Text preview for : Thomson DPL4000.pdf part of THOMSON DLP4000 Service Manual



Back to : Thomson DPL4000.part1.rar | Home

AUDIO
_______________________________________________________________________________________

INFORMACION TECNICA N° 2003 - 28
_______________________________________________________________________________________

Chasis Afectados : DPL4000 (PAV5010)

Problema observado : Cuando se conecta por vez primera, el display muestra "Flap Jam" o "Jam Door" y el aparato está bloqueado.

Motivo : Los engranajes de la puerta están fuera de su posición correcta. (provocado posiblemente durante el transporte o desembalaje)

Solución : 1 - Desatornillar el módulo "motor drive" y soltar el engranaje que mueve la puerta.

2 - Conectar a la red. Sujetando el módulo "motor drive", poner en marcha el aparato. Este pasará a modo "stand-by" y el engranaje se colocará en la posición de puerta cerrada. 3 - Apagar el aparato. Desenchufar el cable de red. Con mucho cuidado, volver a acoplar el módulo " motor drive" a la puerta. La puerta debe estar en la posición "cerrada". 4 - Conectar a la red de nuevo. Encender el aparato desde el modo stand-by. Comprobar que la apertura y cierre de la puerta se efectúa correctamente, pulsando sobre la tecla SENSOR. 5 - Si el movimiento de la puerta es correcto, se puede proceder al rearmado. Código IRIS : Los códigos descritos a continuación se utilizarán para rellenar la parte correspondiente de la hoja de garantía y su misión es la de facilitar su cumplimentación. Sintoma 1 6 7 X Código Qt Position Section S L D Code F Code R A 1 D 1

No es necesario escribir nada en las casillas en blanco
THOMSON multimedia Sales Spain Avenida Isla Graciosa,1 Edificio Áncora Parque Empresarial La Marina 28700 San Sebastián de los Reyes (Madrid) (91) 384 14 19 - http://www.thomson-network.com
2003/06

AUDIO

PARTS LIST LISTE PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE LISTA PARTI DI RICAMBIO LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

THOMSON DPL4000 Chassis PAV5010
U1026 U1027 U8101,8107 U8102 U8103,8104, 8105,8106 CS4360-KZ FLAT CS5333-KZ FLAT NJM7812 NJM7912 NJM7805FA 55162990 55162980 35709460 35709470 35709450 Q609,624,639, 654,669 Q613,628,643, 658,673 Q614,629,644, 659,674 Q677,679,681, 683,685 Q678,680,682, 684,686 Q8102,8103, 8104 Q8108 Q8109 2SB631KE 2SC5669 2SA2031 2SA1606E 2SC4159E DTC123ESA 2SB772Q 2SC1740S 35709540 35709570 35709580 35709560 35709550 35709390 35056860 35709400

MODULES
MAIN AMPL AUDI CSVB CVB DSP KB KDB MCB MCU PLB POWE RFFI SVB MAIN AMPLI AUDIO COMPONENT VIDEO COMPOSITE VIDEO DSP KEY DISPLAY/CONTROL MULTI-CHANNEL MCU POWER LIMIT POWER TUNER S-VIDEO R R R R R R R R R R R R R R 35709510 35709620 35714830 35714880 35714840 35710590 35714850 35710610 35710600 35710580 35714860 35709630 35710760 35714870

T

I

U101 U103,104,105, 107,108,109 U201,202,301 U501,502 U503 U901 U905 U902 U903,904 U906 U907 U908 U1001 U1002,1003, 1014 U1004 U1005 U1006,1016 U1007 U1008,1009 U1011,1012, 1013,1023 U1015,1020 U1017

M61516FP FLAT NJM4560M FLAT BA7625 M74HC4052MIR FLAT BA7660FS FLAT M6759-A1F FLAT(MASTER) M6759-A1F FLAT(SLAVE) AT24C16/24LC16B HCF4094BM1 FLAT LB1641 MM74HC00M FLAT PT6305 FLAT CS493263-CL FLAT 74LVC245ATTR FLAT 74HC157MIR FLAT CS8415A-CS FLAT M74HCU04M1R FLAT W27C020-70 74LVQ574M FLAT NJM4560M FLAT LM317T 74HC251M1R FLAT

35710160 35710180 35709860 35710260 35062000 35709850 35724360 10448160 55069960 20656300 35709830 35710320 55125380 35709980 35709960 55125410 25416710 35176880 35709990 35710000 46043600 35709970

D915 Q1,1002,1003, 901,904,909, 911 Q1,2,301,302 Q1001,2,3,4, 903,905,906, 907,908 Q1005,1006, 1007,103,106, 110,117,14, 8101 Q101,102 Q1010,1011, 1012,1013, 1014,1015,105, 108,109,112, 113,116 Q104,676 Q119 Q120 Q601,602,603, 604,606,616, 617,618,619, 621,631,632, 633,634,636, 646,647,648, 649,651,661, 662,663,664, 666,8107 Q605,607,615, 620,622,630, 635,637,645, 650,652,660, 665,667,675, 8105,8106 Q608,610,623, 625,638,640, 653,655,668, 670

IR RX 56K8HZ 2SC1815Y

35710280 20508030

2SA933S 2SA1015Y

35135160 10434810

DTA114ESA

35709420

D

2SC2878A RN1241A

35714750 35709900

DTC114ESA 8050C SS8550C 2SA1016KG-AA

35710040 10494170 35712030 35709430

2SC2362KF

35709410

2SD600KE

35709530

D1,10,101,102, 103,104,105, 11,12,13,4,5, 6,601,602,603, 604,605,606, 607,608,609, 610,7,8,8101, 8102,8103, 8110,8112, 8114,9,901, 902,903,904, 905,906,921, 928 D1,911,912, 913,914,925 D106,107 D2,6,7,8,8104, 8105,8106, 8107,8109, 8111,9,916 D8108 D8113 D919,931,932, 933,934,935, 938,939,940, 941,942,943, 944,945 D920 D922,926,927 D923,936 D937

1N4148

44009209

LED BZX55C7V5 1N4004

35710270 80444150 44009009

RS402L BR254W BZX55C5V6/ZPD5V6

35709370 35709380 44025401

LED BZX55C6V2 500MW BZX55B5V1/ZPD5V1 2% ZPD36V/BZX83C36

35710190 20475410 44035702 44016202

R : RECYCLED PART : PIECE RECYCLEE : AUSTAUSCHTEILE : RICAMBIO RICICLATO : MODULO REPROCESADO

For any requests, please contact THOMSON multimedia after sales service area Pour toutes précisions, contactez votre service apres vente local THOMSON multimedia Für weitere Auskünfte, wenden Sie sich bitte an die THOMSON multimedia Kundendienste Per precisazioni, contattare l'assistenza tecnica THOMSON multimedia Para cualquier pregunta, por favor contactar con el responsable de zona del servicio postventa de THOMSON multimedia

VERSION 1 VERSION 2

04 / 2003 07 / 2003

35715160 1/6

No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. · Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. · Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. · I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. · Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.

F
X1001 X901,902

12M288HZ 22M1184HZ

35709890 35709820

OTHER PARTS AUTRES PIECES SONSTIGE TEILE ALTRE PARTI OTRAS PIEZAS
3A15T 250V TIME-LAG FUSE W 10119590 3A15T 250V FUSIBLE TEMPORISE 3A15T 250V SICHERUNG 3A15T 250V FUSIBILE TEMPORIZZATO 3A15T 250V FUSIBLE TEMPORIZADO J1 JACK SOCKET 35710020 PRISE JACK JACK-BUCHSE PRESA JACK TOMA JACK J1004,M101 CINCH SOCKET X1 35709930 PRISE CINCH X1 CHINCH-BUCHSE X1 PRESA CINCH X1 TOMA CINCH X1 35709920 J1005,1006, OPTICAL SOCKET 1007 PRISE OPTIQUE OPTICAL-BUCHSE PRESA OTTICA TOMA OPTICO 35709910 J1008 OPTICAL SOCKET PRISE OPTIQUE OPTICAL-BUCHSE PRESA OTTICA TOMA OPTICO 35714800 J902,909 CABLE FLAT 28 PINS 300MM CABLE NAPPE 28 VOIES 300MM KABEL FLACH 28 PINS 300MM CAVO FALDA 28 SPINOTTI 300MM CABLE 28 PUNTOS 300MM 35714820 J907 CABLE FLAT 20 PINS CABLE NAPPE 20 VOIES KABEL FLACH 20 PINS CAVO FALDA 20 SPINOTTI CABLE 20 PUNTOS M1 RELAY 12VDC/10A W 35709680 RELAIS 12VDC/10A RELAIS 12VDC/10A RELEE 12VDC/10A RELEE 12VDC/10A M102,103 CINCH SOCKET X4 35710130 PRISE CINCH X4 CHINCH-BUCHSE X4 PRESA CINCH X4 TOMA CINCH X4 M104 CINCH SOCKET X2 35710120 PRISE CINCH X2 CHINCH-BUCHSE X2 PRESA CINCH X2 TOMA CINCH X2 M201,202,203 S-VIDEO JACK SOCKET 35710210 PRISE JACK S-VIDEO S-VIDEO JACK-BUCHSE PRESA JACK S-VIDEO TOMA JACK S-VIDEO M301 CINCH SOCKET X1 35709870 PRISE CINCH X1 CHINCH-BUCHSE X1 PRESA CINCH X1 TOMA CINCH X1 M302 CINCH SOCKET X4 35709880 PRISE CINCH X4 CHINCH-BUCHSE X4 PRESA CINCH X4 TOMA CINCH X4 M401,402 CINCH SOCKET X6 35709700 PRISE CINCH X6 CHINCH-BUCHSE X6 PRESA CINCH X6 TOMA CINCH X6 F1

B
L1,2

400UH 250VAC

W 35711940

P

M901 QR623,R665, R707,49,87

250 OHM

35710300 35709600

R C
POWER T1

M701 MR601,602,603, 604,605 R01,02 R05

PTC 100 OHM 0R39 OHM 5% 5W 0R22 OHM 2% 5W 0R22 OHM 10% 0,50W

W 35711990 W 35709590 W 35709440 W 10449690

C8116,8117

10000U0F 20% 63V

W 35709520

S
T05382A

W 35710630 W 35709660

M501,502,503 CINCH SOCKET X3 35710240 PRISE CINCH X3 CHINCH-BUCHSE X3 PRESA CINCH X3 TOMA CINCH X3 M702 90C UP72 THERMAL SWITCH 35712000 90C UP72 COMUATATEUR THERMIQUE 90C UP72 THERMISCH SCHALTER 90C UP72 COMMUTATORE TERMICO 90C UP72 CONMUTADOR TERMAL M8101,8102, RELAY POWER DC24V W 35709480 8103 RELAIS POWER DC24V RELAIS POWER DC24V RELEE POWER DC24V RELEE POWER DC24V M8131 LOUDSPEAKER SOCKET X4 35709500 PRISE HAUT PARLEUR X4 LAUTSPRECHERBUCHSE X4 PRESA ALTOPARLANTE X4 TOMA ALTAVOZ X4 M8132 LOUDSPEAKER SOCKET X6 35709490 PRISE HAUT PARLEUR X6 LAUTSPRECHERBUCHSE X6 PRESA ALTOPARLANTE X6 TOMA ALTAVOZ X6 35710310 M902 DISPLAY VFD AFFICHEUR VFD VFD-ANZEIGE VISUALIZZATORE VFD VISUALIZADOR VFD 35709790 M903 S-VIDEO JACK SOCKET PRISE JACK S-VIDEO S-VIDEO JACK-BUCHSE PRESA JACK S-VIDEO TOMA JACK S-VIDEO 35709800 M904 CINCH SOCKET X3 PRISE CINCH X3 CHINCH-BUCHSE X3 PRESA CINCH X3 TOMA CINCH X3 S001 ON/OFF SWITCH W 35710200 CONTACTEUR MARCHE/ARRET EIN-AUS SCHALTER CONTATTORE ACCESO/SPENTO CONTACTOR MARCHA/PARADA 35710030 S901,902,903, MICROSWITCH 904,905,906, MICRO CONTACTEUR 907,908,909, MIKROSCHALTER 910,911,912, MICROINTERRUTTORE 913,914,915, MICROCONTACTOR 916,917,918 S919,921 SENSOR SWITCH 35710010 CONTACTEUR SENSOR SENSOR SCHALTER INTERRUTTORE SENSOR CONTACTOR SENSOR U901,905 44-PATH IC SOCKET 35711660 SUPPORT CI 44 VOIES 44POLIG IC-FASSUNG SUPPORTO CIRCUITO INTEGRATO SOPORTE CIRCUITO INTEGRADO

DPL4000

2/6

EQUIPMENT/PRESENTATION EQUIPEMENT/PRESENTATION AUSSTATTUNG/GEHAEUSE PARTI VARIE EQUIPO/PRESENTACION
RC1000 REMOTE CONTROL 21055030 RC1000 TELECOMMANDE RC1000 FERNBEDIENUNG RC1000 TELECOMANDO RC1000 TELEMANDO FOLDING BOX 55526120 EMBALLAGE CARTON KARTON IMBALLAGGIO CARTONE EMBALAJE CARTON AM ANTENNA 55208620 AM ANTENNE ANTENNE AM ANTENNA AM ANTENA AM 55127460 FM ANTENNA ANTENNE FM FM ANTENNE ANTENNA FM ANTENA FM FITTING RIGHT 35715120 CALE DROITE POLSTER RECHTS DISTANZIATORE DESTRO CALZO DERECHO 35715110 FITTING LEFT CALE GAUCHE POLSTER LINKS DISTANZIATORE SINISTRO CALZO IZQUIERDO POWER SUPPLY LEAD W 35710770 CORDON D'ALIMENTATION NETZKABEL CAVO DI ALIMENTAZIONE CABLE DE ALIMENTACION 35093990 CONNECTION LEAD 1+1 CINCH CORDON DE LIAISON 1+1 CINCH ANSCHLUSSKABEL 1+1 CINCH CAVO DI ALLACCIAMENTO 1+1 CINCH CAVO DI ALLACCIAMENTO 1+1 CINCH CONNECTION LEAD 2+2 CINCH (RED-WHITE) 25347770 CORDON DE LIAISON 2+2 CINCH(ROUGE-BLANC) ANSCHLUSSKABEL 2+2 CINCH (ROT-WEISS) CAVO DI ALLACCIAM.2+2 CINCH(ROSSA-BIANC) CABLE DE ENLACE 2+2 CINCH (ROJA-BIANCO)

CHASSIS AND PRESENTATION CHASSIS ET PRESENTATION CHASSIS UND GEHAEUSETEILE TELAIO E DI PRESENTAZIONE CHASIS Y PRESENTACION
KB KEY BOARD KEY PLATINE KEY PLATTE KEY PIASTRA KEY PLATINA DISPLAY/CONTROL BOARD DISPLAY/CONTROL PLATINE DISPLAY/CONTROL PLATTE DISPLAY/CONTROL PIASTRA DISPLAY/CONTROL PLATINA FRONT PANEL FACADE FRONTPLATTE PANNELLO FRONTALE PANEL FRONTAL CONTROL PANEL TABLEAU DE COMMANDES BEDIENTEIL QUADRO DI COMANDO TABLERO DE MANDO ON/OFF BUTTON TOUCHE MARCHE/ARRET EIN-AUS TASTE TASTO ACCESO/SPENTO TECLA MARCHA/PARADA LOWER FRONT PANEL PANNEAU FRONTAL INFERIEUR UNTER-FRONTPLATTE PANNELLO FRONTALE INFERIORE PANEL FRONTAL INFERIOR SPINDLE LEFT AXE GAUCHE ACHSE LINKS SPINOTTO SINISTRO EJE IZQUIERDO MUTE/BASS/LEVEL BUTTON TOUCHE MUTE/BASS/LEVEL MUTE/BASS/LEVEL TASTE TASTO MUTE/BASS/LEVEL TECLA MUTE/BASS/LEVEL PULLEY POULIE ROLLE PULEGGIA POLEA SPINDLE RIGHT AXE DROIT ACHSE RECHTS SPINOTTO DESTRO EJE DERECHO SENSOR KNOB LEFT TOUCHE SENSOR GAUCHE TASTE SENSOR LINKS TASTO SENSOR SINISTRO TECLA SENSOR IZQUIERDO MOTOR PULLEY POULIE MOTEUR MOTORROLLE PULEGGIA DEL MOTORE POLEA DE MOTOR MOTORIZED DOOR VOLET MOTORISE MOTORISIERT KLAPPE SPORTELLO MOTORIZZATO TAPA MOTORIZIDO DISPLAY WINDOW GLACE AFFICHEUR ANZEIGEFENSTER VETRO DEL VISUALZZATORE CRISTAL DEL VISUALIZADOR 35714850

17

18

19 35710610 20 35710330 21 35710340 22

KDB

01

02

03

35710350 25

05

35710360 27

06

35710390 28

08

35710410 29

09

35710430 30

11

35710400 36

M

12 55526110

35710470 40

DPL4000 UM TH DPL4000 NU TH DPL4000 BA TH DPL4000 IU TH DPL4000 IU TH DPL4000 PARTS LIST DPL4000 LISTE DE PIECES DETACHEES DPL4000 ERSATZTEILLISTE DPL4000 LISTA PARTI DI RICAMBIO DPL4000 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PAV5010 TH SERVICE MANUAL PAV5010 TH DOCUMENTATION TECHNIQUE PAV5010 TH TECHNISCHE DOKUMENTATION PAV5010 TH DOCUMENTAZIONE TECNICA PAV5010 TH DOCUMENTACION TECNICA

13 35715160

35710490 57

15 35715150

35710500 62

16

35710510 70

SENSOR KNOB RIGHT TOUCHE SENSOR DROITE TASTE SENSOR RECHTS TASTO SENSOR DESTRO TECLA SENSOR DERECHO INTERMEDIATE SPINDLE AXE INTERMEDIAIRE ZWISCHENACHSE SPINOTTO INTERMEDIO EJE INTERMEDIO BUTTON TRIM PANEL ENJOLIVEUR SUPERIEUR BOUTON TASTE ZIERRAHMEN OBEN FINIZIONE SUPERIORE TASTO EMBELLECEDOR SUPERIOR TECLA SOURCE UP BUTTON TOUCHE SOURCE UP TASTE SOURCE UP TASTO SOURCE UP TECLA SOURCE UP GEAR WHEEL ROUE DENTEE ZAHNRAD RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA SOURCE DOWN BUTTON TOUCHE SOURCE DOWN TASTE SOURCE DOWN TASTO SOURCE DOWN TECLA SOURCE DOWN SURROUND BUTTON TOUCHE SURROUND SURROUND TASTE TASTO SURROUND TECLA SURROUND DSP MODE BUTTON TOUCHE DSP MODE DSP MODE TASTE TASTO DSP MODE TECLA DSP MODE MOTION GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD PIGNONE PINON BUTTON STRIP 10 KEYS BARRETTE DE 10 TOUCHES TASTENLEISTE 10 TASTE PIATTINA 10 TASTI PLACA DE 10 TECLAS SET BUTTON TOUCHE SET SET TASTE TASTO SET TECLA SET VOLUME KNOB BOUTON VOLUME LAUTSTAERKEKNOPF ROTELLA DI PLASTICA VOLUME RUEDA PLASTICA MANDO MOTORIZED DOOR TRIM ENJOLIVEUR VOLET MOTORISE ZIERRAHMEN MOTORISIERT KLAPPE FINIZIONE SPORTELLO MOTORIZZATO EMBELLECEDOR TAPA MOTORIZIDO SPRING RESSORT SPRUNGFEDER MOLLA MUELLE RUBBER BELT(MOTOR) COURROIE CAOUTCHOUC(MOTEUR) ANTRIEBSRIEMEN(MOTOR) CINGHIA DI GOMMA(MOTORE) CORREA DE GOMA(MOTOR) RF300C-11400 MOTOR 12V RF300C-11400 MOTEUR 12V RF300C-11400 MOTOR 12V RF300C-11400 MOTORE 12V RF300C-11400 MOTOR 12V

35710480

35710520

35710640

35710650

35710690

35710660

35710670

35710680

35710700

35710710

35710720

35710730

35710740

35710810

35710750

35710620

DPL4000

3/6

CHASSIS AND PRESENTATION 2 CHASSIS ET PRESENTATION 2 CHASSIS UND GEHAEUSETEILE 2 TELAIO E DI PRESENTAZIONE 2 CHASIS Y PRESENTACION 2
AMPL AMPLI BOARD 35709620 AMPLI PLATINE AMPLI PLATTE AMPLI PIASTRA AMPLI PLATINA AUDI AUDIO BOARD 35714830 AUDIO PLATINE AUDIO PLATTE AUDIO PIASTRA AUDIO PLATINA CSVB COMPONENT VIDEO BOARD 35714880 COMPONENT VIDEO PLATINE COMPONENT VIDEO PLATTE COMPONENT VIDEO PIASTRA COMPONENT VIDEO PLATINA 35714840 CVB COMPOSITE VIDEO BOARD COMPOSITE VIDEO PLATINE COMPOSITE VIDEO PLATTE COMPOSITE VIDEO PIASTRA COMPOSITE VIDEO PLATINA DSP DSP BOARD 35710590 DSP PLATINE DSP PLATTE DSP PIASTRA DSP PLATINA 35709510 MAIN MAIN BOARD MAIN PLATINE MAIN PLATTE MAIN PIASTRA MAIN PLATINA 35710600 MCB MULTI-CHANNEL BOARD MULTI-CHANNEL PLATINE MULTI-CHANNEL PLATTE MULTI-CHANNEL PIASTRA MULTI-CHANNEL PLATINA 35710580 MCU MCU BOARD MCU PLATINE MCU PLATTE MCU PIASTRA MCU PLATINA POWE POWER BOARD 35709630 POWER PLATINE POWER PLATTE POWER PIASTRA POWER PLATINA RFFI TUNER BOARD 35710760 TUNER PLATINE TUNER PLATTE TUNER PIASTRA TUNER PLATINA SVB S-VIDEO BOARD 35714870 S-VIDEO PLATINE S-VIDEO PLATTE S-VIDEO PIASTRA S-VIDEO PLATINA 10 LOWER SIDE PANEL LEFT 35710440 PANNEAU INFERIEUR LATERAL GAUCHE SEITENTEIL LINKS PANNELLO LATERALE INFERIORE SINISTRO PANEL LATERAL INFERIOR IZQUIERDO 14 LOWER SIDE PANEL RIGHT 35710450 PANNEAU INFERIEUR LATERAL DROIT SEITENTEIL RECHTS PANNELLO LATERALE INFERIORE DESTRO PANEL LATERAL INFERIOR DERECHO 31 UPPER CASE ASSY 35710530 COFFRET SUPERIEUR GEHAEUSE OBEN CASSA SUPERIORE CAJA SUPERIOR

71

80MM 12V 0.12A FAN 80MM 12V 0.12A VENTILATEUR 80MM 12V 0.12A VENTILATOR 80MM 12V 0.12A VENTOLA 80MM 12V 0.12A VENTILADOR

35710780

DPL4000

4/6

DPL4000

35710710
29

35710470
12

35710720
30

35710340
02

3571 0480
17

35710670
25

35710680
27

35714850
KB

CHASSIS AND PRESENTATION / CHASSIS ET PRESENTATION / CHASSIS UND GEHAEUSETEILE / TELAIO E DI PRESENTAZIONE / CHASIS Y PRESENTACION

35710 6 4 0
19

35710400
11

35710 6 5 0
20

35710740
40

35710 6 6 0
22

35710610
KDB

35710410
08

35710330
01

35710 4 3 0
09

35710730
36

35710510
16

35710 7 5 0
62

35710 8 1 0
57

35710360
05

35710 4 9 0
13

35710 6 2 0
70

35710 5 2 0
18

35710690
21

35710700
28

35710390
06

35710500
15

35710350
03

35710410
08

5/6

35709620

35710600

35710590

35710450

35709510

35710580

AMPL

MAIN

35710 5 3 0

31

MCU

MCB

DSP

14

35710780 35714870 35710440 35710760 35714880 35709630
POWE CSVB RFFI
THOMSON multimedia Sales Europe - S.A. au capital de 30 000 000 - Siège : 46, Quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne FRANCE - RCS NANTERRE B 322 019 464

SVB

35714840

35714830

CHASSIS AND PRESENTATION 2 / CHASSIS ET PRESENTATION 2 / CHASSIS UND GEHAEUSETEILE 2 / TELAIO E DI PRESENTAZIONE 2 / CHASIS Y PRESENTACION 2
DPL4000
The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to make any changes or improvement without previous notice. · Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. · Die Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualität unserer Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht auf Änderungen vor. · Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. · Las descripciones y características que figuran en este documento se dan a título de información y no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación o mejora.

AUDI

CVB

6/6

10

71

WIRING DIAGRAM - SCHEMA D'INTERCONNEXIONS - VERDRAHTUNGSPLAN - DIAGRAMMA DELLE INTERCONNESSIONI - ESQUEMA DE INTERCONEXIONES

2 5

LIMITER

1

XJ3

XJ2 XJ1 XJ4 J605B J8103

PAV5010 First issue 06 / 03

3

4

BLOCK DIAGRAM - SCHEMA SYNOPTIQUE - BLOCKSCHALTBILD - SCHEMA A BLOCCHI - ESQUEMA DE BLOQUES
FM ANT

LA 1837 AM/FM IF + MPX

LC 72131 PLL HEADPHONE COMPOSITE VIDEO

DVD BA7625 VIDEO SELECTOR

VCR OUT

VCR

MON OUT

CD

FR FL

FR FL POWER AMP C SR SL DVD MON OUT BA7625 VIDEO SELECTOR SPK OUT SAT

TV

C SR

SAT

SL

VCR

DVD

M61516FP 7.1 CH ELECTRONIC VOLUME

SUBWOOFER LINE OUT

S-VIDEO SAT

TAPE OUT TAPE 5.1 CH EXT IN VCR OUT DVD COMPONENT VIDEO SAT 74HC4052 DUAL 4-CH MUX BA7660FS 3-CH 75 OHM DRIVER MON OUT

OPT 1

CS5333 A/D

CS4360 D/A

OPT 2 CS8415 DIR OPT 3 74HC157 2CH SELECTOR CS49326 DSP VOLUME ENCODER LB1641 MOTOR DRIVER DOOR

COAX EEPROM W27C02 OPT OUT 74HC251

REMOTE SENSOR MCU M6759 KEY MATRIX

PT6305 VFD DRIVER

VFD

RELAY

MAIN POWER SUPPLY

EEPROM AC24C16

STANDBY POWER SUPPLY

AC INPUT

5

6

PAV5010 First issue 06 / 03

MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - GRUNDPLATTE SCHALTBILD - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL

MAIN

0.2 5.0

0.0 5.0

0.0 5.0

0.0

22.0

12.0

20.0

9

10

PAV5010 First issue 06 / 03

Main P.C.B. Platine principale Grundplatte Piastra principale Platina principal

E CB

E CB

E CB

E CB

C E B

1

3

4 2 C B E

C E B

1 2 3 4 B E C B E C C E B

B E E C B C

B C E

PAV5010 First issue 06 / 03

11

12

DIGITAL PROCESSING SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DU TRAITEMENT DIGITAL - SCHALTBILD DIGITALVERARBEITUNG - SCHEMA ELABORAZIONE DIGITALE ESQUEMA DEL TRATAMIENTO DIGITAL

DSP

5.0

5.0

3.5 3.0

2.5

2.2 2.4

1.2

2.5 0.1

0.0 0.0 0.7 0.0

-12 0.0

0.0 0.0

13

14

PAV5010 First issue 06 / 03

Digital processing P.C.B. Platine traitement digital Ltpl. Digitalverarbeitung Piastra elaborazione digitale Platina tratamiento digital

OUT OUT

Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes

PAV5010 First issue 06 / 03

ADJ

IN

ADJ

IN

15

IN OUT ADJ

IN OUT ADJ

E

E

E

C

C

C

B

B

B

E C B E C B E C B

E C B

E C B E C B

E C B E C B E C B

Solder side Côté cuivre Lötseite Lato saldature Lado del cobre

16

MICROCONTROLLER SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA MICROCONTROLEUR - SCHALTBILD MICROCONTROLLERSTUFEN - SCHEMA MICROPROCESSORE - ESQUEMA MICROCONTROLADOR
MCU

17

18

PAV5010 First issue 06 / 03

Microcontroller P.C.B. Platine microcontroleur Ltpl. Microkontroller Piastra microprocessore Platina microcontrolador

Solder side Côté cuivre Lötseite Lato saldature Lado del cobre

100

81

1

80

U903,U904 HCF4094B

U906 LB1641
P1 OUT 1 Vcc 2 OUT 2 P2 Vcc 1

6

1

40

1
7 39 3 2 8
10

16

9

7

LB1641

17
P r e d r i v e r

29

8
4 VZ 18 28 30 51

9

31

50

PT6305
1 5 Input logic circuit

M6759-A1

HCF4094B

6 IN2

D 1

1

14

7

8

EC

B

MM74HC00M

2SA 1015Y 2SC1815Y

PAV5010 First issue 06 / 03

19

20

AMPLIFIER SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE L'AMPLIFICATEUR - SCHALTBILD ENDVERSTÄRKER - SCHEMA DEL AMPLIFICATORE - ESQUEMA DEL AMPLIFICADOR

AMPL
53.3 53.6 53.3 53.6

53.6

53.7 53.3 53.6 53.5 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 52.4

53.6

53.7 53.3 53.6 53.5 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

52.4 0.7

53.4 0.0

0.7

53.4 0.0

0.4 0.1

0.4 0.0 0.1 0.0 0.0 0.0 -54.0 0.0 -53.8 -53.6 0.0 0.1

0.4

0.4 0.0 0.1 0.0 0.0

0.0 53.0 -54.0

-54.0 -54.0

53.0

0.0 -53.8 -53.6

0.0

-53.8

-53.8 -53.9

-53.9

53.3

53.6

53.3

53.6

53.6

53.7 53.3 53.6 53.5 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 52.4

53.6

53.7 53.3 53.6 53.5 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

52.4 0.7

53.4 0.0

0.7

53.4 0.0

0.4 0.1

0.4 0.1 0.0 0.0 0.0 0.0 0.1

0.4

0.4 0.1 0.0 0.0 0.0 0.0

-54.0 53.0 -54.0 -53.8 -53.8 -53.6 0.0 0.0

-54.0 53.0 -54.0 -53.8 -53.8 -53.6 0.0 0.0

-53.9

-53.9

53.3

53.6

53.6

53.7 53.3 53.6 53.5 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

52.4 0.7

53.4 0.0

0.4 0.1

0.4 0.1 0.0 0.0 0.0 0.0

-54.0 53.0 -54.0 -53.8 -53.8 -53.6 0.0

0.0

-53.9

21

22

PAV5010 First issue 06 / 03

I O G

B C E B C E B C E B C E

B C E B C E B C E B C E B C E

B C E

B C E B C E B C E B C E B C E B C E B C E

B C E

B C E B C E B C E B C E B C E B C E B C E

B C E

B C E B C E B C E B C E B C E B C E

B C E B C E

B C E B C E B C E B C E

B C E

B C E

B C E B C E B C E

B C E B C E

E

C

B

E

C

B

E

C

B

E

C

B

E

C

B

E

C

B

B C E

E

C

B

B C E

E

C

B

B C E

E

C

B

B C E

E

C

B

B C E

B

C

E

E

C

B

B

C

E

B

C

E

E

C

B

B

C

E

B

C

E

E

C

B

B

C

E

B

C

E

E

C

B

B

C

E

B

C

E

E

C

B

B

C

E

ADJUSTMENT - REGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONI - AJUSTES
Lassen Sie das Cold unit Appareil froid Gerät abkühlen. Unità fredda Aparato frío R665, R787, R707, R749, R623 Y : Yes, Oui, Ja, Sì, Sí N : No, Non, Nein, No, No

Amplifier P.C.B. Platine amplificateur Ltpl. Endverstärker Piastra amplificatore Platina amplificador

min.

Switch ON the power

Mettez sous tension

Schalten Sie das Gerät Accendere Encienda el mit dem Netzschalter ein. aparato

Have you already made the adjustment twice?

Avez-vous déjà réglé 2 fois?

Haben Sie den Abgleich bereits zweimal durchgeführt ? N

Avete già regolato 2 volte?

¿Ha hecho el ajuste 2 veces?

Y

Are all the voltages OK?

Toutes les tensions sont-elles correctes?

Haben alle Spannungen Nominalwerte? N

Sono tutte le tensioni OK?

¿Son correctos los voltajes?

Y

End Fin Ende Fine Fin

V (1) T605 (2)

Check the unit and adjust again

Vérifier le module et régler de nouveau

Überprüfen Sie das Gerät und wiederholen Sie den Abgleich. 1.5 mV
Controllare l'apparecchio e regolare ancora

Verifique el aparato y ajustelo de nuevo 1.5 mV
1.5 mV
Y (1)

V T603 (2)

1.5 mV
Y (1)

V T602 (2)

V (1) T601 (2)

Leave unit switched ON for 5 minutes with no input signal or loading

Laissez l'appareil sous tension pendant 5 min. sans signal d'entrée ni charge

Lassen Sie das Gerät 5 Lasciare l'apparecchio Minuten ohne Eingangssignal acceso per 5 minuti senza und ohne angeschlossener segnale in ingresso e Last laufen. non caricato

Deje el aparato encendido 5 minutos sin señal de entrada y sin carga

PAV5010 First issue 06 / 03

23

24

AUDIO PROCESSING SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DU TRAITEMENT AUDIO - SCHALTBILD AUDIOSIGNALVERARBEITUNG - SCHEMA ELABORAZIONE AUDIO - ESQUEMA DEL TRATAMIENTO AUDIO

MCB

AUDI
-7.5 7.6

0.0

0.6 -12.3

0.0

-12.3

0.0

0.0

0.6 -12.3

0.0

-12.3

0.0

0.0

0.6 -12.3 -12.3

0.0

0.0

0.0

-12.3 -12.3 0.1 0.0 11.9 12.3 0.0 11.9 -12.3 0.1 0.0

0.6

0.0

25

26

PAV5010 First issue 06 / 03

Audio processing P.C.B. Platine traitement audio Ltpl. Audiosignalverarbeitung Piastra elaborazione audio Platina del tratamiento audio
Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes

Multi-channel

E B C E E E C B B C E B E C B C B C E C B

B C E E C B

B C E

B C E

B C E E B C E B C

E C B

E C B

PAV5010 First issue 06 / 03

27

28

POWER SUPPLY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE L'ALIMENTATION - SCHALTBILD NETZTEIL - SCHEMA DELL' ALIMENTAZIONE - ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN
POWE

PLB

-6.1

6.2

0.1

0.8 12.5 10.0

6.2

0.4

0.7

52.8

52 0.3

52.3

-0.3

-6.1

33

34

PAV5010 First issue 06 / 03

BCE

Power supply P.C.B. Platines alimentation Ltpl. Netzteil Piastre alimentazione Platinas alimentación

B C E

B C E E C B E C B

PAV5010 First issue 06 / 03

35

Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes

component video

Video processing P.C.B. Platine traitement vidéo Ltpl. Videosignalverarbeitung Piastra elaborazione video Platina del tratamiento vídeo

component video

Solder side Côté cuivre Lötseite Lato saldature Lado del cobre

36

VIDEO PROCESSING SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DU TRAITEMENT VIDEO - SCHALTBILD VIDEOSIGNALVERARBEITUNG - SCHEMA ELABORAZIONE VÍDEO ESQUEMA DEL TRATAMIENTO VÍDEO (COMPONENT VIDEO)

CSVB

= 0V

= 5V

37

38

PAV5010 First issue 06 / 03

Controls P.C.B. Platine commandes Ltpl. Bedienteil Piastra comandi Platina de mandos

HEADPHONE JACK SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PRISE CASQUE SCHALTBILD KOPFHÖRERBUSCHSE - SCHEMA PRESA PER CUFFIA ESQUEMA TOMA AURICULARES

Switch ON / OFF P.C.B. Platine inter M / A Ltpl. EIN / AUS - Schalter Piastra interrutore Platina interruptor

Headphone-jack P.C.B. Platine prise-casque Ltpl. Kopfhörerbuchse Piastra presa per cuffia Platina toma auriculares

U501, U502 74HC4052
16 VDD 6 9 10 8 12 14 15 11 1 5 2 4 Inh B A VSS X0 X1 X2 X3 Y0 Y1 Y2 Y3 VEE 7 Level Converter Binary to 1- of - 4 Decoder with Inhibit

X

13

Y

3

PAV5010 First issue 06 / 03

39

40

Controls / display P.C.B. Platine commandes / afficheurs Ltpl. Bedienteil / Anzeige Piastra comandi / indicatore Platina de mandos / indicadores

Solder side Côté cuivre Lötseite Lato saldature Lado del cobre

EC

B

2SA1015Y

Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes

41

42

PAV5010 First issue 06 / 03

Do not disconnect modules when they are energized! Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer. Ne pas retirer les modules lorsqu' ils sont sous tension. N'effectuer les travaux de maintenance sur la partie reliée au secteur (Switch Mode) qu'au travers d'un transformateur d'isolement. Module nicht bei eingeschaltetem Gerät entfernen! Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchführen. Non scollegare le piastre quando sono alimentate! Per le riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare un trasformatore isolatore. No desconectar los módulos cuando están activados. Las reparaciones en la sección de alimentación de energía deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separación.

Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can the operational safety be garanteed. Le remplacement des éléments de sécurité (repérés avec le symbole ) par des composants non homologués selon la Norme CEI 65 entraine la non-conformité de l'appareil. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant n'est plus engagée. Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol Haftung des Herstellers. gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatzteile ersetzt werden, erlischt die

La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno ) con componenti non omologati secondo la norma CEI 65 comporta la non conformitá dell'apparecchio. In tal caso è "esclusa la responsabilità " del costruttore. La sustitución de elementos de seguridad (marcados con el simbolo ) por componentes no homologados segun la norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.

MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGEN CONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS
RECEIVER : On UHF,input level : 1 mV, bar test pattern : - PAL, I standard, 100% white. Via the scart socket, input level : 1 Vpp, bar test pattern : Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum. Programme selected : PR 01. DC voltages measured between the point and earth using a digital voltmeter. RICEVITORE : In UHF, livello d'entrata 1 mV, monoscopio barre : - PAL, norma G. bianco 100%. Via SCART, livello d'entrata 1 Vpp, monoscopio barre : Colore, Contrasto, Luminositá media, Suono minimo. Programma selezionato PR 01. Tensioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digitale. RECEPTEUR : En UHF, niveau d'entrée 1 mV mire de barres - SECAM, Norm L, Blanc 100%. Par la prise Péritélévision, niveau d'entrée 1 Vcc, mire de barres . Couleur, contraste, lumière à mi-course, son minimum. Programme affecté PR 01. Tensions continues relevées par rapport à la masse avec un voltmètre numérique. EMPFÄNGER : Bei UHF Eingangspegel 1 mV, Farbbalken : - PAL, Norm G, Weiss 100%. Über die Scartbuchse : Eingangspegel 1 Vss, Farbbalken : Farbe, Kontrast, Helligkeit in der Mitte des Bereichs, Ton auf Minimum. Zugeordnetes Programm PR 01. Gleichspannungen mit einem digitalen Voltmeter zur Masse gemessen.

RECEPTOR : En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras : - PAL, norma G, blanco 100%. Por la toma Peritelevision, nivel de entrada 1 Vpp mira de barra. Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo. Programa afectado PR 01. Tensiones continuas marcadas en relacion a la masa con un voltimetro digital.

21 20 19 18 17 16 15 14 13 11 10 9 8 7 6 5 3 2 1 4 12

ENGLISH

FRANÇAIS
AUDIO "D" AUDIO "D" AUDIO "G" AUDIO "BLEU" AUDIO "G" MONO "BLEU" COMMUT. LENTE "VERT"

DEUTSCH
AUDIO "R" AUDIO "R" AUDIO "L" AUDIO "BLAU" AUDIO "L" MONO "BLAU" AV UMSCHALTUNG "GRÜN"

ITALIANO
AUDIO "D" AUDIO "D" AUDIO "S" AUDIO "BLU" AUDIO "S" MONO BLU "COMMUTAZIONE LENTA" "VERDE"

ESPAÑOL
AUDIO "D" AUDIO "D" AUDIO "I" AUDIO "AZUL" AUDIO "I" MONO AZUL "CONMUTACION LENTA" "VERDE"

NOTE :

MAIN ... etc. identifies each

pcb module. NOTE :
MAIN ... etc. repères des

platines constituant l'appareil.
HINWEIS :
MAIN ... usw. Kennzeichnung

der Platinen, aus denen das Gerät zusammengesetzt ist.
NOTA :
MAIN ... ecc. sigla delle

piastre dell' apparecchio.
NOTA :
MAIN ... etc. marcas de las

placas que constituyen el aparato.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

AUDIO "R" AUDIO "R" AUDIO "L" AUDIO "BLUE" AUDIO "L" MONO "BLUE" SLOW SWITCH "GREEN"

NC
"GREEN" "VERT" "GRÜN" "VERDE" "VERDE"

NC
"RED" "ROUGE" "ROT" "ROSSO" "ROJA"

NC
"RED" FAST SWITCH VIDEO FAST SWITCH VIDEO VIDEO OR "SYNC" PLUG SCREEN BOX "ROUGE" COMMUT. RAPIDE VIDEO COMMUT. RAPIDE VIDEO VIDEO SYNCHRO BLINDAGE PRISE "ROT" AUSTASTUNG VIDEO AUSTASTUNG VIDEO VIDEO ODER SYNCHRO ABSCHIRMUNG DES STECKERS "ROSSO" "COMMUTAZIONE RAPIDA" VIDEO "COMMUTAZIONE RAPIDA" VIDEO VIDEO O SINCRO INVOLUCRO METALLICO DELLA PRESA "ROJA" "CONMUTACION RAPIDA" VIDEO "CONMUTACION RAPIDA" VIDEO VIDEO O SINCRO BLINDAJE DEL ENCHUFE

: INPUT - ENTRÉE - EINGANG - ENTRATA - ENTRADA ·

: OUTPUT - SORTIE - AUSGANG - USCITA - SALIDA ·

: EARTH - MASSE - MASSE - MASSA - MASA

CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 APPARECCHIO CON LASER DI CLASSE 1 APARATO CON LASER DE CLASE 1

DANGER : ATTENTION : VORSICHT BEI REPARATUREN : ATTENZIONE : IMPORTANTE :

Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. Le rayon laser est invisible. Eviter l'exposition directe lors de la maintenance. Bei geöffneter Schublade und Defekt der Sicherheitsvorrichtungen besteht die Gefahr unsichtbaren Laserlichts. Niemals direkt in den Laserstrahl sehen. Il raggio laser è invisible. Evitare l'esposizione diretta durante la manutenzione. El rayo laser es invisible. Evitar la exposición directa en el momento del mantenimiento.

IMPORTANT SAFETY NOTICE
There are special components used in this equipment which are imporant for safety, these part are marked by symbol on the schematic circuit diagrams and replacement part list. It is essential that these safety critical components are replaced with the manufacture's specified parts to prevent electric shock, fire, or other hazards. do not attempt to modify the original design without permission of the manufacturer.

REMARQUES DE SECURITE IMPORTANTE AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
En este equipo se utilizan componentes especiales que son muy importantes para la seguridad, están marcados con el símbolo en los esquemas eléctricos y en las listas de repuestos. Es fundamental que estos componentes críticos de seguridad, sean reemplazados por las piezas originales indicadas por el fabricante para evitar los peligros de electrocución, de fuego, etc. y no modificar el diseño original sin autorización del fabricante.

EN Prevention of electro static discharge (esd) to Electrostatically Sensitive Devices (ESD)
Some semiconductor devices can be damaged easily by static electricity (integrated circuits, some field-effect transistors and semiconductor chip components. The following techniques should be used to help reduce the incidence of component damage caused by static electricity. 1. Immediately before handling any semiconductor component or semiconductor-equipped assembly, drain off any electrostatic charge on your body by touching a known earth ground or wear a discharging wrist strap device, which should be removed for potential shock reasons prior to applying power to the unit under test. 2. After removing an electrical assembly equipped with ESD devices, place the assembly on a conductive surface such as aluminum foil. 3. Use only a grounded-tip soldering iron to solder or unsolder ESD devices. 4. Use only an anti-static solder removal devices. 5. Do not use freon-propelled chemicals. 6. Do not remove a replacement ESD device from its protective package until immediately before your are ready to install it. 7. Immediately before removing the protective materials from the leads of a replacement ESD device, touch the protective material to the chassis or circuit assembly into which the device will be installed. CAUTION : Be sure no power is applied to the chassis or circuit, and observe all other safety precautions. 8. Minimize bodily motions when handling unpackaged replacement ESD devices

ES Prevención contra descargas electro-státicas (esd) para los DISPOSITIVOS SENSIBLES electrostáticamente (ESD)
Algunos dispositivos semiconductores, pueden ser dañados fácilmente por la electricidad estática (los circuitos integrados, algunos transistores de Efecto de Campo y los semiconductores "chip"). Las siguientes técnicas pueden ser utilizadas para ayudar a reducir la destrucción de los componentes causada por la electricidad estática. 1. Inmediatamente antes de manejar cualquier componente semiconductor o conjunto equipado con semiconductores, elimine la carga electrostática de su cuerpo tocando alguna toma de tierra conocida o utilizar una correa conductora conectada a una toma de tierra que se pone en la muñeca la cual debe ser quitada (por razones de seguridad) antes de conectar la alimentación al equipo bajo prueba. 2. Después de quitar un conjunto equipado con componentes ESD, coloque el conjunto sobre una superficie conductora, como papel aluminio. 3. Utilizar únicamente soldadores con la punta conectada a la toma de tierra para soldar o desoldar componentes ESD. 4. Utilizar solamente soldadores antiestáticos para quitar componentes. 5. No utilizar productos químicos con gas freón como propelente. 6. No sacar de su embalaje protector el nuevo componente ESD hasta inmediatamente antes de estar todo preparado para montarlo. 7. Inmediatamente antes de quitar los materiales de protección de las patillas del componente, tocar el material protector al chasis del conjunto donde se vaya a montar el componente. CUIDADO : Asegúrese de que la alimentación no esté aplicada al chasis o circuito, y cumpla todas las precauciones de seguridad. 8. Maneje sin movimientos bruscos el componente ESD una vez desempaquetado.

RTDVD1 First issue 02 / 02