When playing a CD, press 5 repeatedly to turn repeat play on or off. When repeat play is on, RPT appears in the display.

3 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.

# If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current disc (folder). (Refer to Searching every 10 tracks in the current disc or folder on the next page.)

4 To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.
Notes ! The built-in CD player plays one standard, 12cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! If an error message such as ERROR-11 is displayed, refer to Error messages on page 16. ! There is sometimes a delay between starting up CD playback and the sound being issued. When being read, FRMTREAD is displayed. ! When playing discs with MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/WAV and CD-DA with BAND. ! If you have switched between playback of MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc. ! The built-in CD player can play back an MP3/ WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 16 for files that can be played back.) ! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be

# If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled.

% When playing an MP3/WMA/WAV disc, press 5 to select the repeat range. Press 5 until the desired repeat range appears in the display.

! RPT Repeat just the current track ! FRPT Repeat the current folder ! Track number (e.g., T04) Repeat all tracks # If you select another folder during repeat play, the repeat play range changes to disc repeat. # If you perform track search or fast forward/reverse during RPT, the repeat play range changes to FRPT. # When FRPT is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder.

Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks on the CD in a random order. For MP3/WMA/WAV playback, this function lets you play back tracks in a random order within the repeat range, FRPT (folder repeat) and disc repeat. 1 When playing an MP3/WMA/WAV disc, select the repeat range. Refer to Repeating play on this page.
En

11

Section

03

Operating this unit
2 Press 4 repeatedly to turn random play on or off. When random play is on, RDM appears in the display.
# If you turn random play on during FRPT, FRDM appears in the display.

1 Press 2 to select the search method. Press 2 until the desired search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 tracks

2

Select the search method ROUGH.

Scanning tracks or folders of a disc
Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. For MP3/WMA/WAV playback, scan play commences within the selected repeat range, FRPT (folder repeat) and disc repeat. 1 When playing an MP3/WMA/WAV disc, select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press 3 to turn scan play on. SCAN appears in the display. The first 10 seconds of each track is played.
# If you turn scan play on during FRPT, FSCN appears in the display.

3 Press and hold c or d to search every 10 tracks on a disc (folder).

# If a disc (folder) contains less than 10 tracks, pressing and holding c (d) recalls the first (last) track of the disc (folder). Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding c (d) recalls the first (last) track of the disc (folder).

Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player. Each of the functions has a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. % Press 1 to select your favorite setting. Press 1 repeatedly to switch between the following settings: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2

3 When you find the desired track press 3 to turn scan play off.
# After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks will begin again.

Pausing disc playback
Pause lets you temporarily stop playback of the disc. % Press 6 repeatedly to turn pause on or off. When pause is on, PAUSE appears in the display.

Searching every 10 tracks in the current disc or folder
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting ROUGH enables you to search every 10 tracks.

12

En

Section

Operating this unit
Displaying text information on disc
Text information recorded on a disc can be displayed. % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: For CD TEXT discs Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME (disc artist name)TRK TTL (track title) ART NAME (track artist name) For MP3/WMA discs Folder and track numbersTrack number and play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)TRK TTL (track title)ART NAME (artist name)ALBM TTL (album title) COMMENT (comment)Bit rate For WAV discs Folder and track numbersTrack number and play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)Sampling frequency
Notes ! You can scroll to the left of the title by pressing and holding DISPLAY. ! CD TEXT are discs that have certain information encoded on the disc during manufacture. CD TEXT discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time. ! If specific information has not been recorded on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T-TTL). ! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! When playing back VBR-recorded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! Depending on the version of iTunes® used to write MP3 files onto a disc, comment information may not be correctly displayed. iTunes® is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. ! The sampling frequency shown in the display may be abbreviated.

03
English

Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments

1

2

1 Audio display Shows the audio adjustment status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio function names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)BASS (bass adjustment)MID (mid-range adjustment) TREBLE (treble adjustment)LOUD (loudness)SLA (source level adjustment)

# When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display. # To return to the display of each source, press BAND.

Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1
# If the balance setting has been previously adjusted, BAL will be displayed.

Press AUDIO to select FAD.

2 Press a or b to adjust front/rear speaker balance. FAD F15 FAD R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear.

En

13

Section

03

Operating this unit
# FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used.

Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD.

3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. BAL L 9 BAL R 9 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.

2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed.

Using the equalizer
There are six stored equalizer settings such as DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT and POWERFUL that can easily be recalled at any time. ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. ! When FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between FLAT and a set equalizer curve. % Press EQ to select the equalizer. Press EQ repeatedly to switch between the following equalizers: DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL

# To turn loudness off, press b. # You can also turn loudness on or off by pressing and holding EQ.

3 Press c or d to select a desired level. LOW (low)HI (high)

Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. ! The MW/LW tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to adjust. 2 Press AUDIO to select SLA.

Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM.

Adjusting bass/mid/treble
You can adjust the bass/mid/treble level. 1 Press AUDIO to select BASS/MID/ TREBLE. 2 Press a or b to adjust the level. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased.

3 Press a or b to adjust the source volume. SLA +4 SLA 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.

14

En

Section

Operating this unit Initial Settings
Adjusting initial settings
2 Press c or d to select the FM tuning step. Press c to select 50 (50 kHz). Press d to select 100 (100 kHz).

03
English

Switching Auto PI Seek
1
Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal performance from this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press SOURCE and hold until FM appears in the display. 3 Press AUDIO to display the function names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following settings: FM (FM tuning step)A-PI (Auto PI Seek) SAVE (Power save) Use the following instructions to operate each particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND. # You can also cancel initial settings by holding down SOURCE until the unit turns off.

The unit can automatically search for a different station with the same programming, even during preset recall. 1 Press AUDIO to select A-PI.

2 Press a or b to turn the Auto PI seek on or off.

Saving the battery consumption
Switching this function on enables you to save the consumption of battery power. ! Under this mode, operations other than turning on the source are not allowed.
Important If the battery in your vehicle is disconnected the Power Save mode is canceled. Turn on Power Save again once the battery has been reconnected. If the ignition switch in your vehicle doesnt have an ACC (accessory) position, it is possible depending on the connection method that when Power Save is off, the unit will draw power from the battery.

Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on. ! The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning. 1 Press AUDIO to select FM.

1

Press AUDIO to select SAVE.

2 Press a or b to turn power save on or off.

En

15

Appendix

Additional Information Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message.
Message Cause Action Clean disc. Replace disc. Turn the ignition ON and OFF, or switch to a different source, then back to the CD player.

! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.

ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30 ERROR-11, 12, Scratched disc 17, 30 ERROR-10, 11, Electrical or me12, 15, 17, 30, chanical A0

ERROR-15

The inserted disc Replace disc. does not contain any data The CD format Replace disc. cannot be played back The inserted disc Replace disc. does not contain any files that can be played back The inserted disc Replace disc. contains WMA files that are protected by DRM All the files on Replace disc. the inserted disc are secured by DRM

ERROR-22, 23

NO AUDIO

SKIPPED

PROTECT

! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player. ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded surface of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs. ! To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center. ! Condensation may temporarily impair the players performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour. Also, wipe any dump discs with a soft cloth. ! Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environment, storage conditions and so on. ! Text information may not be correctly displayed depending on the recorded environment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before using them.

Handling guideline of discs and player
! Use only discs featuring either of following two logos.

MP3, WMA and WAV files
! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! There may be a slight delay when starting playback of WMA files encoded with image data.

16

En

Appendix

Additional Information
English
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player. ! Multi-session playback is possible. ! MP3/WMA/WAV files are not compatible with packet write data transfer. ! Only 64 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension such as .mp3, .wma or .wav) or a folder name. ! Folder selection sequence or other operation may be altered depending on the encoding or writing software. ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, MP3/WMA/WAV discs will play with a short pause between songs. ! File extensions such as .mp3, .wma or .wav must be used properly.

Compressed audio compatibility
MP3 ! Bit rate: 8320 kbps ! Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (ID3 tag Version 2.x is given priority than Version 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10 ! Bit rate: 48320 kbps (CBR), 48384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32, 44.1, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: No WAV ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz (LPCM), 22.05, 44.1 kHz (MS ADPCM)

Example of a hierarchy
: Folder : File

1 2 3 5 6 4

Level 1

Level 2

Level 3

Level 4

! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers. However, practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back.

En

17

Appendix

Additional Information Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): Chassis ............................... 178 × 50 × 157 mm Nose ..................................... 188 × 58 × 20 mm Weight .......................................... 1.3 kg

Maximum power output ....... 50 W × 4 Continuous power output ... 27 W × 4 (DIN 45324, +B=14.4 V) Load impedance ...................... 4 W (4 8 W allowable) Preout max output level/output impedance ..................................................... 2.2 V/1 kW Bass/Mid/Treble: Bass Frequency ................ 100 Hz Gain ............................ ±13dB Mid Frequency ................ 1 kHz Gain ............................ ±12dB Treble Frequency ................ 10 kHz Gain ............................ ±12dB Loudness contour: Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10 kHz) High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz) (volume: 30 dB)

Audio

Frequency range ...................... 87.5 108.0 MHz Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono) Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network) Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz, stereo) 0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz, mono) Frequency response ............... 30 15 000 Hz (±3 dB) Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz) Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)

FM tuner

MW tuner

Frequency range ...................... 531 1 602 kHz (9 kHz) Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)

LW tuner

Frequency range ...................... 153 281 kHz Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)

Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.

System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal format: Sampling frequency ..... 44.1 kHz Number of quantization bits ........................................... 16; linear Frequency characteristics ... 5 20 000 Hz (±1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network) Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz) Number of channels .............. 2 (stereo) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch audio) (Windows Media Player) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM

CD player

18

En

Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Español
Antes de comenzar Acerca de esta unidad 20 Acerca de MP3 21 Acerca de WMA 21 Visite nuestro sitio Web 21 Protección del producto contra robo 21 Extracción de la carátula 21 Colocación de la carátula 22 Qué es cada cosa Unidad principal 23 Utilización de esta unidad Funciones básicas 24 Encendido de la unidad y selección de una fuente 24 Ajuste del volumen 24 Apagado de la unidad 24 Sintonizador 24 Para escuchar la radio 24 Almacenamiento y llamada de frecuencias 25 Sintonización de señales fuertes 25 Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 25 RDS 26 Introducción a la operación RDS 26 Cambio de la visualización RDS 26 Recepción de transmisiones de alarma PTY 26 Selección de frecuencias alternativas 26 Recepción de anuncios de tráfico 27 Lista PTY 28 Reproductor incorporado 29 Reproducción de un disco 29 Repetición de reproducción 30 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 30 Exploración de pistas o carpetas de un disco 30 Pausa de la reproducción de un disco 31 Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual 31 Uso de la compresión y BMX 31 Visualización de información de texto en el disco 31 Ajustes de audio 33 Introducción a los ajustes de audio 33 Uso del ajuste del balance 33 Uso del ecualizador 33 Ajuste de las curvas de ecualización 33 Ajuste de la sonoridad 34 Ajuste de los niveles de la fuente 34 Ajustes iniciales 34 Configuración de los ajustes iniciales 34 Ajuste del paso de sintonía de FM 34 Cambio de la búsqueda PI automática 35 Ahorro del consumo de la batería 35 Información adicional Mensajes de error 36 Pautas para el manejo de discos y del reproductor 36 Ficheros MP3, WMA y WAV 37 Ejemplo de una jerarquía 37 Compatibilidad con audio comprimido 37 Especificaciones 39

Es

19

Sección

01

Antes de comenzar
descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal calificado que realice el servicio técnico. El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo en Alemania. Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del vehículo. Proteja esta unidad de la humedad. Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y será necesario reprogramarla. En caso de que este producto no funcione correctamente, comuníquese con su concesionario o el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio.

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

! !

! !

Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

!

! !

!

Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. La función RDS (sistema de datos de radio) opera sólo en áreas con emisoras de FM que trasmiten señales de RDS.

! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una

PRECAUCIÓN

20

Es

Sección

Antes de comenzar Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite el sitio http://www.mp3licensing.com.

01 Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:

Español

! Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso de que deba efectuar un reclamo a la compañía de seguros por pérdida o robo. ! En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer Corporation.

Acerca de WMA

Protección del producto contra robo
La carátula puede extraerse de la unidad principal y almacenarse en la carcasa protectora provista para evitar robos.
Importante

El logo de Windows Media" impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior. Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
Nota Esta unidad puede no funcionar correctamente, según sea la aplicación utilizada para codificar los ficheros WMA.

! Nunca presione ni sujete el display ni los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesivos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas temperaturas.

Extracción de la carátula
1 Presione DETACH para soltar la carátula. Presione DETACH, y el lado derecho del panel se soltará de la unidad principal. 2 Tome la carátula y extráigala. Tome el lado derecho de la carátula y tire de él hacia la izquierda. La carátula saldrá de la unidad principal.

Es

21

Sección

01

Antes de comenzar

3 Coloque la carátula en la carcasa protectora provista para guardarla de manera segura.

Colocación de la carátula
1 Coloque la carátula de modo plano contra la unidad principal. 2 Presione la carátula hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente.

22

Es

Sección

Qué es cada cosa
1 2 3 4 5

02

Español

d

c

b

9 a

7 6 8

Unidad principal
1 Botón EQ Presione este botón para seleccionar las diversas curvas de ecualización. Presione y mantenga presionado para activar o desactivar la sonoridad. 2 Botón DISPLAY Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones. 3 Ranura de carga de discos Introduzca el disco que desea reproducir. 4 Botón EJECT Presione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. 5 Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 6 Botón BAND Presione para seleccionar entre la banda MW/LW y dos bandas FM, y cancelar el modo de control de funciones. Mantenga presionado para activar o desactivar la función regional. 7 Botón DETACH Presione este botón para extraer la carátula de la unidad principal.

8 Botones a/b/c/d Presione estos botones para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las funciones. 9 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido. a Botón LOCAL/BSM Presione para activar o desactivar la función local. Mantenga presionado para activar o desactivar la función BSM. b Botones 16 Presione para la sintonización preajustada. También se usa para controlar las funciones. c Botón TA Presione para activar o desactivar la función TA. Mantenga presionado para activar o desactivar la función AF. d Botones VOLUME (+/) Presione para aumentar o disminuir el volumen.

Es

23

Sección

03

Utilización de esta unidad Funciones básicas
Encendido de la unidad y selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escuchar. Para cambiar al reproductor de CD incorporado, cargue un disco en la unidad (consulte la página 29). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes: Lector de CD incorporadoSintonizador Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende.
Notas ! Si no hay un disco cargado en la unidad, la fuente no cambiará al lector de CD incorporado. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al control del terminal de antena del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague el equipo.

Sintonizador
Para escuchar la radio

1

2 3 4

5

Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 26). 1 Indicador de banda Muestra en qué banda está sintonizada la radio, MW/LW o FM. 2 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada. 3 Indicador de estéreo (5) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 4 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que está sintonizada la radio. 5 Indicador del número de presintonía Muestra la memoria seleccionada. 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. 2 Presione BAND para seleccionar una banda. Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada (F1, F2 para FM o MW/LW). 3 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d.

Ajuste del volumen
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.

Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.

24

Es

Sección

Utilización de esta unidad
4 Para utilizar la sintonización por búsqueda, presione c o d y mantenga presionado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de suficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por búsqueda presionando brevemente c o d. # Si presiona c o d y mantiene pulsado, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que suelte el botón.

03
les lo suficientemente fuertes como para asegurar una buena recepción. % Presione LOCAL/BSM repetidamente para activar o desactivar la sintonización por búsqueda local. Cuando la sintonización por búsqueda local está activada, en el display aparece LOC.

Español

Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones de ajuste de presintonías 16. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. ! Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que ha almacenado con los botones 16. % Presione LOCAL/BSM y mantenga presionado hasta que se active la función BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM está destellando, las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en los botones 16 en orden según la intensidad de las señales. Una vez finalizada la operación, BSM deja de destellar.

Almacenamiento y llamada de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 16, se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para llamarlas con posterioridad presionando un solo botón. ! En la memoria se pueden almacenar hasta 12 emisoras FM, 6 para cada una de las dos bandas FM, y 6 emisoras MW/LW. % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presintonías 16 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de destellar. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada quedará almacenada en la memoria. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recordará la frecuencia de la emisora.

# Para cancelar el proceso de almacenamiento, presione LOCAL/BSM.

# También se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 16.

Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señaEs

25

Sección

03

Utilización de esta unidad RDS
Introducción a la operación RDS
% Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Nombre del servicio de programaInformación PTYFrecuencia En la página 28 se indica la información PTY (código de identificación de tipo de programa).

1

2 34

RDS (sistema de datos de radio) es un sistema que ofrece información junto con las transmisiones FM. Esta información no audible brinda funciones tales como nombre del servicio de programa, tipo de programa, espera por anuncio de tráfico y sintonización automática, a fin de ayudar a los radioescuchas a encontrar y sintonizar la emisora deseada. ! Es posible que no todas las emisoras suministren el servicio RDS. ! Las funciones RDS como AF y TA sólo se activan cuando la radio está sintonizada en una emisora RDS. 1 Nombre del servicio de programa Muestra el nombre del programa que se está transmitiendo. 2 Indicador AF Aparece cuando la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) está activada. 3 Indicador TA Aparece cuando la función TA (espera por anuncio de tráfico) está activada. 4 Indicador TP Aparece cuando una emisora TP está sintonizada.

# La información PTY y la frecuencia de la emisora actual aparecen en el display durante ocho segundos.

Recepción de transmisiones de alarma PTY
La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios de emergencias tales como un desastre natural. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio, ALARM aparece en el display y el volumen se ajusta según el volumen de TA. Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, el sistema vuelve a la fuente anterior. ! Se puede cancelar un anuncio de emergencia, presionando TA.

Selección de frecuencias alternativas
Si está escuchando una transmisión y la recepción se debilita o se producen otros problemas, la unidad buscará automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal más fuerte. ! El ajuste predeterminado para la función AF es desactivado. % Presione TA y mantenga presionado para activar o desactivar la función AF. Cuando la función AF está activada, en el display aparece AF.
Notas ! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante la sintonización por búsqueda o BSM cuando la función AF está activada.

Cambio de la visualización RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se visualiza el nombre del servicio de programa. Cambie al display para saber la frecuencia que está sintonizada.

26

Es

Sección

Utilización de esta unidad
! Cuando se llama a una emisora presintonizada, el sintonizador puede actualizar la emisora presintonizada con una nueva frecuencia de la lista AF de emisoras. (Eso está solamente disponible cuando se usan los preajustes en la banda F1.) No se visualiza ningún número de presintonía en la pantalla si los datos RDS para la emisora recibida difieren de los datos para la emisora almacenada originalmente. ! Otro programa puede interrumpir temporalmente el sonido durante la búsqueda de una frecuencia AF. ! Cuando el sintonizador está sintonizado a una emisora no RDS, el indicador AF destella. ! La función AF se puede activar y desactivar en forma independiente por cada banda FM.

03
Limitación de las emisoras para programación regional
Cuando se usa la función AF para resintonizar frecuencias automáticamente, la función regional limita la selección a las emisoras que transmiten programas regionales.

Español

% Mantenga presionado BAND hasta que se active o se desactive la función regional.
Notas ! La programación regional y las redes regionales se organizan de distinta manera según el país (es decir, pueden cambiar de acuerdo con la hora, el estado o la provincia de que se trate, o el área de transmisión). ! El número de presintonía puede desaparecer del display si se sintoniza una emisora regional que es diferente de la emisora almacenada originalmente. ! La función regional se puede activar o desactivar en forma independiente por cada banda FM.

Uso de la búsqueda PI
Si la unidad no encuentra una frecuencia alternativa adecuada, o si usted está escuchando una transmisión y la recepción se debilita, la unidad buscará automáticamente otra emisora con la misma programación. Durante la búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se silencia. El silenciamiento queda sin efecto una vez finalizada la búsqueda PI, al margen de que se haya encontrado o no una emisora diferente.

Recepción de anuncios de tráfico
La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automáticamente, al margen de la fuente que esté escuchando. La función TA se puede activar tanto para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) como para una emisora TP de otra red realzada (una emisora que brinda información que remite a emisoras TP). 1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP de otra red realzada. Cuando se esté sintonizado en una emisora TP o en una emisora TP de otra red realzada, el indicador TP se ilumina. 2 Presione TA para activar la espera por anuncio de tráfico. TA aparece en el display. El sintonizador esperará los anuncios de tráfico.

Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas
Cuando no se pueden llamar las emisoras presintonizadas, como por ejemplo, al realizar viajes largos, se puede ajustar la unidad para realizar la búsqueda PI durante la llamada de las emisoras presintonizadas. ! El ajuste predefinido de la función de búsqueda PI automática es desactivado. Consulte Cambio de la búsqueda PI automática en la página 35.

Es

27

Sección

03

Utilización de esta unidad
# Para desactivar la espera por anuncio de tráfico, vuelva a presionar TA.
SCIENCE VARIED CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TOURING LEISURE DOCUMENT Naturaleza, ciencia y tecnología Entretenimiento ligero Programas para niños Temas sociales Programas o servicios de asuntos religiosos Entrada por teléfono Programas de viaje; no para anuncios de tráfico Pasatiempos favoritos y actividades recreativas Programas documentales

3 Utilice VOLUME para ajustar el volumen de TA cuando comienza un anuncio de tráfico. El volumen recién ajustado se almacena en la memoria y se usa para los siguientes anuncios de tráfico. 4 Presione TA mientras se está recibiendo el anuncio de tráfico para cancelarlo. El sintonizador vuelve a la fuente original pero sigue en el modo de espera hasta que se vuelva a presionar TA.
Notas ! El sistema cambia de nuevo a la fuente original después de la recepción del anuncio de tráfico. ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emisoras TP de otra red realzada durante la sintonización por búsqueda o BSM cuando la función TA está activada.

Lista PTY
Específico NEWS AFFAIRS INFO SPORT WEATHER FINANCE POP MUS ROCK MUS EASY MUS OTH MUS JAZZ COUNTRY NAT MUS OLDIES FOLK MUS L.CLASS CLASSIC EDUCATE DRAMA CULTURE Tipo de programa Noticias Temas de actualidad Información general y consejos Programas deportivos Informes del tiempo/Información meteorológica Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Música popular Música moderna contemporánea Música fácil de escuchar Música alternativa Jazz Música Country Música nacional Música antigua y de la Edad de Oro Música folklórica Música clásica ligera Música clásica Programas educativos Comedias y seriales radiofónicas Cultura nacional o regional

28

Es

Sección

Utilización de esta unidad Reproductor incorporado
Reproducción de un disco
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD (CD-ROM), presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presionando EJECT.

03

Español

1

2

Al reproducir un CD

2 Presione a o b para seleccionar una carpeta al reproducir un disco MP3/WMA/ WAV.

3

4

1

5

2

# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.

Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV

1 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual. 2 Indicador de número de pista Muestra la pista (fichero) que se está reproduciendo actualmente. ! Si se selecciona un número de pista 100 o superior, se iluminará d sobre los últimos dos dígitos del número de pista. 3 Indicador del número de carpeta Muestra el número de la carpeta que se está reproduciendo. 4 Indicador MP3 Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3. 5 Indicador WMA Aparece cuando se está reproduciendo un fichero WMA. 1 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranura de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamente.

3 Para realizar el avance rápido o retroceso, presione c o d y mantenga presionado.

# Si selecciona el método de búsqueda ROUGH, al presionar c o d y mantener presionado podrá buscar una pista cada 10 pistas en el disco actual (carpeta). (Consulte Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual en la página 31.)

4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d. Al presionar d se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas ! El reproductor de CD incorporado tiene capacidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm por vez. No utilice un adaptador al reproducir CDs de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Mensajes de error en la página 36.

Es

29

Sección

03

Utilización de esta unidad
! A veces se produce una demora entre el comienzo de la reproducción de un CD y la emisión del sonido. Durante la lectura, se visualiza FRMTREAD. ! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXEDMODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND. ! Si se cambia entre la reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CDDA), la reproducción comienza en la primera pista del disco. ! El reproductor de CD incorporado puede reproducir ficheros MP3/WMA/WAV grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 37, donde encontrará información sobre los ficheros que se pueden reproducir.) ! Al reproducir ficheros grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correctamente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso. ! Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV, no hay sonido ni avance rápido o retroceso.

! RPT Sólo repite la pista actual ! FRPT Repite la carpeta actual ! Número de pista (p. ej., T04) Repite todas las pistas # Si selecciona otra carpeta durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cambia a repetición de disco. # Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición RPT, la gama de repetición cambia a FRPT. # Cuando se selecciona FRPT, no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.

% Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV, presione 5 para seleccionar la gama de repetición. Presione 5 hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display.

Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas del CD en un orden aleatorio. Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, esta función le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición, FRPT (repetición de carpeta) y repetición de disco. 1 Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV, seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en esta página. 2 Presione 4 repetidamente para activar o desactivar la reproducción aleatoria. Cuando la repetición aleatoria está activada, en el display aparece RDM.
# Si activa la reproducción aleatoria durante FRPT, en el display aparece FRDM.

Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escuchar la misma pista de nuevo. Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, puede seleccionar una gama de repetición deseada de entre FRPT (repetición de carpeta), RPT (repetición de una sola pista) y repetición de disco. % Al reproducir un CD, presione 5 repetidamente para activar o desactivar la repetición de reproducción. Cuando la repetición de reproducción está activada, en el display aparece RPT.
# Si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso, la repetición de reproducción se cancelará automáticamente.

Exploración de pistas o carpetas de un disco
La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD.

30

Es

Sección

Utilización de esta unidad
Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, la reproducción con exploración comienza dentro de la gama de repetición seleccionada, FRPT (repetición de carpeta) y repetición de disco. 1 Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV, seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en la página anterior. 2 Presione 3 para activar la reproducción con exploración. SCAN aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista.
! FF/REV Avance rápido y retroceso ! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas

03

2 Seleccione el método de búsqueda ROUGH. 3 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en un disco (carpeta).

Español

# Si activa la reproducción con exploración durante FRPT, en el display aparece FSCN.

# Si un disco (carpeta) tiene menos de 10 pistas, al presionar c (d) y mantener presionado se llama la primera (última) pista del disco (carpeta). También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar c (d) y mantener presionado se llama la primera (última) pista del disco (carpeta).

3 Cuando encuentre la pista deseada, presione 3 para desactivar la reproducción con exploración.
# Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.

Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido de este reproductor. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función BMX permite controlar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función