Text preview for : SONY STR-DE445 DE545 SE501-um -de -es -it -pt.PDF part of sony STR-DE445 DE545 SE501 STR-DE445 STR-DE545 STR-SE501 -um_de_es_it_pt



Back to : SONY STR-DE445 DE545 SE50 | Home

4-227-987-54(1)

FM Stereo FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Manual de instruções
DE ES IT PT

STR-DE545 STR-DE445 STR-SE501

2000 Sony Corporation

VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank, ein Bücherregal usw.

Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.

Zur Stromversorgung
· Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung steht auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts. · Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange es noch an einer Steckdose angeschlossen ist. · Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das Gerät von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an. · Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.

Zur Aufstellung
· Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lange Lebensdauer des Geräts sicherzustellen. · Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, und achten Sie darauf, daß es keinem direkten Sonnenlicht, keinem Staub und keinen Stößen ausgesetzt ist. · Stellen Sie nichts auf das Gerät. Wenn die Ventilationsöffnungen blockiert werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen, schalten Sie den Receiver stets aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab.

Zur Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden.

Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.

2DE

Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung behandelt das Modell STR-DE545, STR-DE445 und STR-SE501. Die Modellnummer befindet sich oben rechts an der Gerätevorderseite bzw. unten rechts auf der Fernbedienung. In dieser Anleitung sind auf den Abbildungen das Modell STRDE545 und die Fernbedienung RM-U304 zu sehen. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. ,,nur STR-DE545".

INHALTSVERZEICHNIS
Anschluß der Geräte 4
Nach dem Auspacken 4 Antennenanschluß 5 Anschluß von Audiogeräten 6 Anschluß von Videogeräten 7 Anschluß von Digitalgeräten 8 Anschluß an die 5.1CH-Anschlüsse 9 Sonstige Anschlüsse 10

Unterschiede zwischen den Modellen

Modell Merkmel
CONTROL A1-II SPEAKERS FRONT B S-Video

DE545

DE445

SE501

TV/SAT OPTICAL IN AC OUTLET

· · · · ·

· · · · ·

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher 12
Anschluß der Lautsprecher 13 Vorbereitende Setup-Einstellungen 15 Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs 16 Vor dem Betrieb des Receivers 20

Was Sie über die Anleitung wissen sollten
· Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente des Geräts. Statt dieser Bedienungselemente können Sie auch die gleich oder ähnlich markierten Tasten der mitgelieferten Fernbedienung verwenden. Einzelheiten zur Verwendung der Fernbedienung RM-PP404 (nur STR-DE545 und STR-SE501) finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit der Fernbedienung geliefert wird. · An einigen Stellen des Erläuterungstextes wird folgendes Symbol verwendet: z Dieses Symbol markiert Hinweise und Tips zur Bedienungserleichterung.

Bedienungselemente und grundlegende Bedienung 22
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite 22

DE

Wiedergabe mit Surroundklang
Wahl eines Schallfeldes 28 Die Mehrkanal-Surroundanzeigen 31 Modifizieren der Schallfelder 33

27

Das Gerät ist mit den Systemen Dolby* Digital, Pro Logic Surround und DTS** Digital Surround ausgestattet.

* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.

Dolby, ,,AC-3", Pro Logic und das Doppel-Symbol (;) sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. ** Hergestellt unter Lizenz der Digital Theater Systems, Inc. US Pat. Nr. 5.451.942 und andere bestehende oder anhängige Patente. ,,DTS" und ,,DTS Digital Surround" sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. ©. 1996 Digital Theater Systems, Inc., alle Rechte vorbehalten. Der Demobetrieb
Wenn der Receiver zum erstenmal eingeschaltet wird, beginnt ein Demobetrieb und Wenn die Demo beginnt, erscheint die folgende Meldung im Display: ,,NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU"

Empfang von Sendern 37
Automatische Vorwahl von UKW-Sendern Direktabstimmung 39 Automatischer Sendersuchlauf 40 Stationsvorwahl 40 Das Radio Data System (RDS) 41 39

Zusatzfunktionen 44
Eingabe von Namen für gespeicherte Stationen und Signalquellen 45 Aufnahme 45 Verwendung des Einschlaftimers 46 Einstellungen mit der SET UP-Taste 47

Zum Beenden des Demobetriebs
Schalten Sie den Receiver mit ?/1 aus, während die oben genannte Meldung angezeigt wird. Beim nächsten Einschalten des Receivers erscheint die Anzeige dann nicht mehr.

Zum Aktivieren des Demobetriebs
Halten Sie SET UP gedrückt, und schalten Sie den Receiver durch Drücken von ?/1 ein.

Zusatzinformationen 48
Störungsüberprüfungen 48 Technische Daten 50 Glossar 52 Einstellmöglichkeiten mit den Tasten SUR, LEVEL, BASS/TREBLE und SET UP 53 Tasten der Fernbedienung (nur STR-DE445) 54 Stichwortverzeichnis 57 3DE

Hinweise
· Beim Aktivieren des Demobetriebs wird der Speicher des Receivers gelöscht. Einzelheiten dazu, welche Informationen gelöscht werden, finden Sie unter ,,So wird der speicher des Receivers gelöscht" auf Seite 15. · Im Demo-Modus ist der Ton nicht zu hören.

Anschluß der Geräte
Im folgenden wird der Anschluß verschiedener Audio- und Videogeräte an den Receiver behandelt. Bevor Sie die Geräte anschließen, lesen Sie bitte auch die betreffenden Abschnitte der Anleitung durch.

Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind: · UKW-Antenne (1) · MW-Rahmenantenne (1) · R6/AA-Batterie (2) · Nur STR-DE545 und STR-SE501 · Fernbedienung RM-PP404 (1) · Bedienungsanleitung für die Fernbedienung (1) · Bedienungsanleitung für CONTROL A1 II (1) · Nur STR-DE445 · Fernbedienung RM-U304 (1)

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie die Alkalibatterien (R6, Größe AA) mit richtiger +/­ Polarität in das Batteriefach ein. Richten Sie beim Drücken einer Taste die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor g des Receivers aus.

] } ] }

Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Fernbedienung. (Nur STRDE545 und STR-SE501)

z Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden?
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa 6 Monate. Wenn die Fernbedienung keine einwandfreie Steuerung des Receivers mehr ermöglicht, wechseln Sie alle Batterien aus.

Hinweise
· Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte Plätze. · Legen Sie keine neue zusammen mit einer alten Batterie ein. · Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da sonst keine einwandfreie Steuerung möglich ist. · Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung der Fernbedienung die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um Korrosionsschäden und sonstige Schäden durch ausgelaufene Batterien zu vermeiden.

Bitte beachten
· Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie anschließen. · Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Kabel angeschlossen sind. · Stecken Sie die Stecker fest ein, um Brummen und sonstige Störgeräusche zu vermeiden. · Beachten Sie beim Anschluß von Audio-/Videokabeln die Farben der Buchsen und Stecker. Das Videosignal ist gelb, das linke Audiosignal weiß und das rechte Audiosignal rot gekennzeichnet.

4DE

Antennenanschluß
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Antenne (mitgeliefert)

Anschluß der Geräte

FM 75 COAXIAL

MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN
TV/SAT DVD/LD VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

VIDEO IN

AM

SPEAKERS REAR
R L

CENTER
R

B FRONT A
L R L

ANTENNA
L
CENTER

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

S-VIDEO IN

S-VIDEO OUT

L

L

L

L
AUDIO OUT FRONT 4 8

AC OUTLET
SWITCHED 120W/1A MAX

R
FRONT REAR

SUB WOOFER

AUDIO IN

R

AUDIO IN

REC OUT

R

IN

AUDIO IN

R

AUDIO IN

AUDIO OUT AUDIO IN

R

R

L

R

L

R

L

AC 120V 60Hz

5.1 CH INPUT

AUX

CD

MD/TAPE

TV/SAT DVD/LD

VIDEO

SUB IMPEDANCE WOOFER SELECTOR

Kennzeichnung der Antennenbuchsen
Antenne
MW-Rahmenantenne UKW-Antenne

z Bei schlechtem UKW-Empfang
Schließen Sie wie folgt eine UKW-Außenantenne über ein 75Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Receiver an. UKW-Außenantenne Receiver

Kennzeichnung der Antennenbuchse
AM FM 75 COAXIAL

Hinweise zum Antennenanschluß
· Halten Sie die MW-Rahmenantenne möglichst weit vom Receiver und von den anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden. · Breiten Sie die UKW-Antenne auf volle Länge aus. · Die UKW-Antenne sollte möglichst horizontal verlaufen.

FM 75 COAXIAL

Erdungsdraht (nicht mitgeliefert)
AM

ANTENNA

an Erde

Wichtiger Hinweis Als Blitzschutzvorkehrung muß die Außenantenne geerdet werden. Das Erdungskabel darf jedoch auf keinen Fall an eine Gasleitung angeschlossen werden, da sonst Explosionsgefahr besteht.

5DE

Anschluß von Audiogeräten
Erforderliche Kabel
Anschluß der Geräte
FM 75 COAXIAL
TV/SAT

MD-Deck/Cassettendeck
INPUT OUTPUT
LINE LINE L

Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen. Weiß (L) Weiß (L) Rot (R)

R

Rot (R)
IN OUT

ç
MONITOR CTRL A1 I I

DIGITAL IN
DVD/LD

ç
VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

AM

SPEAKERS REAR
R L

CENTER
R

B FRONT A
L R L

ANTENNA
L
CENTER

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

S-VIDEO IN

S-VIDEO OUT

L

L

L

L
AUDIO OUT FRONT 4 8

AC OUTLET

R
FRONT REAR

SUB WOOFER

AUDIO IN

R

AUDIO IN

REC OUT

R

IN

AUDIO IN

R

AUDIO IN

AUDIO OUT AUDIO IN

R

R

L

R

L

R

L

5.1 CH INPUT

AUX

CD

MD/TAPE

TV/SAT DVD/LD

VIDEO

SUB IMPEDANCE WOOFER SELECTOR

OUTPUT
LINE L

R

CD-Spieler

Anschlußbuchsen für Audiogeräte
Gerät
CD-Spieler MD-Deck oder Cassettendeck

Buchse
CD MD/TAPE

6DE

Anschluß von Videogeräten
Erforderliche Kabel
Anschluß der Geräte
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen. Fernsehgerät oder Satelliten-Tuner
OUTPUT
AUDIO OUT R L VIDEO OUT

Gelb (Video) DVD- oder LD-Player
OUTPUT
AUDIO OUT R L VIDEO OUT

Gelb (Video) Weiß (Audio L) Rot (Audio R)

TV-Monitor
INPUT
VIDEO IN

S-VIDEO
OUT

S-VIDEO
IN

Weiß (Audio L) Rot (Audio R)

Videokabel zum Anschluß eines TV-Monitors (nicht mitgeliefert)
Gelb Gelb

FM 75 COAXIAL

MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN
TV/SAT DVD/LD VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

VIDEO IN

AM

SPEAKERS REAR
R L

CENTER
R

B FRONT A
L R L

ANTENNA
L
CENTER

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

S-VIDEO IN

S-VIDEO OUT

L

L

L

L
AUDIO OUT FRONT 4 8

AC OUTLET

R
FRONT REAR

SUB WOOFER

AUDIO IN

R

AUDIO IN

REC OUT

R

IN

AUDIO IN

R

AUDIO IN

AUDIO OUT AUDIO IN

R

R

L

R

L

R

L

5.1 CH INPUT

AUX

CD

MD/TAPE

TV/SAT DVD/LD

VIDEO

SUB IMPEDANCE WOOFER SELECTOR

ç

IN
INPUT OUTPUT
VIDEO IN VIDEO OUT

ç

OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT L

R

Videorecorder

Anschlußbuchsen für Videogeräte
Gerät
Fernsehgerät oder Satelliten-Tuner Videorecorder DVD- oder LD-Player TV-Monitor

Hinweis zum Anschluß von Videogeräten
Wenn Sie die Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers mit den TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers verbinden, können Sie den Fernsehton mit Klangeffekten aufbereiten. In diesem Fall darf die VideoAusgangsbuchse des Fernsehers jedoch nicht mit der TV/ SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers verbunden werden. Wenn Sie einen getrennten TV-Tuner (oder Satellitentuner) verwenden wollen, verbinden Sie die Audio- und Video-Ausgangsbuchsen wie oben gezeigt mit dem Receiver.

Buchse
TV/SAT VIDEO DVD/LD MONITOR VIDEO OUT

z Hinweis zu den S-Videobuchsen (nur STR-DE545 und STRSE501)
Wenn Sie Videogeräte an diesen Buchsen anschließen, muß auch der Monitor an diesen Buchsen angeschlossen werden. Die SVideosignale werden von separaten Schaltkreisen verarbeitet und nicht über die normalen Videobuchsen ausgegeben. DE

7

Anschluß von Digitalgeräten
Wenn Sie die Digital-Ausgangsbuchsen Ihres DVDSpielers und satelliten tuner usw. mit den DigitalEingangsbuchsen des Receivers verbinden, erhalten Sie einen mehrkanaligen Kino-Surroundton. Im Idealfall sollte Ihre Surroundanlage aus fünf Hauptlautsprechern (zwei Frontlautsprecher, zwei Rücklautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie einem Subwoofer bestehen. Über einen HF-Demodulator, wie beispielsweise den Sony MOD-RF1 (nicht mitgeliefert), können Sie auch einen mit RF OUT-Buchse ausgestatteten LD-Spieler anschließen.
Fernsehgerät oder Satelliten-Tuner
OUTPUT
VIDEO OUT

Erforderliche Kabel
Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz Schwarz

Anschluß der Geräte

Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
Gelb Gelb

Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen. Gelb (Video) Weiß (Audio L) Rot (Audio R) Gelb (Video) Weiß (Audio L) Rot (Audio R)

DVD-Spieler usw.*
OUTPUT
VIDEO OUT

** OUTPUT
DIGITAL OPTICAL

AUDIO OUT L

AUDIO OUT

OUTPUT
DIGITAL OPTICAL

OUTPUT
DIGITAL COAXIAL

Hinweis
Die optischen und koaxialen Digitaleingänge dieses Geräts können Signale der Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz verarbeiten.

R

FM 75 COAXIAL

MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN
TV/SAT DVD/LD VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

VIDEO IN

AM

**
R OPTICAL OPTICAL COAXIAL S-VIDEO IN S-VIDEO OUT

SPEAKERS REAR
L

CENTER
R

B FRONT A
L R L

ANTENNA
L
CENTER

L

L

L

L
AUDIO OUT FRONT 4 8

AC OUTLET
SWITCHED 120W/1A MAX

R
FRONT REAR

SUB WOOFER

AUDIO IN

R

AUDIO IN

REC OUT

R

IN

AUDIO IN

R

AUDIO IN

AUDIO OUT AUDIO IN

R

R

L

R

L

R

L

AC 120V 60Hz

5.1 CH INPUT

AUX

CD

MD/TAPE

TV/SAT DVD/LD

VIDEO

SUB IMPEDANCE WOOFER SELECTOR

* Wenn Sie einen DVD-Spieler digital anschließen wollen, verwenden Sie entweder die koaxiale oder die optische Digitalbuchse, nicht jedoch beide gleichzeitig. Wir empfehlen, den Anschluß an die Koaxialbuchse vorzunehmen. ** Nur STR-DE545 und STR-SE501.

Beispiel zum Anschluß eines LD-Spielers über einen HF-Demodulator
Wenn Ihr LD-Spieler eine AC-3 RF OUT-Buchse besitzt, wird zum Anschluß an den Receiver ein HF-Demodulator benötigt. Der HF-Demodulator wandelt das Hochfrequenzsignal in ein Digitalsignal um, das über ein digitales Opto- oder Koaxialkabel mit der OPTICAL- oder COAXIAL DVD/LD IN-Buchse des Receivers verbunden werden kann. Einzelheiten zum AC-3 RF-Anschluß entnehmen Sie bitte der Anleitung des HF-Demodulators.
DVD/LD VIDEO IN
MULTI CHANNEL DECODING

VIDEO OUT AC-3 RF OUT

LD-Spieler

HF-Demodulator

DIGITAL OPTICAL- oder DVD/LD IN COAXIAL (COAXIAL) (OPTICAL) DVD/LD IN

?/1
DIMMER DISPLAY BASS BOOST TONE

PRESET/ ­ PTY SELECT +

SHIFT

­ TUNING +

MEMORY

FM/AM SPEAKERS R ON r OFF
A

FM MODE

INPUT MODE I VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT A MD/TAPE CD TUNER AUX A. F. D. CINEMA STUDIO B SOUND FIELD 2CH MODE BASS/ TREBLE ENTER C SUR ­ LEVEL i + SET UP NAME

MASTER VOLUME
RDS EON RDS PTY

B

MUTING

BASS BOOST

TONE

PHONES

Hinweis
Bei der obigen Anschlußart muß der Eingangsmodus mit der Taste INPUT MODE (3 auf Seite 23) manuell eingestellt werden. Wenn INPUT MODE auf ,,AUTO" eingestellt ist, arbeitet der Receiver in bestimmten Fällen nicht einwandfrei.

8DE

Anschluß an die 5.1CH-Anschlüsse
Obwohl der Receiver mit einem Mehrkanal-Decoder ausgestattet ist, besitzt er auch 5.1CH INPUT-Buchsen. Dadurch ist es möglich, nicht nur Dolby Digital AC-3Quellen und DTS sondern auch Multikanalquellen anderer Formate wiederzugeben. Außerdem können Sie die 5.1CH INPUT-Buchsen auch direkt mit den 5.1CH OUTPUT-Buchsen eines externen Mehrkanal-Decoders oder eines DVD-Spielers verbinden. Die Decodierung erfolgt dann im externen Mehrkanal-Decoder bzw. im Decoder des DVD-Spielers. Den optimalen Surroundklang erhalten Sie, wenn Sie fünf Hauptlautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Rücklautsprecher, ein Centerlautsprecher) und einen zusätzlichen Subwoofer verwenden. Einzelheiten zum 5.1-Anschluß entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres DVD-Spielers, Mehrkanal-Decoders usw.
DVD-Spieler, MehrkanalDecoder usw.
5.1 CH OUTPUT
REAR CENTER FRONT

Erforderliche Kabel
Anschluß der Geräte
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Zwei Kabel für 5.1CH INPUT FRONT- und REAR-Buchsen Weiß (L) Rot (R) Weiß (L) Rot (R)

Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Zwei Kabel für die 5.1CH INPUT CENTER- und SUB WOOFERBuchsen Schwarz Schwarz

Videokabel (nicht mitgeliefert)
Ein Kabel für die DVD/LD VIDEO IN-Buchse usw. Gelb Gelb

Hinweis
Wenn Sie folgende Anschlüsse vornehmen, müssen Sie den Pegel der Surroundlautsprecher und des Subwoofers am DVD-Spieler oder Mehrkanal-Dekoder ein.

WOOFER

FM 75 COAXIAL

MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN
TV/SAT DVD/LD VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

VIDEO IN

AM

SPEAKERS REAR
R L

CENTER
R

B FRONT A
L R L

ANTENNA
L
CENTER

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

S-VIDEO IN

S-VIDEO OUT

L

L

L

L
AUDIO OUT FRONT 4 8

AC OUTLET

R
FRONT REAR

SUB WOOFER

AUDIO IN

R

AUDIO IN

REC OUT

R

IN

AUDIO IN

R

AUDIO IN

AUDIO OUT AUDIO IN

R

R

L

R

L

R

L

5.1 CH INPUT

AUX

CD

MD/TAPE

TV/SAT DVD/LD

VIDEO

SUB IMPEDANCE WOOFER SELECTOR

So können Sie beispielsweise einen DVD-Spieler an die 5.1CH INPUT-Buchsen anschließen
Frontlautsprecher (L) Frontlautsprecher (R)
VIDEO OUT 5.1 CH INPUT
?/1
DIMMER DISPLAY BASS BOOST TONE ­ TUNING + MEMORY

DVD/LD IN VIDEO usw.
MULTI CHANNEL DECODING
PRESET/ ­ PTY SELECT +

SPEAKERS FRONT
SHIFT
FM MODE

Rücklautsprecher (L) Rücklautsprecher (R) Centerlautsprecher Aktiv-Subwoofer

DVD-Spieler

FM/AM SPEAKERS R ON r OFF
A

INPUT MODE I VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT A MD/TAPE CD TUNER AUX A. F. D. CINEMA STUDIO B SOUND FIELD 2CH MODE BASS/ TREBLE ENTER C SUR ­ LEVEL i + SET UP NAME

MASTER VOLUME
RDS EON RDS PTY

B

MUTING

BASS BOOST

TONE

PHONES

SPEAKERS REAR/CENTER SUB WOOFER

Hinweis
Einzelheiten zum Anschluß der Lautsprecher finden Sie auf Seite 13.

9DE

Sonstige Anschlüsse
Erforderliche Kabel
Anschluß der Geräte
FM 75 COAXIAL

Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen. Weiß (L) Rot (R) Weiß (L) Rot (R)

CONTROL A1-Steuerkabel (nicht mitgeliefert) (Nur STR-DE545 und STR-SE501)
Schwarz Schwarz

CONTROL A1

(Nur STR-DE545 und STR-SE501)

Netzkabel

MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN
TV/SAT DVD/LD

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

AM

SPEAKERS REAR
R L

CENTER
R

B FRONT A
L R L

ANTENNA
L
CENTER

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

S-VIDEO IN

S-VIDEO OUT

L

L

L

L
AUDIO OUT FRONT 4 8

AC OUTLET

R
FRONT REAR

SUB WOOFER

AUDIO IN

R

AUDIO IN

REC OUT

R

IN

AUDIO IN

R

AUDIO IN

AUDIO OUT AUDIO IN

R

R

L

R

L

R

L

5.1 CH INPUT

AUX

CD

MD/TAPE

TV/SAT DVD/LD

VIDEO

SUB IMPEDANCE WOOFER SELECTOR

AC OUTLET
OUTPUT
LINE

An Steckdose

b

CD-Spieler, Cassettendeck, MD-Deck, usw.

10DE

CONTROL A1 -Anschluß (Nur STR-DE545 und STR-SE501)
· Bei Verwendung eines CONTROL A1 kompatiblen Sony CD-Spielers, Cassettendecks oder MD-Decks: Verbinden Sie die CONTROL A1- oder CONTROL A1 -Buchse des CD-Spielers, Cassettendecks oder MDDecks über ein CONTROL A1 -Buchse des Receivers. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der getrennten Anleitung ,,CONTROL-A1 Control System" und der Anleitung Ihres CD-Spielers, Cassettendecks oder MDDecks.
Hinweis
Wenn der Receiver über einen CONTROL A1 -Anschluß mit einem MD-Deck verbunden ist, das wiederum an einem Computer angeschlossen ist, darf bei Verwendung des ,,Sony MD Editor"-Programms keine Bedienung am Receiver vorgenommen werden, da es sonst zu Störungen kommt.

Netzanschluß
Anschluß der Geräte
Bevor Sie das Netzkabel des Receivers in die Wandsteckdose einstecken, · Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an (siehe Seite 13). Schließen Sie die Netzkabel der Audio- und Videogeräte an eine Wandsteckdose an. Nur STR-DE545 und STR-SE501 Wahlweise können Sie den/die Netzstecker der externen Geräte auch an die Zubehör-Steckdose(n) (AC OUTLET) des Receivers anschließen. Die externen Geräte werden dann zusammen mit dem Receiver ein- und ausgeschaltet.
Vorsicht
Die Gesamtleistung der an der/den AC OUTLET-Steckdose(n) des Receivers angeschlossenen Geräte darf die auf der Rückseite angegebenen Leistung nicht überschreiten. Schließen Sie niemals elektrische Haushaltsgeräte mit hoher Leistungsaufnahme (wie Bügeleisen, Ventilator oder Fernseher) an diese(n) Steckdose(n) an. (Nur STR-DE545 und STR-SE501)

· Bei Verwendung eines Sony CD-Wechslers mit COMMAND MODE-Wähler: Wenn der COMMAND MODE-Wähler (Steuerformatwähler) Ihres CD-Wechslers die Positionen CD 1, CD 2 und CD 3 besitzt, stellen Sie ihn auf ,,CD 1", und schließen Sie den Wechsler an die CDBuchsen des Receivers an. Falls Sie jedoch einen Sony CD-Wechsler mit VIDEO OUT-Buchsen verwenden, wählen Sie das Steuerformat ,,CD 2", und schließen Sie den Wechsler an die VIDEO IN-Buchsen des Receivers an.

Hinweis
Wenn das Netzkabel etwa zwei Wochen lang abgetrennt ist, gehen alle Speicherungen im Receiver verloren und der Demobetrieb beginnt.

AUX AUDIO IN-Anschluß
· Bei Verwendung eines einzelnen Audiogeräts (außer PHONO) Verbinden Sie die LINE OUT-Buchse des CD-Spielers, Cassettendecks oder MD-Decks über die Audiokabel mit der AUX AUDIO IN-Buchse des Receivers, so daß Sie Stereoquellen mit Surroundklang wiedergeben können.

11DE

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
Dieser Abschnitt behandelt den Anschluß der Lautsprecher, die Plazierung der Lautsprecher und die erforderlichen Einstellungen für einen optimalen MehrkanalSurroundbetrieb.

SET UP
Cursortasten
MULTI CHANNEL DECODING

?/1
DIMMER DISPLAY BASS BOOST TONE

PRESET/ ­ PTY SELECT +

SHIFT

­ TUNING +

MEMORY

FM/AM SPEAKERS R ON r OFF
A

FM MODE

INPUT MODE I VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT A MD/TAPE CD TUNER AUX A. F. D. CINEMA STUDIO B SOUND FIELD 2CH MODE BASS/ TREBLE ENTER C SUR ­ LEVEL i + SET UP NAME

MASTER VOLUME
RDS EON RDS PTY

B

MUTING

BASS BOOST

TONE

PHONES

Jog-Knopf

Kurzbeschreibung der Bedienungselemente für die Anpassung an das Lautsprechersystem
SET UP-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird in den Setup-Modus geschaltet, und der Lautsprechertyp sowie der Lautsprecherabstand kann eingestellt werden. Cursortasten ( / ): Nach Drücken der SET UP-Taste können mit diesen Tasten die Parameter gewählt werden. Jog-Knopf: Dieser Knopf dient zum Einstellen der einzelnen Parameter.

12DE

Anschluß der Lautsprecher
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Jeweils ein Kabel für Front-, Rück- und Centerlautsprecher. (+) (­) (+) (­) Frontlautsprecher (R) Frontlautsprecher (L)

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

}
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Ein Kabel für den Aktiv-Subwoofer. Schwarz Schwarz
*FRONT SPEAKERS B

]

}

]

FM 75 COAXIAL

MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN
TV/SAT DVD/LD VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

AM

SPEAKERS REAR
R L

CENTER
R

B FRONT A
L R L

ANTENNA
L
CENTER

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

S-VIDEO IN

S-VIDEO OUT

L

L

L

L
AUDIO OUT FRONT 4 8

AC OUTLET

R
FRONT REAR

SUB WOOFER

AUDIO IN

R

AUDIO IN

REC OUT

R

IN

AUDIO IN

R

AUDIO IN

AUDIO OUT AUDIO IN

R

R

L

R

L

R

L

5.1 CH INPUT

AUX

CD

MD/TAPE

TV/SAT DVD/LD

VIDEO

SUB IMPEDANCE WOOFER SELECTOR

INPUT
AUDIO IN

}

]

}

]

}

]

Aktiv-Subwoofer

Rücklautsprecher (R)

Rücklautsprecher (L)

Centerlautsprecher

Die Lautsprecheranschlüsse
Lautsprecher
Frontlautsprecher (8 Ohm)

Hinweise zum Lautsprecheranschluß
· Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa 10 mm ab, und verdrillen Sie sie. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig (d.h. + an + und ­ an ­) anzuschließen. Bei vertauschter Phase ist der Klang unausgewogen und der Baßbereich bedämpft. · Wenn Sie Frontlautsprecher geringer Belastbarkeit verwenden, gehen Sie beim Einstellen der Lautstärke vorsichtig vor, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden. · Sie können auch Micro Satellite-Lautsprecher (z. B. SAVE230) an den Receiver anschließen. Micro SatelliteLautsprecher sind ein 5.1-Kanal-Lautsprechersystem, bestehend aus zwei Frontlautsprechern, zwei Rücklautsprechern, einem Centerlautsprecher und einem Subwoofer.

Buchse
SPEAKERS FRONT A

*Zusätzliches Frontlautsprecherpaar SPEAKERS FRONT B (8 Ohm) Rücklautsprecher (8 Ohm) Centerlautsprecher (8 Ohm) Aktiv-Subwoofer SPEAKERS REAR SPEAKERS CENTER SUB WOOFER AUDIO OUT

* Nur STR-DE545 und STR-SE501.

13DE

Anschluß der Lautsprecher

Vorsicht vor Kurzschlüssen
Durch Kurzschluß der Lautsprecherleitungen kann der Receiver beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, beachten Sie bitte stets die folgenden Angaben.

So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern
Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie den Receiver ausschalten. Wenn Sie den Receiver einschalten, gilt wieder dieselbe Lautstärke wie beim Ausschalten des Receivers.

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

Achten Sie sorgfältig darauf, daß die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel keine anderen Anschlußklemmen und sich auch nicht gegenseitig berühren. Kurzschlußbeispiele

Das abisolierte Ende einer Leitung des Lautsprecherkabels berührt eine andere Anschlußklemme.

Die abisolierten Enden zweier Leitungen berühren sich gegenseitig (da die Leitungen zu weit abisoliert wurden).

Nachdem Sie alle Geräte, die Lautsprecher und das Netzkabel angeschlossen haben, vergewissern Sie sich mit Hilfe des Testtons, daß die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Einzelheiten zum Testton finden Sie auf Seite 19. Wenn der Testton über einen der Lautsprecher nicht zu hören ist oder wenn er nicht über den momentan im Display des Receivers angezeigten Lautsprecher zu hören ist, liegt möglicherweise ein Kurzschluß vor. Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluß dann nochmals.

14DE

Vorbereitende Setup-Einstellungen
Nachdem Sie die Lautsprecher angeschlossen und das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, löschen Sie den Speicher des Receivers, geben Sie dann die Lautsprecherparameter (Größe, Position) ein, und führen Sie die anderen erforderlichen Setup-Einstellungen aus.

Die erforderlichen Setup-Einstellungen
Bevor Sie Ihren Receiver zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie die folgenden Setup-Parameter entsprechend Ihrer Anlage einstellen. Einzelheiten zu diesen Einstellungen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. · Lautsprechergröße (Seite 16). · Lautsprecherabstand (Seite 18). · Wahl des 5.1CH INPUT-Videosignals (Seite 47).

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

Vor dem Einschalten des Receivers
Vergewissern Sie sich, daß: · Die richtigen Frontlautsprecher gewählt sind (siehe ,,7 SPEAKERS-Wähler" auf Seite 23). (Nur STR-DE545 und STR-SE501)

So wird der Speicher des Receivers gelöscht
Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder aus bestimmten Gründen den Speicher löschen wollen, führen Sie die untenstehenden Schritte aus. Beginnt nach dem Einschalten der Demobetrieb, ist dies nicht erforderlich.
1/u

MULTI CHANNEL DECODING

?/1
DIMMER DISPLAY BASS BOOST TONE

PRESET/ ­ PTY SELECT +

SHIFT

­ TUNING +

MEMORY

FM/AM SPEAKERS R ON r OFF
A

FM MODE

INPUT MODE I VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT A MD/TAPE CD TUNER AUX A. F. D. CINEMA STUDIO B SOUND FIELD 2CH MODE BASS/ TREBLE ENTER C SUR ­ LEVEL i + SET UP NAME

MASTER VOLUME
RDS EON RDS PTY

B

MUTING

BASS BOOST

TONE

PHONES

1 2

Schalten Sie den Receiver aus. Halten Sie ?/1 vier Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die momentan gewählte Funktion und anschließend die Demomeldung. Die folgenden Parameter werden dann zurückgesetzt oder gelöscht: · Alle gespeicherten Sender werden zurückgesetzt oder gelöscht. · Alle Schallfeldparameter werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. · Alle Namen (von gespeicherten Sendern und Signalquellen) werden gelöscht. · Alle mit der SET UP-Taste vorgenommenen Einstellungen werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. · Die für die einzelnen Signalquellen und Vorwahlsender gespeicherten Schallfelder werden gelöscht.

15DE

Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs
Normalerweise erhält man einen optimalen Surroundklang, wenn alle Lautsprecher gleich weit vom Hörplatz (A) entfernt sind. (Bei diesem Receiver können Sie den Centerlautsprecher jedoch auch bis zu 1,5 m (B) und die Rücklautsprecher bis zu 4,5 m (C) dichter an der Hörposition aufstellen. Die Frontlautsprecher sollten einen Abstand von 1,0 bis 12,0 m zum Hörplatz aufweisen (A).) Je nach der Raumform, der Einrichtung usw. können Sie die Rücklautsprecher wahlweise seitlich vom oder hinter dem Hörplatz aufstellen.
Wenn sich die Rücklautsprecher an der Seite befinden
B A 45° A

Einstellen des Lautsprechertyps

1 2 3 4

Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten. Drücken Sie SET UP. Wählen Sie mit den Cursortasten ( oder Parameter, den Sie einstellen wollen. ) den

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

Wählen Sie durch Drehen des Jog-Knopfs die gewünschte Einstellung aus. Die Einstellung wird automatisch gespeichert. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis alle unten aufgeführten anderen Parameter eingestellt sind.

5

z Normaler Lautsprecher und Micro Satellite-Lautsprecher
Wählen Sie NORM. SP bei normalen Lautsprechern und MICRO SP bei Micro Satellite-Lautsprechern. Wenn Sie NORM. SP wählen, können Sie wie unten erläutert die Lautsprechergröße und die Subwoofer-Auswahl einstellen. Wenn Sie jedoch MICRO SP wählen, sind die Lautsprechergröße und die SubwooferAuswahl folgendermaßen konfiguriert:

C 90°

C

Lautsprecher
Frontlautsprecher Centerlautsprecher

Einstellung
SMALL (Klein) SMALL (Klein) SMALL (Klein) YES (Ja)

20°

Rücklautsprecher Woofer

Wenn sich die Rücklautsprecher hinten befinden
B A 45° A

Sie können die Konfiguration nicht ändern, wenn Sie MICRO SP wählen. Beim STR-SE501 sind die Lautsprechergröße und die SubwooferAuswahl entsprechend dem mitgelieferten Lautsprechersystem auf MICRO SP voreingestellt. Wenn Sie das Lautsprechersystem wechseln, wählen Sie NORM. SP, und stellen Sie die Lautsprechergröße und die Subwoofer-Auswahl ein.

C 90°

C

20°

Hinweis
Der center lautsprecher sollte nicht weiter als die Frontlautsprecher vom Hörplatz entfernt sein.

R ) x Größe der Frontlautsprecher ( L Anfangseinstellung: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) · Wenn große Frontlautsprecher (mit kräftigem Baßfundament) angeschlossen sind, wählen Sie ,,LARGE". ,,LARGE" ist die Normaleinstellung. · Wenn der Ton verzerrt oder der Raumklang bei Mehrkanal-Surroundbetrieb nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie ,,SMALL". Der BaßumleitungsSchaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Bässe des Frontkanals zum Subwoofer. · Wenn für die Frontlautsprecher ,,SMALL" gewählt ist, wird auch für die Center- und Rücklautsprecher automatisch ,,SMALL" gewählt (es sei denn, es wurde zuvor auf ,,NO" geschaltet).

16DE

x Größe des Centerlautsprechers ( C ) Anfangseinstellung: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) · Wenn ein großer Centerlautsprecher (mit kräftigem Baßfundament) angeschlossen ist, wählen Sie ,,LARGE". ,,LARGE" ist die Normaleinstellung. Falls jedoch für die Frontlautsprecher ,,SMALL" gewählt wurde, kann für den Centerlautsprecher nicht ,,LARGE" gewählt werden. · Wenn der Ton verzerrt oder der Raumklang bei Mehrkanal-Surroundbetrieb nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie ,,SMALL". Der BaßumleitungsSchaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Bässe des Centerkanals an die Frontlautsprecher (falls für diese ,,LARGE" gewählt ist) oder an den Subwoofer.*1 · Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen ist, wählen Sie ,,NO". Der Centerkanal wird dann über die Frontlautsprecher ausgegeben.*2 x Größe der Rücklautsprecher ( LS RS ) Anfangseinstellung: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) · Wenn große Rücklautsprecher (mit kräftigem Baßfundament) angeschlossen sind, wählen Sie ,,LARGE". ,,LARGE" ist die Normaleinstellung. Falls jedoch für die Frontlautsprecher ,,SMALL" gewählt wurde, kann für die Rücklautsprecher nicht ,,LARGE" gewählt werden. · Wenn der Ton verzerrt oder der Raumklang bei Mehrkanal-Surroundbetrieb nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie ,,SMALL". Der BaßumleitungsSchaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Bässe des Rückkanals zum Subwoofer oder zu anderen Lautsprechern, für die ,,LARGE" gewählt ist. · Wenn keine Rücklautsprecher angeschlossen sind, wählen Sie ,,NO".*3

z Hinweis zur Lautsprechergröße (LARGE und SMALL)
Die Einstellung LARGE/SMALL legt fest, ob der interne Prozessor die Bässe des betreffenden Kanals unterdrückt und zum Subwoofer bzw. zu anderen Lautsprechern, für die ,,LARGE" gewählt ist, umleitet oder nicht. Da jedoch auch der Baßbereich geringfügig die Ortung beeinflußt, ist manchmal trotz kleiner Lautsprechern die Einstellung ,,LARGE" günstiger. Umgekehrt steht es Ihnen auch frei, bei großen Lautsprechern die Einstellung ,,SMALL" zu wählen, wenn Sie aus bestimmten Gründen die Bässe nicht über diese Lautsprecher ausgeben möchten. Wenn die Gesamtlautstärke zu gering ist, wählen Sie für alle Lautsprecher ,,LARGE". Wenn die Bässe nicht zufriedenstellend wiedergegeben werden, können Sie den Baßbereich über die Baßbzw. Höheneinstellung anheben. Informationen zur Baß- bzw. Höheneinstellung finden Sie auf Seite 35.

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

x Position der Rücklautsprecher (REAR PL.)* Anfangseinstellung: BEHIND Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Plazierung der Rücklautsprecher ein, um in den Digital Cinema Sound VIRTUAL-Schallfeldern einen optimalen Surroundklang zu erhalten. Zur Lautsprecherplazierung siehe die untenstehende Abbildung. · ,,SIDE" wählen, wenn sich die Rücklautsprecher im Bereich A befinden. · ,,BEHIND" wählen, wenn sich die Rücklautsprecher im Bereich B befinden. Diese Einstellung beeinflußt nur die Surroundeffekte der VIRTUAL-Schallfelder.

z Bei *1 - *3 handelt es sich um die folgenden Dolby Pro Logic-Betriebsarten:
*1 *2 *3

NORMAL PHANTOM 3 STEREO

90° A B 20° A B

45°

* Diese Einstellungen sind nicht möglich, wenn für ,,Größe der Rücklautsprecher (REAR)" die Option ,,NO" gewählt ist.

17DE

Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs

x Höhe der Rücklautsprecher (REAR HGT.)* Anfangseinstellung: LOW Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Höhe der Rücklautsprecher ein, um einen optimalen Digital Cinema Sound VIRTUAL-Surroundklang zu erhalten. Zur Höhe der Lautsprecher siehe die untenstehende Abbildung. · ,,LOW" wählen, wenn sich die Rücklautsprecher im Bereich A befinden. · ,,HIGH" wählen, wenn sich die Rücklautsprecher im Bereich B befinden. Diese Einstellung beeinflußt nur die VIRTUALSurroundeffekte.

x Einstellungen für den Subwoofer (SUB WOOFER) Anfangseinstellung: YES · ,,YES" wählen, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist. · ,,NO" wählen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist. Der Baßumleitungs-Schaltkreis wird dann aktiviert und leitet das LFE-Baßsignal an andere Lautsprecher. · Der Baßumleitungs-Schaltkreis des Dolby Digital AC-3Systems arbeitet am wirkungsvollsten, wenn eine möglichst hohe Subwoofer-Grenzfrequenz gewählt wird. x Abstand der Frontlautsprecher (FRONT) Anfangseinstellung: 5,0 m Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und dem linken/rechten Frontlautsprecher ein (A auf Seite 16). · Abstände zwischen 1,0 und 12,0 m können in 0,1-mSchritten eingestellt werden. · Wenn die beiden Lautsprecher unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den kürzeren Abstand ein. x Abstand des Centerlautsprechers (CENTER) Anfangseinstellung: 5,0 m Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Centerlautsprecher ein. · Für den Centerlautsprecher können Abstandswerte zwischen ,,gleicher Abstand wie Frontlautsprecher" (A auf Seite 16) und ,,1,5 m dichter zum Hörplatz" (B auf Seite 16) in 0,1-m-Schritten eingestellt werden. · Der Centerlautsprecher sollte nicht weiter vom Hörplatz entfernt sein als die Frontlautsprecher. x Abstand der Rücklautsprecher (REAR) Anfangseinstellung: 3,5 m Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und linkem/rechtem Rücklautsprecher ein. · Für die Rücklautsprecher können Abstandswerte zwischen ,,gleicher Abstand wie Frontlautsprecher" (A auf Seite 16) und ,,4,5 m dichter zum Hörplatz" (C auf Seite 16) in 0,1-m-Schritten eingestellt werden. · Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher. · Wenn die beiden Rücklautsprecher unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den kürzeren Abstand ein.

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

B

B

A

60 30

A

* Diese Einstellungen sind nicht möglich, wenn für ,,Größe der Rücklautsprecher (REAR)" die Option ,,NO" gewählt ist.

z Hinweis zur Einstellung der Rücklautsprecher-Position (SIDE und BEHIND)
Diese Einstellung ist speziell für die Digital Cinema Sound VIRTUAL-Schallfelder bestimmt. Bei den Schallfeldern dieser Kategorie ist die Lautsprecherplazierung weniger kritisch als bei den anderen Schallfeldern. Zwar sollten sich die Rücklautsprecher bei allen VIRTUAL-Schallfeldern hinter dem Hörplatz befinden, der Höreindruck bleibt jedoch über einen großen Winkelbereich relativ unverändert. Wenn sich die Rücklautsprecher direkt links und rechts neben dem Hörplatz befinden und aufeinander ausgerichtet sind, sollte der Parameter ,,Position der Rücklautsprecher" auf ,,SIDE" eingestellt werden, da dann die VIRTUAL-Schallfelder Kategorie im allgemeinen am besten zur Geltung kommen. Beachten Sie aber, daß die optimale Parametereinstellung von den akustischen Gegebenheiten, wie Reflexion an den Wänden usw., abhängt. Bei sehr hoch angebrachten Rücklautsprechern ist manchmal die Einstellung ,,BEHIND" vorteilhaft, selbst wenn sich die Lautsprecher direkt links und rechts neben dem Hörplatz befinden. Wir empfehlen, verschiedene Einstellungen des Parameters ,,Position der Rücklautsprecher" während der Wiedergabe eines Mehrkanal-Surroundprogramms auszuprobieren. Wählen Sie die Einstellung, bei der sich der Klang am besten von den Front- und Rücklautsprechern löst und den ganzen Raum ausfüllt. Wenn es Ihnen nicht gelingt, die optimale Einstellung zu ermitteln, wählen Sie ,,BEHIND" und experimentieren Sie dann mit dem Parameter ,,Abstand der Lautsprecher" und den Lautsprecherpegeln, bis Sie eine optimale Klangkulisse erhalten.

18DE

z Hinweis zum Abstand der Lautsprecher
Durch die obigen ,,Abstands"-Parameter wird das Gerät an die jeweilige Lautsprecherplazierung angepaßt. Beachten Sie jedoch, daß der Centerlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt sein darf als die Frontlautsprecher und auch nicht dichter als 1,5 m am Hörplatz stehen darf als die Frontlautsprecher. Außerdem dürfen die Rücklautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt sein als die Frontlautsprecher und auch nicht dichter als 4,5 m am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher. Nur dann erhalten Sie einen optimalen Surroundklang. Wenn für die ,,Abstands"-Parameter zu kleine Werte eingegeben werden, wird das Signal dieser Lautsprecher zu sehr verzögert, so daß der Eindruck entsteht, der Lautsprecher wäre weiter entfernt. Wird beispielsweise für den Centerlautsprecher ein um 1 bis 2 m zu kleiner Abstand eingegeben, fühlt sich der Zuhörer ins ,,Innere" des Bildschirms versetzt. Falls der Surroundeffekt aufgrund zu dicht stehender Rücklautsprecher unbefriedigend ist, können Sie durch Einstellen eines kleineren Abstandswertes für die Rücklautsprecher den Raum, in dem sich das Klanggeschehen abspielt, virtuell vergrößern. (Ein Fuß entspricht einer Verzögerung von 1 ms.) Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus!

Abgleich der Lautsprecherpegel
Führen Sie den folgenden Pegelabgleich von Ihrem Hörplatz aus mit der Fernbedienung aus.
Hinweis
Der neue Testtongenerator dieses Geräts besitzt eine Mittenfrequenz von 800 Hz und erleichtert den Pegelabgleich.

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

1 2

Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten. Drücken Sie TEST TONE an der mitgelieferten Fernbedienung. Der Testton wird nacheinander an die einzelnen Lautsprecher ausgegeben. Stellen Sie den Lautsprecherpegel so ein, daß am Hörplatz der Testton über alle Lautsprecher gleich laut zu hören ist. · Zum Einstellen der Rechts/Links-Balance der Frontlautsprecher verwenden Sie den Frontlautsprecherbalance-Parameter im LEVELMenü (siehe Seite 34). · Zum Einstellen der Rechts/Links-Balance der Rücklautsprecher verwenden Sie den Rücklautsprecherbalance-Parameter im LEVELMenü (siehe Seite 34). · Zum Einstellen des Centerlautsprecherpegels drücken Sie MENU , um den Centerlautsprecher-Parameter auszuwählen. Stellen Sie den Pegel mit +/­ an der Fernbedienung ein. · Zum Einstellen des Rücklautsprecherpegels drücken Sie MENU , um den RücklautsprecherParameter auszuwählen. Stellen Sie den Pegel mit +/­ an der Fernbedienung ein. Drücken Sie TEST TONE an der Fernbedienung erneut, um den Testton wieder auszuschalten.

3

4

Hinweis
Wenn der Receiver auf 5.1CH INPUT geschaltet ist, kann kein Testton ausgegeben werden.

z So können Sie den Lautsprecherpegel aller Lautsprecher gleichzeitig ändern
Drehen Sie MASTER VOLUME am Gerät oder drücken Sie MASTER VOL +/­ an der Fernbedienung.

19DE

Vorbereiten des MehrkanalSurroundbetriebs
Hinweise
· Während der Einstellung zeigt das Display die Frontlautsprecherbalance, die Rücklautsprecherbalance, den Centerlautsprecherpegel und den Rücklautsprecherpegel an. · Die obigen Einstellungen im LEVEL-Menü (bei der Ausgabe eines Testtons schaltet der Receiver automatisch in das LEVELMenü) können prinzipiell zwar auch mit den Bedienungselementen an der Vorderseite des Geräts vorgenommen werden, wir empfehlen jedoch, den Abgleich der Lautsprecherpegel nach dem zuvor beschriebenen Verfahren vom Hörplatz aus mit der Fernbedienung vorzunehmen.

Vor dem Betrieb des Receivers
Vor dem Einschalten
Vergewissern Sie sich, daß: · Die richtigen Frontlautsprecher gewählt sind (siehe ,,7 SPEAKERS-Wähler" auf Seite 23). (Nur STR-DE545 und STR-SE501)

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

Überprüfen der Anschlüsse
Nachdem Sie alle Geräte an den Receiver angeschlossen haben, überprüfen Sie wie folgt, ob die Anschlüsse stimmen.

z Feinabgleich der Lautsprecher
Der obige Abgleichvorgang ist eine Grundvoraussetzung für einen hochwertigen Surroundklang. Da jedoch in vielen Mehrkanalprogrammen die Center- und Rückkanäle einen geringeren Pegel aufweisen als die Frontkanäle, läßt sich durch einen Feinabgleich während der Wiedergabe manchmal noch eine gewisse Verbesserung erzielen: Versuchen Sie, während der Mehrkanal-Surroundwiedergabe durch Anheben des Center- und Rückkanalpegels eine größere Ausgewogenheit zwischen den Frontlautsprechern und dem Centerlautsprecher sowie zwischen den Frontlautsprechern und den Rücklautsprechern zu erzielen. Die Klangkulisse sollte losgelöst von den Lautsprechern den ganzen Raum ausfüllen und die Dialoge an klar definierten Stellen ortbar sein. Selbst eine kleine Pegeländerung um 1 dB kann einen erheblichen Einfluß auf das Klanggeschehen haben. Meist ist es am günstigsten, den Pegel des Centerlautsprechers um etwa 1 dB und den der Rücklautsprecher um etwa 1 bis 2 dB anzuheben.
1/u

Funktionstasten

MASTER VOLUME

MULTI CHANNEL DECODING

?/1
DIMMER DISPLAY BASS BOOST TONE

PRESET/ ­ PTY SELECT +

SHIFT

­ TUNING +

MEMORY

FM/AM SPEAKERS R ON r OFF
A

FM MODE

INPUT MODE I VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT A MD/TAPE CD TUNER AUX A. F. D. CINEMA STUDIO B SOUND FIELD 2CH MODE BASS/ TREBLE ENTER C SUR ­ LEVEL i + SET UP NAME

MASTER VOLUME
RDS EON RDS PTY

B

MUTING

BASS BOOST

TONE

PHONES

1 2

Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten. Wählen Sie eine Signalquelle (CD-Spieler, Cassettendeck usw.) durch Drücken der betreffenden Funktionstaste. Schalten Sie das betreffende Gerät ein, und geben Sie es wieder. Stellen Sie mit MASTER VOLUME die Lautstärke ein.

3 4

Wenn das Gerät nicht mit normaler Lautstärke zu hören ist, gehen Sie die Störungsliste auf der folgenden Seite durch und beseitigen Sie das Problem.

20DE

Bei keinem Gerät ist ein Ton zu hören. , Überprüfen Sie, ob der Receiver und die Geräte eingeschaltet sind. , Prüfen Sie, ob die Lautstärke im Display auf VOL MIN eingestellt ist. Stellen Sie gegebenfalls die Lautstärke mit MASTER VOLUME ein. , Stellen Sie sicher, daß der SPEAKERS-Wähler nicht auf OFF und nicht auf ein Frontlautsprecherpaar, das nicht angeschlossen ist, eingestellt ist (siehe ,,7 SPEAKERS-Wähler" auf Seite 23). (Nur STRDE545 und STR-SE501) , Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecherkabel richtig angeschlossen sind. , Schalten Sie die Anzeige mit der Taste MUTING aus. Ein bestimmtes Gerät ist nicht zu hören. , Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt an die Audioeingangsbuchsen für dieses Gerät angeschlossen ist. , Überprüfen Sie, ob die Kabelstecker fest in die Buchsen des Receivers und des Geräts eingesteckt sind. Von einem der Frontlautsprecher ist kein Ton zu hören. , Schließen Sie versuchsweise einen Kopfhörer an die PHONES-Buchse an, und stellen Sie den SPEAKERS-Wähler auf OFF (siehe ,,7 SPEAKERS-Wähler" und ,,PHONES-Buchse" auf Seite 23). Wenn Sie nur einen Kanal über den Kopfhörer hören, ist das Gerät möglicherweise nicht richtig am Receiver angeschlossen. Überprüfen Sie sowohl am Receiver als auch am Gerät, ob alle Kabelstecker fest in die Buchsen eingesteckt sind. Wenn Sie beide Kanäle über den Kopfhörer hören, ist möglicherweise einer der Frontlautsprecher nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluß des Frontlautsprechers. Bei nicht oben aufgeführten Problemen schlagen Sie bitte unter ,,Störungsüberprüfungen" auf Seite 48 nach.

Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

21DE

Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
Der folgende Abschnitt behandelt die Lage und Funktionen der Bedienungselemente an der Gerätevorderseite sowie das grundlegende Bedienungsverfahren.

Bedienungselemente an der Gerätevorderseite

1 ?/1-Schalter Zum Ein- und Ausschalten des Receivers. 2 Funktionstasten Diese Tasten dienen zur Wahl des gewünschten Geräts. Gerät
Videorecorder Fernsehgerät oder Satelliten-Tuner DVD- oder LD-Player MD-Deck oder Cassettendeck CD-Spieler Eingebauter Tuner Audiogerät

zu drückende Taste
VIDEO TV/SAT DVD/LD MD/TAPE CD TUNER AUX

Nachdem Sie das Gerät gewählt haben, schalten Sie es ein, und geben Sie die Programmquelle wieder.
· Nachdem Sie Videorecorder, DVD-Spieler oder LD-Spieler gewählt haben, schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie am Fernseher den betreffenden Videoeingang.

22DE

1

3

2 4

MULTI CHANNEL DECODING

?/1
DIMMER DISPLAY BASS BOOST TONE

PRESET/ ­ PTY SELECT +

SHIFT

­ TUNING +

MEMORY

FM/AM SPEAKERS R ON r OFF
A

FM MODE

INPUT MODE I VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT A MD/TAPE CD TUNER AUX A. F. D. CINEMA STUDIO B SOUND FIELD 2CH MODE BASS/ TREBLE ENTER C SUR ­ LEVEL i + SET UP NAME

MASTER VOLUME
RDS EON RDS PTY

B

MUTING

BASS BOOST

TONE

Bedienungselemente und grundlegende Bedienung

PHONES

7
3 INPUT MODE-Taste Bei jedem Drücken dieser Taste wird der Eingangsmodus des momentan gewählten Geräts (DVD/LD und TV/SAT) in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Eingangsmodus
AUTO

5

6

5 MASTER VOLUME-Regler Zum Einstellen der Lautstärke, mit der das gewählte Gerät zu hören ist. 6 MUTING-Taste Zum Stummschalten des Tons. Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Ton stumgeschaltet ist. 7 SPEAKERS-Wähler (Nur STR-DE545 und STR-SE501) Drücken Sie die Taste entsprechend den Frontlautsprechern, die Sie ansteuern wollen. Tastenbezeichnung
A B A+B*

Funktion
Digitalsignale besitzen Priorität, wenn sowohl ein Digital- als auch Analoganschluß vorhanden ist. Wenn keine Digitalsignale vorhanden sind, wird das Analogsignal gewählt Die digitalen Audiosignale der DIGITAL OPTICALEingangsbuchsen werden verwendet Die digitalen Audiosignale der DIGITAL COAXIALEingangsbuchse werden verwendet (Nur DVD/LD) Die analogen Audiosignale der AUDIO IN L/R-Buchsen werden verwendet

Angesteuerte Frontlautsprecher
An FRONT SPEAKERS A-Buchsen angeschlossene Frontlautsprecher An FRONT SPEAKERS B-Buchsen angeschlossene Frontlautsprecher Sowohl an FRONT SPEAKERS A- als auch an SPEAKERS B-Buchsen angeschlossene Frontlautsprecher (Parallelbetrieb)

DIGITAL (OPTICAL)

DIGITAL (COAXIAL)

ANALOG

* Wenn Sie zwei Frontlautsprecherpaare gleichzeitig ansteuern wollen, sollte jeder Frontlautsprecher eine Nennimpedanz von 8 Ohm oder mehr besitzen.

4 5.1CH INPUT-Taste Durch Drücken dieser Taste wird die an den 5.1CH INPUT-Buchsen angeschlossene Audioquelle zusammen mit dem gewählten Videoprogramm wiedergegeben.
· Bei Wahl von 5.1CH INPUT arbeiten der toneffekt, der Bass Booster und die Schallfeldeffekte nicht. · Zum Ändern des Videoeingangs, der bei Wahl von 5.1CH INPUT aktiviert wird, verfahren Sie wie folgt: Drücken Sie SET UP (ws) und wählen Sie dann durch wiederholtes Drücken der Cursortasten (w;) die Option ,,5.1 V. IN" (Einzelheiten siehe Seite 47).

Nur STR-DE445 Drücken Sie die Taste SPEAKERS, um die Lautsprecher einzuschalten. PHONES-Buchse Zum Anschluß eines Kopfhörers.
· Wenn Sie Kopfhörer verwenden wollen, drücken Sie die Taste SPEAKERS, um den Ton über Kopfhörer ausgeben zu lassen. · Um bei der Wiedergabe über Kopfhörer den gewünschten Klangraumeffekt zu erzielen, stellen Sie als Schallfeld 2CH ein.

23DE

Bedienungselemente an der Gerätevorderseite

9 8

qs

qa

w;

qh qg

MULTI CHANNEL DECODING

?/1
DIMMER DISPLAY BASS BOOST TONE

PRESET/ ­ PTY SELECT +

SHIFT

­ TUNING +

MEMORY

FM/AM SPEAKERS R ON r OFF
A

FM MODE

INPUT MODE I VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT A CINEMA STUDIO B SOUND FIELD A. F. D. 2CH MODE BASS/ TREBLE ENTER C SUR ­ LEVEL i + SET UP NAME

MASTER VOLUME
RDS EON RDS PTY

B

MUTING

BASS BOOST

TONE

Bedienungselemente und grundlegende Bedienung

MD/TAPE PHONES

CD

TUNER

AUX

q;
8 DISPLAY-Taste Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können die folgenden Informationen in das Display abgerufen werden:
v Indexname des Geräts

qjqkql wa wf wd ws

qd qf

* Der Indexname erscheint nur, wenn er für das Gerät bzw. den Vorwahlsender eingegeben wurde (siehe Seite 45). Der Indexname wird nicht angezeigt, wenn nur Leerstellen eingegeben wurden oder wenn er mit dem Namen der Funktionstaste übereinstimmt. ** Diese Anzeigen erscheinen nur bei Empfang von RDS-Sendern (siehe Seite 41).

v Anzeige der FUNCTION-Taste v Schallfeld für das Gerät

9 DIMMER-Taste Durch wiederholtes Drücken dieser Taste kann die Helligkeit des Displays geändert werden. q; Die SOUND FIELD-Tasten dienen zum Einstellen der Surroundfunktion. Einzelheiten finden Sie unter ,,Wiedergabe mit Surroundklang" auf Seite 27ff. A.F.D.-Taste/-Anzeige Wenn diese Taste gedrückt wird, erkennt der Receiver automatisch den Typ des eingespeisten Audiosignals und führt (falls erforderlich) eine entsprechende Decodierung aus. 2CH-Taste/-Anzeige Wenn diese Taste gedrückt wird, wird nur über den linken und rechten Frontlautsprecher ein Ton ausgegeben. MODE-Taste/-Anzeige Durch Drücken dieser Taste wird der SchallfeldWahlmodus aktiviert (siehe Seite 28). qa MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät Mehrkanalsignale decodiert.

Wenn der Tuner gewählt ist
v Indexname des Vorwahlsenders* oder Name des RDS-Senders** v Frequenz v Programmart** v Radiotext** v Momentane Uhrzeit v Schallfeld des Wellenbereichs oder Vorwahlsenders

24DE

qs Mit den CINEMA STUDIO-Tasten können Sie die CINEMA STUDIO-Klangeffekte aktivieren. A/B/C-Tasten Zum Aktivieren des CINEMA STUDIO-Schallfelds A, B oder C (Seite 29). qd BASS BOOST-Taste Durch Drücken dieser Taste werden die Bässe der Frontlautsprecher angehoben, und die BASS BOOSTAnzeige leuchtet auf. qf TONE-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Toneffekts. Die Anzeige TONE leuchtet auf, wenn der Toneffekt eingeschaltet ist. Wenn Sie den Toneffekt mit den BASS/TREBLE-Parametern (Seite 35) einstellen, werden die Einstellungen automatisch gespeichert und jedesmal abgerufen, wenn Sie den entsprechenden Toneffekt auswählen.
z Für hochwertigen Originalklang unter Umgehung aller Klangaufbereitungsfunktionen
Durch das folgende Verfahren werden alle KlangaufbereitungsSchaltkreise (Schallfeld, Toneffekt und Bass Booster) umgangen. 1 Drücken Sie 2CH. 2 Drücken Sie BASS BOOST, so daß die BASS BOOSTAnzeige erlischt. 3 Drücken Sie TONE, so daß die TONE-Anzeige erlischt. Die Signalquelle wird dann ohne jegliche klangliche Veränderungen wiedergegeben.

TUNING +/­ Tasten Zum Aufsuchen eines gespeicherten Senders. FM/AM-Taste Zum Umschalten zwischen FM (UKW) und AM (MW). FM MODE-Taste Wenn der UKW-Stereoempfang gestört ist und ,,STEREO" blinkt, drücken Sie diese Taste. Der Empfang verbessert sich dann, der Stereoeffekt geht jedoch verloren. RDS EON-Taste Durch Drücken dieser Taste schaltet der Tuner automatisch auf einen Sender, der gerade eine Verkehrfunkmeldung, Nachrichten usw. ausstrahlt. Bei MW-Empfang arbeitet die RDS EON-Taste nicht. RDS PTY-Taste Zum Suchen eines Senders einer bestimmten Programmart. Bei MW-Empfang arbeitet diese Taste nicht. qj LEVEL-Taste Durch Drücken dieser Taste werden die Lautsprecherpegel-Parameter (Seite 34) aktiviert, und die Anzeige der Taste leuchtet auf. Die verschiedenen Lautsprecherpegel-Parameter (Frontkanalbalance, Rückkanalbalance usw.) können dann eingestellt werden. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige wieder abgeschaltet. qk SUR-Taste Durch Drücken dieser Taste werden die SurroundParameter (Seite 33) aktiviert, und die Anzeige der Taste leuchtet auf. Die verschiedenen SurroundParameter (Effektpegel, Wandtyp usw.) können dann eingestellt werden. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige wieder abgeschaltet. ql BASS/TREBLE-Taste Durch Drücken dieser Taste wird der Toneffekt eingestellt (Seite 35). w; Cursortastens ( / ) Diese Tasten dienen zum Auswählen der verschiedenen Lautsprecherpegel-, Surround- und Baß-/Höhen-Parameter usw.

Bedienungselemente und grundlegende Bedienung

qg Die folgenden Tasten dienen zum Steuern des eingebauten Tuners. Einzelheiten finden Sie unter ,,Empfang von Sendern" auf Seite 37ff. SHIFT-Taste Zur Wahl der Speicherseite des Vorwahlsenders. MEMORY-Taste Zum Speichern von Sendern. qh Die folgenden Tasten dienen zum Steuern des eingebauten Tuners. Einzelheiten finden Sie unter ,,Empfang von Sendern" auf Seite 37ff. PRESET/PTY SELECT +/­ Tasten Zum Starten des automatischen Sendersuchlaufs. Außerdem dienen die Tasten zur Wahl einer Programmart für die PTY-Funktion.

25DE

Bedienungselemente an der Gerätevorderseite

wa Jog-Knopf Dieser Knopf dient zum Einstellen der verschiedenen Lautsprecherpegel-, Surround- und Baß-/HöhenParameter usw. ws SET UP-Taste Durch Drücken dieser Taste wird der Setup-Modus aktiviert. Mit den Cursortasten (w;) können Sie dann zwischen den folgenden Parametern wählen und mit dem Jog-Knopf (wa) verschiedene Einstellungen vornehmen. Parameter
Lautsprechertyp Lautsprechertyp

Bedienungselemente und grundlegende Bedienung

Einstellmöglichkeiten
Angeben des Typs der Lautsprecher (Seite 16). Einstellen der Größe der Front-, Center- und Rücklautsprecher, der Position der Rücklautsprecher und Ein/AusEinstellungen bei Subwoofer (Seite 16) Einstellen des Abstandes der Front-, Center- und Rücklautsprecher (Seite 18) Wahl des Videoeingangs, der dem Audiosignal der 5.1CH INPUT-Buchsen zugeordnet ist (Seite 47)

Lautsprecherabstand

5.1CH-Videoeingang

wd NAME-Taste Durch Drücken dieser Taste wird die Namenseingabefunktion aktiviert. Für die Vorwahlsender und Signalquellen können dann Namen eingegeben werden (Seite 45). wf ENTER-Taste Zum Eingeben von Zeichen bei der Namenseingabe für die Vorwahlsender und Signalquellen.

26DE

Wiedergabe mit Surroundklang
Programme, die Dolby Digital un DTS-Ton enthalten, können mit mehrkanaligem Surroundklang wiedergegeben werden. Der folgende Abschnitt behandelt die Einstellung der Surroundfunktion.

Im Receiver sind verschiedene Surround-Modi einprogrammiert, mit denen Sie bei sich zu Hause einen beeindruckenden Kino- und Konzertsaalklang erzeugen können. Durch Variieren der Surround-Parameter können Sie den Surroundklang wunschgemäß modifizieren. Die Cinema Sound-Modi sind für Filme (DVD, LD usw.) mit Mehrkanal-Surroundton oder Dolby Pro Logic-Ton bestimmt. Einige dieser Modi decodieren den Surroundton nicht nur, sondern erzeugen auch Spezialeffekte, wie man sie aus dem Kino kennt. Die Virtual Sound-Modi basieren auf der von Sony entwickelten digitalen Signalverarbeitungstechnologie ,,Digital Cinema Sound". Das Klanggeschehen löst sich von den Lautsprechern, und es werden mehrere virtuelle Lautsprecher simuliert. Die Music Sound-Modi usw. sind speziell für normale Audioquellen und TV-Programme bestimmt. Durch Hinzufügen von Nachhall kann eine Atmosphäre wie in einem Konzertsaal, Stadion usw. erzeugt werden. Auch bei Stereoübertragungen von Sport- oder Musikveranstaltungen und anderen Stereoquellen (beispielsweise CD) können diese Modi wirkungsvoll eingesetzt werden. Einzelheiten zu den Modi finden Sie auf den Seiten 29 bis 30. A.F.D. Beim Schallfeld ,,Auto Format Decoding" werden lediglich die enthaltenen Tonkanäle decodiert. Der Ton wird nicht mit Nachhall usw. aufbereitet. Einen optimalen Surroundklang erhalten Sie nur, wenn Sie die Anzahl und die Position der Lautsprecher im Gerät registrieren. Zum Einstellen der LautsprecherParameter siehe ,,Vorbereiten des MehrkanalSurroundbetriebs" auf Seite 16.

Wiedergabe mit Surroundklang

27DE

Cursortasten SOUND FIELD-Tasten LEVEL

TONE

Wahl eines Schallfeldes
Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich eines der im Gerät fest gespeicherten Schallfelder auszuwählen.

MULTI CHANNEL DECODING

?/1
DIMMER DISPLAY BASS BOOST TONE

PRESET/ ­ PTY SELECT +

SHIFT

­ TUNING +

MEMORY

FM/AM SPEAKERS R ON r OFF
A

FM MODE

INPUT MODE I VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT A MD/TAPE CD TUNER AUX A. F. D. CINEMA STUDIO B SOUND FIELD 2CH MODE BASS/ TREBLE ENTER C SUR ­ LEVEL i + SET UP NAME

MASTER VOLUME
RDS EON RDS PTY

B

MUTING

BASS BOOST

TONE

PHONES

1 2

Drücken Sie MODE. Das momentane Schallfeld wird im Display angezeigt. Drehen Sie den Jog-Knopf oder drücken Sie die Cursortasten ( oder ), um das gewünschte Schallfeld zu wählen. Einzelheiten zu den Schallfeldern finden Sie in der Tabelle auf Seite 29.

SUR

Jog-Knopf BASS/TREBLE

Kurzbeschreibung der Einstelltasten für die Surroundfunktion
LEVEL-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die PegelParameter einzustellen. SUR-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die SurroundParameter im aktuellen Schallfeld einzustellen. BASS/TREBLE-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird der Toneffekt eingestellt. Cursortasten ( / ): Nach Drücken der Tasten LEVEL, SUR, BASS/TREBLE oder SET UP dienen diese Tasten zur Wahl der Parameter. Jog-Knopf: Dieser Knopf dient u.a. zum Einstellen der Parameter und zur Wahl der Schallfelder. SOUND FIELD-Tasten: A.F.D.-Taste: Wenn diese Taste gedrückt wird, erkennt der Receiver automatisch den Typ des eingespeisten Audiosignals und führt (falls erforderlich) eine entsprechende Decodierung aus. MODE-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird der Schallfeld-Wahlmodus aktiviert. 2CH-Taste: Wenn diese Taste gedrückt wird, ist der Ton nur über den linken und rechten Frontlautsprecher zu hören. TONE-Taste: Zum Ein- und Ausschalten des Toneffekts.

Zum Ausschalten des Schallfeldes Drücken Sie A.F.D. oder 2CH (Seite 24).

Wiedergabe mit Surroundklang

z Der Receiver speichert für jede Programmquelle das zuletzt gewählte Schallfelds (Sound Field Link)
Beim Umschalten der Programmquelle erhält man stets zunächst das zuletzt gewählte Schallfeld. Wenn Sie beispielsweise eine CD mit dem Schallfeld HALL wiedergeben, dann auf eine andere Programmquelle umschalten und schließlich wieder zur CD zurückschalten, wählt der Receiver erneut das Schallfeld HALL. Der Tuner speichert die Schallfelder getrennt nach den Wellenbereichen (UKW und MW) sowie für die gespeicherten Sender.

z So können Sie ermitteln, welche Toncodierung die Signalquelle enthält
Schauen Sie auf die Verpackungsschachtel. Discs mit Dolby Digital-Ton tragen das Logo und Signalquellen mit Dolby Surround-Ton das Logo A.

28DE

Schallfeldinformationen
Schallfeld
NORM. SUR (NORMAL SURROUND)

Effekt
Signalquellen mit Mehrkanal-Surroundton werden in der Originalform wiedergegeben. Signalquellen mit Zweikanal-Stereoton werden mit Dolby Pro Logic-Surroundeffekt wiedergegeben. Reproduziert die Klangcharakteristik der Sony Pictures Entertainment ,,Cary Grant Theater"Filmproduktionsstudios. Reproduziert die Klangcharakteristik der Sony Pictures Entertainment ,,Kim Novak Theater"Filmproduktionsstudios. Reproduziert die Klangcharakteristik von Sony Pictures Entertainment ,,Scoring Stage"-Produktionen. Dieser 3D-Sound-Effekt Modus liefert zusätzlich zu dem tatsächlich vorhandenen Rücklautsprecherpaar noch eine Reihe virtueller Rücklautsprecherpaare. Der Klang scheint von vier Lautsprecherpaaren, die sich etwa 30 Grad oberhalb des Hörplatzes befinden, zu kommen.

Hinweise

C. STUDIO A (CINEMA STUDIO A)

Das Schallfeld liefert bei den meisten Filmen eine optimale Klangkulisse.

C. STUDIO B (CINEMA STUDIO B)

Das Schallfeld eignet sich insbesondere für Science Fiction- und Action-Filme, in denen viele Toneffekte verwendet werden. Das Schallfeld eignet sich insbesondere für ältere Filme mit Musik.
L C R

C. STUDIO C (CINEMA STUDIO C) V. MULTI* (VIRTUAL MULTI DIMENSION)

Wiedergabe mit Surroundklang

SIDE**

LS

RS

LS LS RS

RS

L

C

R

BEHIND**

LS

RS

LS LS RS

RS

** Siehe Seite 17

V. SEMI-M* (VIRTUAL SEMI-MULTI DIMENSION)

Dieser 3D-Sound-Effekt simuliert aus den Frontkanälen virtuelle, den Hörer umgebende Rücklautsprecherpaare, ohne daß tatsächliche Rücklautsprecher vorhanden sind. Der Hörer hat das Gefühl, von fünf Lautsprecherpaaren in einer Höhe von 30 Grad umgeben zu sein.

L

C

R

LS

RS

LS LS RS

RS

* "VIRTUAL"-Schallfeld: Ein Schallfeld mit virtuellen Lautsprechern.

29DE

Wahl eines Schallfeldes

Schallfeldinformationen Schallfeld
HALL JAZZ (JAZZ CLUB) LIVE (LIVE HOUSE) GAME

Effekt
Simuliert die Akustik eines rechteckigen Konzertsaals. Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.

Hinweise
Ein ideales Schallfeld für weiche Klänge.

Simuliert die Akustik eines Life-Hauses mit 300 Plätzen.

Optimal für Rock- und Pop-Musik.

Erzeugt eine für Videospiele optimale Klangkulisse.

Falls möglich, sollte das Spiel auf Stereo geschaltet werden.

Hinweise
· Die von den virtuellen Lautsprechern erzeugten Effekte können dazu führen, daß die Störgeräusche im Wiedergabesignal zunehmen. · Bei der Wiedergabe mit Schallfeldern, die virtuelle Lautsprecher verwenden, ist direkt von den Rücklautsprechern kein Ton zu hören.

Wiedergabe mit Surroundklang

Die folgenden Modi werden über die Tasten an der Frontplatte gesteuert
AUTO FORMAT DECODING (Die A.F.D.-Taste drücken) Erkennt automatisch den Typ des eingespeisten Audiosignals (Dolby Digital, Dolby Pro Logic oder normales zweikanalige-Stereosignal) und nimmt eine geeignete Decodierung vor. Der Klang wird nicht mit Effekten aufbereitet, sondern so wiedergegeben, wie er im Signal codiert ist. Der Ton wird nur über den linken und rechten Frontlautsprecher ausgegeben. Herkömmliche zweikanalige Stereoquellen umgehen die Schallfeldaufbereitung vollständig. MehrkanalSurroundquellen werden in ein zweikanaliges Signal heruntergerechnet. Mit diesem Schallfeld können Sie sich ein Bild vom Originalklang der Tonquelle machen. Schalten Sie den Toneffekt aus (OFF), damit keinerlei Änderungen an der ursprünglichen Klangcharakteristik vorgenommen werden. Mit diesem Schallfeld können Sie eine beliebige Quelle nur über den linken und rechten Frontlautsprecher wiedergeben.

2 CHANNEL (Die 2CH-Taste drücken)

Hinweis
Im 2 CHANNEL-Modus ist über den Subwoofer kein Ton zu hören. Wenn Sie eine zweikanalige Stereoquelle über den linken und rechten Frontlautsprecher sowie über den Subwoofer hören wollen, verwenden Sie den AUTO FORMAT DECODING-Modus.

30DE

Die Mehrkanal-Surroundanzeigen
1 2 3 4 56 7 8

a DIGITAL PRO LOGIC OPT COAX a dts D.RANGE TA NEWS INFO MONO STEREO
L C R RDS LFE LS S RS

MEMORY

9

q;

1 ; DIGITAL Diese Anzeige leuchtet, wenn nicht 2 CHANNEL, sondern ein anderes Schallfeld gewählt ist und das Gerät Dolby Digital AC-3-Signale decodiert.*
* Bei Signalen der Formate 2/0 und 2/0 Pro Logic leuchtet die Anzeige nicht.

7 D. RANGE Leuchtet, wenn die Dynamikkompression aktiviert ist. Zum Einstellen der Dynamikkompression siehe Seite 35. 8 Abstimmanzeigen Diese Anzeigen dienen zum Abstimmen auf einen Sender. Zum Bedienen des Tuners siehe Seite 37 bis 43. 9 Wiedergabekanäle Die Buchstaben zeigen die wiedergegebenen Kanäle an. L: Linker Frontkanal R: Rechter Frontkanal C: Centerkanal (Mono) LS: Linker Surroundkanal (Rückkanal) RS: Rechter Surroundkanal (Rückkanal) S: Surroundkanal (Mono-Signal oder vom Pro LogicProzessor gelieferte Rücksignale) Wenn am betreffenden Kanal ein Lautsprecher angeschlossen ist, wird